Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 54. Мы все — одна семья

— Нуаньнуань, хорошая девочка, ты так страдала все эти годы, иди и посмотри на свою бабушку, твое маленькое личико выглядит так, словно его слепили из того же теста, что и твоих братьев и сестер, тебе повезло.

Старая женщина улыбнулась. Как только она подошла, то протянула руку, чтобы обнять Нуаньнуань, но маленькая девочка крепко обняла брата за шею и уткнулась в нее лицом.

Гу Нань тоже развернулся боком и посмотрел на женщину холодными глазами.

О, ну что за дети!

Старуха сердито посмотрела на него в ответ:

— Ты совсем не уважаешь пожилых людей. Я твоя двоюродная бабушка. Если ты ни с кем не здороваешься, когда куда-то приходишь, это нормально. Но что это за отношение? Разве я не твоя родственница, не твоя семья? У моего внука и внучки очень плохие манеры. Мы пришли сюда специально, чтобы увидеть вас. Это нормально, что внучка не поздоровалась, когда вошла в комнату, но внук тоже не поздоровался...

— Хватит! — сказал дедушка Гу громко и холодно. Он поставил чашку, которую держал в руке, на стол.

Господин Гу был очень мягким человеком. Члены семьи его отца поддерживали друг друга, и у них были хорошие отношения в тяжелые времена голода. Когда его отец отправился на тяжелую работу, он оставил сына в деревне, и его дядя хорошо заботился о нем. Поэтому, сколотив состояние, он также хорошо заботился о детях своего дяди.

Таким человеком он был — если вы будете хорошо к нему относиться, он будет делать для вас то же самое.

Его двоюродный брат был слабохарактерным и молчаливым, и невестка, на которой тот женился, была невежественной и амбициозной. Она часто сеяла раздор в присутствии его двоюродного брата, и из-за этого возникали некоторые неприятные ситуации. Поэтому господин Гу в итоге постепенно отдалился от своего двоюродного брата.

После его смерти эта невестка часто льстила господину Гу перед тем, как попросить у него что-то, но в остальном все было отлично. Он был достаточно мудрым, чтобы это терпеть, но, теперь, если она собирается использовать его внучку в своих целях, это переходит всякие рамки. Сейчас она говорила ему в лицо, что его внучка нехороша, она совсем забыла, перед кем стоит, будто он был мертв.

— Невестка!

Мистер Гу медленно перевел на нее взгляд, в его мудрых глазах, в которые люди не могли прямо смотреть, читалась власть и резкость. В конце концов, он тоже был видным деятелем своей эпохи.

— Моя сноха и внуки — это забота моей семьи. Я не потерплю, когда посторонние приходят и критикуют манеры членов моей семьи!

Поскольку ей читали нотации на глазах у молодого поколения, она немедленно покраснела от смущения и сделала несколько шагов назад, схватившись за сердце.

Сын пожилой женщины поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать ее:

— Мама, что с тобой?

— Ты... Мой милый Гу Цзяньхуа.

Ее пальцы задрожали, а затем она хлопнула себя по бедрам, села на землю и заплакала.

— Какой грех, я твоя невестка. Когда твой отец уезжал на работу, тебя растила наша семья, но теперь ты... Ты так относишься к нам так неблагодарно, вы все умрете!

На ней была роскошная одежда, а золотые цепочки и браслеты, висевшие на ее старом теле, можно было сразу выставлять на витрину, но ее поведение не отличалось от поведения деревенской строптивицы.

Нуаньнуань уставилась на старуху своими большими глазами и вспомнила о бабушке Сунь из деревни Сяоси. Она тоже была плохим человеком. Ее внук часто издевался над ней. Ей это причиняло боль. Сейчас эта бабушка была такой же, как та плохая женщина.

Гу Нань закрыл уши, потому что ругань старухи становилась все более и более безобразной, это было просто невыносимо.

Его дедушка дрожал от гнева.

Гу Нань спокойно сел на диван, холодно взглянул на них и начал говорить бесстрастным голосом. Хотя он и не был таким громким, как голос старухи, но этого было достаточно, чтобы все услышали, и вся семья задрожала.

— Дядя, месяц назад ты потерял 30 миллионов юаней из-за проблем с материалами, за которые ты отвечал. Мой отец заплатил за тебя. Когда ты планируешь вернуть долг? А полгода назад рабочий был серьезно ранен и госпитализирован из-за нарушения техники безопасности. Компенсационный взнос, стоимость замены различных защитных материалов и подкуп этих журналистов в общей сложности составили 80 миллионов долларов.

Каждое слово вонзалось в их родственников как ледяной нож.

Мужчина средних лет не осмеливался смотреть на него, а старуха перестала плакать, потому что испугалась.

С тех пор как они разбогатели, хоть и без особого таланта, они растрачивали деньги без каких-либо ограничений. Теперь они тратили еще больше, не говоря уже об их займах, они не откладывали много денег, и все эти годы жили на дивиденды.

Хуже всего было то, что ее сын к тому же пристрастился к азартным играм, а денег у семьи становилось все меньше и меньше, поэтому они нацелились на Гу Линьмо и его жену. Нуаньнуань пропала, а ее маленькая внучка была в том же возрасте. Раз семья Гу была так опечалена, они позволили своей Гу Лин приезжать сюда ради их семьи. Кстати, было бы еще лучше, если бы они смогли заработать здесь немного денег.

Неожиданно этой маленькой твари так повезло, что ее нашли живой.

Старуха горько стиснула зубы, ее прекрасные мечты были разбиты вдребезги, что заставило ее возненавидеть девочку, которая рано или поздно все равно выйдет замуж, она была неудачницей, но семья ее двоюродного брата действительно считала ее сокровищем.

Гу Нань сидел на диване и равнодушно смотрел на них. Интересно, как они планировали отреагировать.

Нуаньнуань сидела рядом с ним, ее маленькое тельце опиралось на старшего брата, и она тоже пристально смотрела на этих людей.

Она хотела их запомнить и держаться от них подальше в будущем.

Стоявшая в углу Гу Вань, которая заметила близость брата и сестры, так заревновала, что ее глаза покраснели, она плотно закусила губы, посмотрела на Нуаньнуань с обидой в глазах и в то же время была раздражена тем, что родилась не вовремя. Если бы она родилась Гу Лин, она не была бы такой бесполезной, она определенно понравилась бы семье Гу, и сейчас именно у нее были бы хорошие отношения с Гу Нанем и остальными.

Тогда она стала бы любимицей семьи Гу. С тремя старшими братьями, которые были бы так добры к ней, а также с ее родителями, все бы в ней нуждались, вместо того чтобы жить в нынешней семье, где ее бабушка питала теплые чувства только к ее младшему и старшему братцу. И поскольку раньше она была близорукой сельской жительницей и любила над всеми подшучивать, ей было очень стыдно за нее.

Ее отец был некомпетентным человеком, который любил играть в азартные игры, ее мать тоже целыми днями играла в маджонг с другими, ее старший брат был скотом, и был младший брат, который тоже был никчемным ублюдком. С нее было достаточно этой семьи!

Если бы только... Если бы только она родилась в семье Гу, тогда деньги бы у нее не заканчивались, и ее преследовали бы все завидные женихи.

Мечты Гу Вань были прерваны злобным голосом ее бабушки.

Старуха насупилась, пара ее прищуренных глаз выглядела очень злобно.

— Мы все — одна семья. Кроме того, разве это не нормально, что некоторые ваши проекты напрямую сопряжены с рисками и потерями? Разве обеспечение безопасности, о которой вы упомянули, не дело вашей компании?

http://tl.rulate.ru/book/75058/3403681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь