Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 57. Корелла

Нуаньнуань была немного ошеломлена, а потом улыбнулась, изогнув брови, как маленький ангел, милый и нежный.

Ее маленькие ручки нежно вытирали слезы матери:

— Все хорошо, мама, не плачь.

Почему ты такая послушная?

Матушка Гу дотронулась до ее маленькой головки и разрыдалась.

Гу Нань некоторое время постоял у двери и со свирепым выражением лица отправил сообщение своему специальному помощнику Нань Фэню, попросив его выяснить, кто издевался над Нуаньнуань, когда Нуаньнуань была в деревне Сяоси.

Хотя глобально ничего страшного, как повсеместные убийства людей на каждом шагу, про которые говорят в новостях, не произошло, но Гу Нань все равно считал необходимым доставить этим людям немного неприятностей, чтобы выплеснуть свой гнев.

Итак, вскоре после этого невестка госпожи Сунь узнала об измене своего мужа с девушкой не из деревни Сяоси. Его жена тоже была свирепой особой. В тот же день она повела свою семью арестовывать другую женщину и чуть не забила сына госпожи Сунь до смерти. Когда госпожа Сунь узнала об этом, она захотела, чтобы ее сын развелся со своей женой. Семья ее сына стала посмешищем для всех в деревне Сяоси, и их собственная семья тоже попала под удар.

Но об этом позже. Нуаньнуань не знала, что ее брат думал о том, как отомстить тем людям. После того как она утешила свою мать, она взяла еще одно восхитительное печенье обеими своими маленькими ручками.

— Мама, я отдам его своему брату, чтобы он поел.

Маленький молочный голосок был мягким и восковым, а в воздухе витал сладкий запах теплого молока. Нуаньнуань бежала так быстро на своих коротких ножках, что чуть не врезалась в ногу своего брата, к счастью, пара тонких рук удержала ее маленькое тельце.

— Старший брат!

Оцепенев на секунду, маленькая девочка подняла лицо, ее большие глаза превратились во влажные маленькие полумесяцы, а когда она улыбнулась, на ее щечках появились милые маленькие ямочки. Она немного поправилась и стала выглядеть хрупкой, как кукла, такая красивая и милая, что люди не могли отвести от нее глаз.

— Не беги так. — Гу Нань опустил взгляд и посмотрел на послушную младшую сестру, стоявшую перед ним, уголки его губ бессознательно приподнялись.

— Твой брат съест это ради тебя, потому что мама и Нуаньнуань очень старались и готовили вместе.

Нуаньнуань поделилась десертом со своим братом, подняв печенье с медвежонком с тарелки и передав его ему.

Печенье, поднесенное к его рту, пахло молоком. Гу Нань съел одно, выражение его лица не изменилось, затем он вытер большим пальцем ее маленькое личико, где все еще были остатки белой муки.

Маленькая девочка послушно стояла, время от времени наклоняя голову и подставляя под ладонь испачканный носик, как белоснежный котенок с розовыми лапками.

В глазах Гу Наня промелькнула улыбка, и он ловко обнял малышку одной рукой.

Нуаньнуань вела себя очень хорошо, мило улыбалась и кормила своего старшего брата печеньем.

Во второй половине дня погода была мрачной и дождливой. Нуаньнуань сидела на подвесных качелях на маленьком балкончике своей спальни с Брикетом в руках, а Ревень лежал на животе рядом с ней. В руке у нее был учебник для начальных классов, и она внимательно его читала, ведь вчера ее младший брат научил ее его читать.

Многие люди сочли бы содержание книги скучным, но ее теплый, мягкий и ласковый голос напоминал эльфа, который читал книгу под дождем, с неповторимой романтической теплотой. Не только присутствующие кот и собака внимательно слушали, но даже одна птица приземлилась на подоконник, следуя за звуком, несмотря на то, что лил дождь.

Нуаньнуань услышала звук хлопанья крыльев по стеклу, и мягкий молочно-восковой голос смолк. Маленькая девочка подошла босиком к окну и открыла его, стоя на своих белых и нежных носочках. Птица была белой с теплыми желтыми перьями на голове, она была похожа на маленького попугая с красными щечками, и сразу же залетела в комнату.

Все верно, эта маленькая птичка подлетела к Нуаньнуань, услышав теплый звук ее голоса при чтении.

