Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 43. Нуаньнуань кормит Гу Наня

Он был застигнут врасплох. Внимательно наблюдая за этой сценой, другие члены семьи Гу, сидевшие за обеденным столом, выглядели очень удивленными. Очевидно, они тоже знали об одержимости Гу Наня чистотой.

Но Нуаньнуань не знала, поэтому она улыбнулась еще счастливее, увидев, как Гу Нань ест еду, которую она ему положила, и в конце концов у нее скрутило живот, и она собиралась кое с кем прогуляться.

Нуаньнуань бегала с Ревенем и Брикеттом перед домом, а иногда выходила в сад покачаться на качелях со своей семьей, и ее папа подталкивал их сзади.

У всех на лицах была улыбка, конечно, за исключением выражения лица Гу Наня, которое все время было похоже на льдину, от этого даже у мамы Гу и дедушки Гу заболели глаза.

Очевидно, когда он был ребенком, все было по-другому, почему же он вырос и стал таким отстраненным!

На самом деле, если уж на то пошло, он стал таким холодным и безжалостным, когда Нуаньнуань исчезла... Это все случилось по вине тех людей!

После того, как Гу Нань вернулся, Нуаньнуань особенно любила крутиться вокруг него, следуя за ним, как маленький хвостик, время от времени тихонько называя его братом.

Гу Нань каждый раз брал на себя труд отвечать, хотя и одним и тем же словом, но маленькая девочка все равно была счастлива.

— Старший брат.

Перед тем как вернуться в дом, Нуаньнуань, перебирая маленькими ножками, подошла к Гу Наню и смело схватила указательный палец брата своей мягкой маленькой ручкой.

Пальцы брата были слегка прохладными, но сейчас стояла относительно жаркая погода, так что прохлада была ей в самый раз.

— Старший брат, почему у тебя холодные руки?

Нуаньнуань подняла лицо и спросила детским голоском, глядя на него большими глазами, но из-за того, что он был слишком высок, она казалась карликом и могла видеть только острый решительный и красивый подбородок своего старшего брата.

Гу Нань слегка согнул свой палец, который она схватила:

— Я не знаю.

Нуаньнуань следовала за ним по пятам, а Гу Нань шел очень медленно, чтобы подстроиться под ее маленькие шажки.

— У моего брата холодные руки не только зимой?

Гу Нань кивнул и что-то пробурчал.

Нуаньнуань тут же посмотрела на него встревоженными глазами.

Гу Нань: «???»

— Тогда старшему брату, должно быть, очень холодно. Когда станет холодно, Нуаньнуань возьмет за руку своего старшего брата, хорошо? Рука старшего брата холодная, руки Нуаньнуань теплые, тогда старшему брату не будет холодно.

Гу Нань опустил глаза, глядя на маленькую девочку с изогнутыми бровями, которая говорила молочным голосом, уголки его губ почти незаметно приподнялись.

— Хм.

Он согласился, и маленькая девочка улыбнулась еще лучезарнее, как маленькое солнышко, красивое и теплое.

У самого Гу Наня было много работы, поэтому, вернувшись с прогулки, он направился в кабинет, чтобы заниматься делами.

Нуаньнуань неохотно покинула кабинет своего старшего брата. На самом деле старший брат позволил ей остаться в кабинете и поиграть одной, но она не хотела мешать старшему брату работать.

— Я не ожидал, что Нуаньнуань так привяжется к Гу Наню.

Отцу Гу стало грустно на душе, из-за чего он сказал:

— Мой сын такой холодный, я не понимаю, почему Нуаньнуань его так сильно любит!

В его тоне было столько противоречия, что даже если бы он этого не высказал, все и так бы почувствовали настроение его мыслей.

Мать Гу закатила глаза, глядя на своего мужа:

— Ты даже ревнуешь ее к собственному сыну, я правда не знаю, что с тобой делать.

Отец Гу упрямо сказал:

— Раньше Нуаньнуань больше проводила времени со мной.

В это время господин Гу проходил мимо Гу Наня и бросил на него свирепый взгляд:

— Что за чушь ты несешь, Нуаньнуань, очевидно, и сейчас больше всего любит гулять со мной.

Следующие слова снова разубедили папу Гу:

— Отец, ты ошибаешься, пока я не на работе, Нуаньнуань, очевидно, больше всего любит прижиматься ко мне и играть со мной.

Отец и сын снова начали спорить. Матушка Гу покачала головой и ушла. Ее спокойный и уравновешенный муж по какой-то причине стал таким наивным.

Матушка Гу пошла на кухню подать фрукты, и Нуаньнуань вбежала за ней маленькими шажками.

Матушка Гу сразу же отправила ей в ротик большую круглую виноградину. Щеки маленькой девочки округлились, когда она жевала ее, а ее чистые и ясные глаза стали немного больше. Мама Гу бы днями смотрела на то, как ее Нуаньнуань улыбается. Она по-прежнему обожала свою драгоценную дочь.

— Почему Нуаньнуань стала такой послушной?

Матушка Гу присела на колени и нежно прикоснулась к распухшим щекам Нуаньнуань, на которых показалась ямочка, и она выглядела невинной со своими большими открытыми глазами. Она была такой милой.

Матушка Гу с любопытством обняла свою дочь и поцеловала ее в маленькое личико.

Нуаньнуань прожевала и проглотила виноград, который был у нее во рту, и, привстав на цыпочки, подарила своей мате поцелуй.

— Моя дочь такая хорошая.

— Моя мама такая красивая!

Мама и дочка начали по очереди заваливать друг друга комплиментами, а потом обе рассмеялись.

— Мама, что ты делаешь?

Маленькая девочка царапнула ногтями кухонный стол и серьезно посмотрела на маму своими большими влажными глазами. Она уже помыла много фруктов.

— Мама, какие фрукты любит старший брат?

Матушка Гу поняла, что Нуаньнуань хотела принести фрукты ее сыну, как только услышала ее вопрос.

— Ты так сильно любишь старшего брата? — весело спросила матушка Гу.

Нуаньнуань послушно кивнула:

— Я его очень люблю.

Нуаньнуань ответила очень тихо.

Матушка Гу погладила ее по волосам:

— Твой старший брат — холодный человек, и раньше он пугал многих детей.

Нуаньнуань надула щеки, защищая своего старшего брата.

— Они слишком нежные.

Закончив, она тихо добавила:

— Старший брат очень хороший.

Все это не вина старшего брата.

Матушка Гу расхохоталась и протянула ей заполненную фруктами тарелку:

— Ладно, я знаю, что твой старший брат хороший, давай отнесем это ему.

Нуаньнуань застенчиво покраснела, протянула руки, чтобы взять тарелку с фруктами, и ушла на своих коротких ножках.

Подойдя к двери кабинета своего старшего брата, она приоткрыла дверь, осторожно высунула половину своей маленькой пушистой головки и заглянула внутрь.

Гу Нань сидел на кожаном офисном стуле с безразличным выражением лица, равнодушно глядя на стоящий перед ним компьютер, время от времени с кем-то разговаривал без каких-либо эмоций, как робот. Даже через экран компьютера чувствовался его авторитет.

Его подчиненные по ту сторону привыкли к тому, что он такой, и все они боготворили Гу Наня, этот человек был для них кем-то вроде божественного существа.

Нуаньнуань высунула голову из-за тарелки с фруктами, раздумывая, стоит ли ей заходить — она хотела покормить своего старшего брата, но боялась его потревожить; нежное личико маленькой девочки застыло в раздумьях, пока она не услышала…

— Заходи.

Из кабинета доносился знакомый безразличный голос, но если прислушаться, то можно было уловить скрытую нотку нежности.

Как только ее обнаружили, Нуаньнуань смущенно потупила голову и вошла внутрь, держа тарелку фруктов в своих маленьких ручках.

http://tl.rulate.ru/book/75058/3383460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь