Примерно через неделю после подписания контракта с Бейфонгами Мадару увидели идущим к главной резиденции поместья, одетым в новые мантии, которые заказали для него Бейфонги. Изначально Лао попросил Мадару, чтобы цветовая гамма одеяний соответствовала цветовой гамме его семьи, но Мадара просто ответил, – Это не входило в условия контракта, – мантия, в которую он облачился, была похожа на его старую, вдохновленную стилем Дартом Молом, за исключением того, что внутренний слой был красным с серебряными деталями вышивки, а внешняя мантия была сделана из высококачественной черной ткани. Символ Учихи на спине в этот раз был выполнен профессионально, а на голени были надеты щитки, похожие на форму Акацуки, но из черной кожи, а не из белой. К его кожаному поясу был прикреплён модный красный шнурок, к одному концу которого был привязан небольшой жетон с фамильным символом Бейфонга - требование Лао, но Мадара не возражал.
За прошедшую неделю он много общался с семьёй Бейфонг. Он познакомился с Поппи Бейфонг, женой Лао, а также с четырехлетней Тоф. Судя по ее поведению, он считал, что она еще не научилась у Кротобарсуков магию земли.
– Здравствуйте, мистер и миссис Бейфонг. Вы оба сегодня прекрасно выглядите. Думаю, это из-за новой прически, – соврал Мадара сквозь зубы. Ее прическа была очень традиционной, но, кажется, у нее сильно увеличилась голова. Делать такие замечания жене своего босса было неприлично, но вдруг раздался голосок снизу.
– Мадава! – произнесла юная Тоф, пытаясь привлечь его внимание.
Мадара засмеялся и подошел к ней, погладив по голове, – Ты очаровательно выглядишь, маленький карлик, – сказал он, вызывая улыбку на лице Тоф.
Поппи заметила это и была недовольна тем, как Мадара с ней обращался, и как Тоф менялась в его присутствии, становясь тихой и замкнутой. Она много раз пыталась разговорить мужа на эту тему, но Лао утверждал, что Тоф полезно иметь сверстника, с кем она может общаться. Он еще не полностью понял свою необычную жену.
Лао, желая предотвратить любой конфликт между сторонами, кашлянул, – Кхм, господин Учиха, сегодня первый день, когда вы будете обучать стражников Бейфонга. Хоть вы и мастер в своем деле, но в их глазах вы все еще десятилетний мальчик. Возможно, вам будет сложно их контролировать. Хотите, я отправлю весточку и лично прикажу им вести себя хорошо?
Мадара усмехнулся, – Нет, в этом нет необходимости. Если они будут плохо себя вести, я заставлю их слушаться меня силой, – он издал злобный смешок, заставивший пару Бейфонг слегка вспотеть. Тоф, напротив, ухмылялась за спиной матери, и никто этого не видел.
– Я доверяю вам, но позвольте мне хотя бы прислать вам помощника. Он не будет мешать вам, обещаю. Вы, кажется, уже знакомы с Лэем. Он будет подчиняться вам в течение всего срока действия контракта. Как вам это?
– О? Ну, если Джеки, то все в порядке. Он кажется веселым парнем. Но позвольте мне сказать вам заранее, мистер Бейфонг, я буду готовить их к войне. Многие захотят уйти, но если только один из десяти выдержит, у вас будут лучшие стражники из всех четырех стран, не считая стражников Владыки Огня и Короля Земли. Я не могу сделать так много за столь ограниченное время. Надеюсь, вы меня понимаете, – сказал Мадара.
Лао кивнул, – Делайте, что должны, только не убивайте их. Я не хочу, чтобы распространились слухи о чудовище, убивающем стражников Бейфонга. Это подорвет наш престиж.
Мадара повернулся и зашагал в сторону тренировочной площади, – Я могу только пообещать, что сделаю все возможное в этом отношении. Пожалуйста, отправьте Джеки на тренировочную площадку.
Лао только вздохнул, – С каких это пор я стал мальчиком на побегушках? – усмехнулся он, – У этого парня есть яйца.
Поппи было не до смеха, – Ты позволишь ему так с тобой разговаривать? Он слуга, а не ты! И посмотри, как он ведет себя с малышкой Тоф. Он - хулиган, который научит ее плохим манерам!
«Ах ты ж чертов, Мадара», – только и смог подумать Лао. Тоф же изо всех сил старалась не допустить, чтобы на ее милом пухлом личике появилась ухмылка.
Мадара шел по поместью, и все слуги, которые видели его, слегка склоняли головы. Они не знали, кто он такой, но то, что ему достался дом в поместье, и то, что его так спонсировал мастер Бейфонг, означало, что он в каком-то смысле особенный.
Прибыв на тренировочную площадку, он быстро осмотрелся. Место напоминало турнирную площадку из аниме "Dragon Ball", и кучка молодых людей уже переговаривалась между собой. Сегодня они узнали, что будут тренироваться под руководством мастера боевых искусств, и им явно было интересно. Мадара продолжал наблюдать за их поведением, когда услышал позади себя торопливые шаги. Повернувшись, он увидел старого доброго Джеки... кхм... то есть Лэя... спешащего к нему.
– Господин Учиха, я прибыл, как только получил приказ. С этого дня я буду находиться под вашим командованием, – сказал он, склонив голову. Но голос его был достаточно громким, чтобы привлечь внимание, и все повернулись к ним обоим. Увидев молодого Мадару, они подняли брови, – Что за черт? Этот мальчик - наш учитель? Этого не может быть... он больше похож на аристократа.
Мадара повернулся к толпе и уверенными шагами направился к ним, остановившись в десяти футах от них и скрестив руки. Его глаза сузились, и воздух вокруг тренировочной площадки потяжелел.
– Внимание, бесполезные ублюдки! – крикнул он, – СТРОЙСЯ... СЕЙЧАС!!!
Все поспешно разбежались и встали в пяти футах друг от друга, выпрямив спины. Все думали только об одном, – Какого черта...
– Меня нанял господин Лао Бейфонг, чтобы научить вас правильно драться... – его взгляд просканировал каждого из них, и, как только они почувствовали его пристальный взгляд, по позвоночнику побежал холодный пот, – Я буду выкручивать ваши внутренности до крови! Я буду перемалывать ваши мускулы до тех пор, пока они не разрушатся! А когда я с вами закончу... вы станете гребаными экспертами или умрете!
ГУЛП.
Мадара подошёл к одному из мужчин, стоявших впереди. У него были лесные глаза и беспорядочные светло-каштановые волосы, – Как тебя зовут, кустарник?
– Г-ган, сэр!
– Ган?
– Ган! – повторил он.
– Скажи мне, Ган, какова твоя профессия?
– Мы стражники Бейфон...
ТУД.
– БЛЕРГХ
Его прервал сильный удар в живот. Все посмотрели в его сторону и увидели, как локоть Мадары впился ему в брюхо, и бедняга упал на колени, полностью выведенный из строя.
– Ты не стражник. Твоя нынешняя профессия – пушечное мясо! – сказал Мадара, убирая руку и возвращаясь в положение со скрещенными руками, – И ты останешься таким, пока не закончится обучение. Пусть мне всего десять лет, но я убил больше людей, чем любой из вас за всю свою жизнь! – он говорил о прошлом опыте Мадары в дополнение к своему собственному, – Я тренировал девушек, которые могли избить всех вас в одиночку и согнуть ваши тела, скручивая вас, как кренделя!
– Что за крендель?
– Звучит страшно...
– Заткнись, оставь эти мысли, идиот!
– Сэр, я не…
ZZIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
– Угх! – мужчина схватился за горло, обмотанное металлической проволокой.
– Ты не спросил разрешения говорить. Вы научитесь себя вести или вернетесь в свои дома сегодня вечером с руками вместо ног. Я ДОХОДЧИВО ОБЪЯСНИЛ?
– ДА, СЭР! – громкий хор голосов эхом разнесся по поместью Бейфонг.
– А теперь, чертовы бесполезные псы, прежде чем учиться бить кого-то, сначала научитесь принимать удары! Все по парам, живо! – стражники быстро зашевелились и нашли свои пары, – Я хочу, чтобы вы обменялись ударами. Защищаться не нужно. Цельтесь в брюхо и используйте всю свою силу! Первые пять человек, которые упадут, будут сопровождать господина Гана сегодня ночью и будут привязаны к этим столбам до рассвета, – сказал он, указывая на множество резных каменных колонн, украшавших тренировочную площадку.
После этого он вернулся на свое прежнее место, – Очень умно, сэр! Так они будут тренировать свою болевую выносливость! – сказал Лэй классическим тоном.
– О чем ты, черт возьми, говоришь? – спросил Мадара.
– Разве не в этом цель этого упражнения?
– Конечно, нет. Я просто хочу, чтобы они проливали кровь в течение дня. Если завтра они соберутся с силами и вернутся, тогда я буду тренировать их по-настоящему. Нет смысла тренировать тех, кто не подходит для этой работы.
– Понятно...
– Кстати, Джеки, какого хрена ты здесь делаешь?
– Я пришел по приказу мастера Бейфонга, меня назначили вашим помощником, сэр, – нервно ответил Лэй.
Мадара покачал головой, – Нет, я не об этом. Что ты делаешь ЗДЕСЬ? – он указал на то место, где они стояли, – Снимай эти причудливые мантии и иди к группе.
– Но, сэр...
– Ты под моим командованием, Джеки, и я говорю тебе идти и присоединиться к этой чертовой группе. Это приказ, и все, что я хочу от тебя услышать, это, «Да, сэр!» – Все ясно?
– Д-да, с-сэр! – Лэй уже почти плакал. Он снял свою шикарную мантию и неохотно подошел к группе.
– Быстрее, Джекки! – крикнул Мадара.
– Д-ДА! – он бросился бежать, чёрт возьми! Его жена только что вернулась из спа-салона и была такой счастливой и сияющей, что пообещала устроить ему сегодня праздник всей его жизни... если он будет одним из первых пяти, кто не упадёт. При этой мысли в сузившихся глазах Лея зажегся опасный огонек. Никаких проблем!
Мадара хмыкнул, наблюдая за толпой взрослых мужчин, избивающих друг друга до полусмерти. Очевидно, не только у Джеки были планы на вечер, и никто не хотел быть связанным на всю ночь с синими шарами в качестве дополнительного украшения.
Никто не заметил, что в одном из домиков неподалеку юная Тоф играла со своими игрушками. По крайней мере, так она сказала родителям, утверждая, что свежий воздух сделает ее день более комфортным. Родители не увидели в этом ничего страшного, поскольку она не собиралась покидать поместье, и прислали служанок, чтобы те сопровождали ее. Сейчас она притворялась, что играет с деревянными игрушками, а горничные продолжали наблюдать за периметром домика, но она прекрасно слышала, что происходит на тренировочной площадке.
На ее милом пухлом личике появилась зловещая ухмылка, и она начала хихикать. Горничные просто решили, что она очень счастлива и развлекается со своими игрушками... ну конечно же...
http://tl.rulate.ru/book/75089/3486432
Сказали спасибо 99 читателей