— Привет, привет...

Мягкий и четкий голос произнес слово «привет» со странным акцентом. Нуаньнуань была потрясена, она впервые встретила говорящую птицу.

Даже Ревень и Брикет прилезли поближе, подняв свои мягкие мордочки, чтобы посмотреть на незваного гостя.

Нуаньнуань с удивлением посмотрела на маленькую птичку, сидевшую на подоконнике, и очень вежливо ее поприветствовала.

— Здравствуй.

— Красоточка, красоточка.

Птица заговорила снова, непрерывно смотря на Нуаньнуань.

Нуаньнуань: «!!!»

Она покраснела от смущения, попыталась дотронуться до головы птицы своими тонкими и мягкими пальцами и тихо заговорила с ней.

— Как тебя зовут? Меня зовут Нуаньнуань.

— Дуду, Нуаньнуань, Нуаньнуань.

Казалось, ее имя пришлось птичке по вкусу, поэтому она повторила его дважды, Нуаньнуань поприветствовала этого маленького гостя, который внезапно появился у нее дома.

Она протянула свои маленькие ручки:

— Могу я отнести тебя просушиться?

— Хорошо, спасибо, спасибо тебе.

Дуду поднялась на лапки и наступила на ладони Нуаньнуань, а затем удобно уселась. Она также легонько клюнула ее в палец своим коротким клювом, больно не было, но немного щекотно.

Она не знала, упала ли та в грязь во время полета, но ее перья были немного грязными. Нуаньнуань тихонько спросила ее мнения по поводу принятия ванны, и птица согласилась.

Наполнив ванну теплой водой, птица опустила в нее лапы, чтобы проверить температуру воды, и когда почувствовала, что все в порядке, взмахнула крыльями и влетела внутрь, легко перекатываясь в воде.

На мгновение маленький ротик Нуаньнуань округлился:

— Посмотри на это, Брикет, птичка может принимать ванну сама, а ты так и не хочешь мыться.

Черный кот, сидевший у стола, задрал хвост, и его прекрасные изумрудно-зеленые кошачьи глаза величественно смотрели на птицу, пока она чистила себе лапу.

Птица, которая принимала ванну: «...»

Она мгновенно почувствовала, что стала мишенью и добычей для кота.

Она зорко посмотрела на черного кота маленькими глазками и вылезла из воды.

Нуаньнуань подумала, что птичка уже закончила купаться, поэтому тщательно почистила ее перышки, и через некоторое время она стала совсем чистой.

Маленькая птичка, которая только что вылезла из воды, была мокрой. Нуаньнуань положила ее на сухое полотенце и медленно водила им по ее красивым перьям. В конце к птице почти подобрался Брикет, но она сохраняла терпение.

— Спасибо, спасибо тебе.

Встряхнув наполовину высохшими перышками, маленькая птичка еще раз ее поблагодарила и, наконец Нуаньнуань поместила ее в сушилку, которую покупала для Брикета, и через несколько минут оттуда вышла красивая маленькая птичка.

Маленькая птичка все еще расчесывала клювом свои пушистые перышки. Нуаньнуань не знала, что это за птица, поэтому решила отнести ее к старшему брату и спросить.

Надев маленькие тапочки, держа в руках маленькую птичку, которая сама прилетела к ней в руки, с Ревенем и Брикетом Нуаньнуань направилась в кабинет Гу Наня.

Толкнув дверь и заглянув внутрь, она обнаружила, что ее старший брат не был занят на видеоконференции, поэтому она легко вошла внутрь.

— Старший брат, старший брат.

Нуаньнуань подбежала к суровому молодому человеку, вытянула свои маленькие ручки и показала брату птицу, которую держала в руке. Неожиданно белая птица закричала, захлопала крыльями и взлетела.

— Он такой злой, он злее кота!

Мои поздравления, она смогла сказать несколько слов.

Нуаньнуань ошеломленно посмотрела на свою пустую ладонь, почему она улетела?

Гу Наня направил свои глаза феникса на летающего попугая.

— Старший брат, эта птица может говорить, что это за птица? — Чистые глаза Нуаньнуань были полны любопытства.

Гу Нань взъерошил ей волосы:

— Корелла.

http://tl.rulate.ru/book/75058/3407850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь