Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 18. Нежелание

Учитывая предыдущие догадки, чем больше он смотрел на Нуаньнуань, тем больше ему казалось, что она похожа на президента...

Помощник Чэнь: «...»

Он был немного смущен своей догадкой, но его собственный президент был очень красив и имел четкое трехмерное лицо, его узкие и длинные глаза феникса выделялись, а переносица была высокой, в то время как глаза маленькой девочки были большими и круглыми, ее глаза были очень красивыми, как черный виноград, а нос выглядел нежным и милым. У нее не было пухлых щек, но губы были именно такими, и она выглядела очень мило.

Так что эта маленькая девочка действительно не была похожа на его босса Гу.

— Помощник Чэнь, пойди и купи еду, которая нравится детям, а потом купи несколько маленьких подушек и мягких одеял. Ты можешь купить и другие вещи, которые нравятся детям.

Дав указания своему помощнику, папа Гу мягко спросил свою дочь:

— Нуаньнуань, есть ли у тебя фрукты, которые ты любишь есть?

Маленькая рука Нуаньнуань крепко сжала один из пальцев отца. Она была немного робкой, особенно когда видела незнакомых людей в незнакомой обстановке.

— Нет... Нет.

Голос Нуаньнуань был слабым и звонким, как у маленького котенка, а папа Гу гладил ладонью пушистые волосы маленькой девочки, особенно сильно прижимая маленький завиток на ее макушке.

Как только он отпустил, он упрям встал торчком и даже раскачивался, как бы здороваясь с ним.

— Нуаньнуань, не нервничай.

Дедушка Гу обнял нервную девочку и сказал добрым и доверительным голосом.

— Нуаньнуань, веди себя здесь так же непринужденно, как в своем собственном доме. Ты можешь говорить дедушке все, что тебе нравится и чего ты хочешь.

Стоявший рядом папа Гу не уступал ему.

— Да, и папе тоже, у Нуаньнуань действительно нет любимых фруктов? Если нет, я попрошу купить разных.

Нуаньнуань покачала головой:

— Не покупайте слишком много, если я не смогу их доесть, они пропадут.

Она сказала с надутым лицом и мягким голосом:

— Я хочу... виноград, Нуаньнуань любит виноград.

— Хорошо, отлично, так есть ли что-нибудь еще, кроме винограда?

Милая маленькая девочка осторожно покачала головой и спросила двух взрослых мягким голосом:

— Тогда что папа и дедушка любят есть?

— Хорошо, тогда я куплю еще немного клубники. Я помню, что многие дети любят ее.

В магазине он увидел бледно-розовую плюшевую игрушку-зайчика.

Она была не слишком большой, и ребенок мог держать ее одной рукой. Вспомнив, что господин Гу говорил, что нужно купить все вещи, которые понравятся детям, он, не задумываясь, купил игрушку.

Гу Линьмо был очень занят. Как боссу крупной корпоративной группы ему нужно было не только заниматься мелочами, но и контролировать общее направление. Каждый день проводилось множество встреч с партнерами для обсуждения сотрудничества.

Поэтому после того, как он отвез Нуаньнуань в офис, его отозвали, и он долго не мог сопровождать Нуаньнуань. Когда он уходил, его переполняла неохота.

— Нуаньнуань, если тебе что-нибудь понадобится, просто иди к дедушке, а поручения оставь тем секретарям снаружи или дяде, который только что пришел, понимаешь?

— Хорошо, хорошо, о чем ты беспокоишься, когда этот старик здесь?

Председатель Гу нетерпеливо махнул рукой на сына, как это он раньше не знал, что его сын такой дотошный.

Папа Гу с завистью посмотрел на своего отца. На этот раз он пришел в компанию, чтобы развлечься, и играл с Нуаньнуань. Ему даже не нужно было идти на работу!

Нуаньнуань посмотрела на неохотно назидательное выражение лица отца и встала на цыпочки, чтобы робко поцеловать его в лицо.

В конце она тихо сказала:

— Папа должен хорошо работать.

Папа Гу мгновенно воодушевился, почувствовав прилив сил.

Он обнял свою хорошую дочь и поцеловал ее нежное личико.

— К сожалению, папа должен зарабатывать деньги для тебя и твоей мамы. В будущем ты сможешь купить все, что захочешь!

Затем, под неохотным взглядом Нуаньнуань, папа Гу тоже развернулся и шаг за шагом ушел.

Секретарь, которая пришла пригласить президента Гу на встречу: «...»

С самого начала, когда ей было невыносимо смотреть, и до нынешнего оцепенения, черт знает, через что ей пришлось пройти.

Это была всего лишь встреча, как он мог представить всё так, будто она пришла, чтобы разъединить пару отца и дочери!

Но это было действительно шокирующе, личность маленькой девочки, о которой все гадали, теперь оказалась дочерью президента Гу!

Только тогда они узнали, что у господина Гу действительно есть дочь, да еще такая маленькая. Господин Гу действительно выглядел, как глупый отец.

Но, уходя, секретарь наблюдала, как президент Гу во второй раз изменился в лице: из наивного и немного глупого отца, который только что испытывал нежелание и недовольство, он превратился в спокойного и властного человека, контролирующего все.

Но секретарь никак не отреагировала, это был словно другой человек до и после.

— Неужели Нуаньнуань любит только папу и не любит дедушку?

Дедушка Гу посмотрел на Нуаньнуань, целующего его сына, и почувствовал в сердце кислый дисбаланс, хм! Не думайте, что он не видел самодовольного взгляда в глазах сына, когда тот уходил!

Нуаньнуань быстро покачала головой и сказала:

— Я тоже люблю дедушку.

Дедушка присел на корточки и показал на свое лицо:

— Тогда поцелуй и дедушку тоже.

В любом случае она уже поцеловала свою мать и отца, теперь она поцелует дедушку. Нуаньнуань уже не была такой застенчивой.

Нуаньнуань тоже поцеловала дедушку. Старик был так счастлив, что у него все лицо сморщилось от улыбки, и теперь ему очень хотелось позвать старых друзей, чтобы похвастаться внучкой.

Никто не мог сравниться с его нежной маленькой внучкой!

— Пойдем, Нуаньнуань, пойдем посмотрим на маленьких медвежат!

Получив поцелуй своей маленькой внучки, дедушка Гу отправился смотреть мультфильм с теплым и приподнятым настроением.

Нуаньнуань очень послушно следовала за дедушкой шаг за шагом, сидя на удобном стуле. Перед ней на компьютере шли детские мультфильмы, которые с большим интересом смотрели и стар и млад.

Когда помощник Чэнь постучал в дверь и вошел, Нуаньнуань получила светло-розового зайчика, очень приятного на ощупь. Зайка выглядел очень милым, и Нуаньнуань обняла его, но он показался ей слишком мягким.

Кресло, в котором работал папа Гу, было для нее слишком большим. Помощник Чэнь также купил набор столов и стульев по заказу господина Гу. Высота маленького стола очень подходила для Нуаньнуань, а к нему добавили мягкий стул подходящего размера. Сидя на нем, Нуаньнуань полностью расслабилась, откинувшись на мягкую спинку.

http://tl.rulate.ru/book/75058/2858638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь