Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 11. Салон красоты

Гу Ань тайком подсмотрел, но был обнаружен, не сумев ничего рассмотреть.

— Играй в свою игру.

Гу Ань надулся:

— Как будто я чем-то удивлен.

Он сел на диван и начал играть в Лего на столе.

В это время двое друзей Гу Минли постоянно спрашивали, что случилось с его сестрой, но он просто затыкал их, ничего толком не объясняя, а потом заставлял играть в игры.

Обстановка в этом салоне красоты выглядела очень уютной и благородной, и Нуаньнуань сейчас ощущала, что она не вписывается в это место, она немного волновалась и чувствовала себя неловко, ведь все выглядело так дорого.

Но, благодаря утешению и поддержке матери и тети, она очень старалась сделать себя менее робкой, и все время подбадривала себя, чтобы не смущать мать и тетю.

Когда красивые старшие сестры из салона красоты начали делать ей массаж лица и втирать средство, Нуаньнуань становилась все более и более расслабленной, потому что методы ухода были слишком комфортными, и, наконец, уснула.

— Хотя девочка немного худенькая, а ее кожа немного сухая, она выглядит очень хорошо.

Косметолог, которая обрабатывала кожу Нуаньнуань, мягко похвалила:

— Я видела много детей, но никто из них не был похож на эту девочку, ее черты лица изысканны и изящны, особенно глаза, которые, кажется, обладают духовностью и почти могут говорить, но было бы лучше, если бы она была белее и полнее.

Кому не нравится, когда другие хвалят их детей, независимо от того, правду говорил косметолог или нет, мать Гу все равно была в восторге.

Но на этот раз косметолог действительно не лгала. В своей профессии она могла видеть суть черт лица через поверхностные явления. Она видела множество лиц и даже по чертам лица стокилограммового толстяка могла с первого взгляда определить его потенциал после похудения.

Нуаньнуань только немного недобрала веса, и ее кожа была немного грубой от постоянного пребывания на солнце, но черты ее лица были изысканными и красивыми.

Но она спокойно взглянула на Нуаньнуань и матушку Гу. Это была ее старая клиентка. Хотя было непонятно, что происходит у них дома, был ребенок, которого они не знали. Когда это у них появилась лишняя дочь? И все же, глядя на нее, было очевидно, что она не из богатой семьи.

Она не стала расспрашивать слишком много. Проведя процедуру, она выслушала все, что хотела сказать клиентка, и не стала много говорить.

Когда Нуаньнуань проснулась, все косметические процедуры уже закончились. Она открыла глаза и на мгновение оцепенела. Когда Нуаньнуань очнулась, она смутилась от улыбок матери и младшей тети, и ее лицо покраснело от застенчивости.

— Прости, мама, я... я заснула.

Нуаньнуань покраснела и повесила свою маленькую головку, ее ресницы слегка дрожали, а голос был мягким и милым. Даже если бы она сделала что-то плохое, люди не захотели бы ей ничего говорить, не говоря уже о том, что она еще не сделала ничего плохого.

Мать Гу огорченно коснулась головы Нуаньнуань, и ее голос смягчился:

— Почему ты извинилась перед мамой, мама и твоя тетя просто не разбудили тебя, когда ты удобно заснула. Нуаньнуань спала так крепко, это показывает, что мастерство этой сестры очень хорошее.

Нуаньнуань кивнула, и уголки ее бледно-розового рта приподнялись, чтобы показать мягкую улыбку.

— Спасибо, старшая сестра.

Сердце косметолога вдруг размякло в кашицу. Она видела много детей, но эта улыбка была заразительна. Такая сильная, с таким мягким, нежным голосом и вежливостью, которой у детей обычно не было, это было так мило.

— Не стоит благодарности, это то, что должна делать сестра.

Нуаньнуань коснулась своего лица — оно стало гладким и нежным. Кожа на руках тоже была белее и нежнее, чем раньше.

Когда она посмотрела в зеркало, то была еще больше потрясена тем, как она теперь выглядит, ее рот открылся от шока.

На самом деле она не сильно изменилась, то есть состояние кожи немного улучшилось, и она стала немного белее, но это небольшое изменение значительно улучшило ее внешний вид.

Раньше Нуаньнуань не обращала особого внимания на свою внешность, но девочка тоже любила красоту, и она была счастлива видеть, что стала красивой. Самое главное, что ее лицо стало таким гладким и нежным!

Она никогда раньше не испытывала таких чувств. Она прошла всю дорогу и, держась за руку матери, тайком коснулась своего лица не менее пяти раз. Она думала, что делала все очень скрытно и никто не заметит, но двое взрослых все замечали. Внутри себя они улыбались и делали вид, что ничего не знают.

— О, вы наконец-то закончили!

Два мальчика, которые были раздражены после многочасового ожидания, встали, когда увидели, что те вышли.

— Женщины — это проблема! — пробормотал Гу Ань, и в следующую же секунду матушка Гу навострила уши.

— Что ты сказал, я не расслышала, повтори еще раз?

Матушка Гу пригрозила с улыбкой.

— Я ничего не говорил! - громко защищался Гу Ань.

Нуаньнуань, которая только что вышла, была ущипнута за мягкие щеки с обеих сторон. Излишне говорить, что она знала, кто это был.

Гу Минли ущипнул ее за щеки и поднял брови:

— Да, она белее, и ее удобнее щипать.

Со шлепком рука Гу Минли была отброшена.

Его мать сердито посмотрела на него:

— Не смей щипать лицо Нуаньнуань.

— Она моя сестра, почему я не могу этого сделать?

Уголки его рта приподнялись, а узкие глаза посмотрели на Нуаньнуань.

Нуаньнуань закрыла щеки маленькими ладошками, ее большие черно-белые глаза заискрились, короткие ножки сделали два шага назад, и она две секунды смотрела на него. Она покорно кивнула головой и казалась мягкой, как тесто.

Гу Минли подумал, что ее характер слишком хорош, поднял руку и погладил ее по растрепанной голове.

— Ты такая мягкотелая и выглядишь доступной жертвой, что, если другие будут так же задирать тебя?

Нуаньнуань наклонила голову и задумалась на некоторое время, ее голос звучал довольно неубедительно:

— Укусить... укусить в ответ?

Гу Минли неожиданно рассмеялся и протянул руку:

— Может, сначала попробуешь укусить меня?

Нуаньнуань: «...»

Она никогда раньше никого не кусала.

В итоге он отошел, а Нуаньнуань так и не смогла укусить Гу Минли.

Гу Ань хмыкнул, и хмыкнул очень громко, боясь, чтобы другие не заметят.

Он скрестил руки и посмотрел на Нуаньнуань:

— Почему ты такая трусливая? Он позволил тебе укусить себя, и ты должна была укусить его сильно. Если он посмеет сопротивляться, тетушка будет первой, кто будет недоволен.

Нуаньнуань надула щеки и с нетерпением уставилась на четвертого брата.

Гу Минли сузил глаза и взглядом, в котором читалась опасность, посмотрел на него:

— Гу Ань, тебе что, чешется?

Гу Ань ответил:

— Разве ты это уже не говорил?

После этого он закатил глаза и вытянул руку перед Нуаньнуань:

— Я позволю тебе укусить меня, даже кролик, загнанный в угол, кусает людей. Ты не можешь быть хуже кролика. Если в будущем ты выйдешь на улицу, над тобой точно будут издеваться. Хотя я как твой брат буду помогать тебе бить людей, но так будет лучше, я не хочу, чтобы мои младшие братья знали, что у меня такая уродливая сестра... Ай!

Нуаньнуань открыла рот и сильно укусила руку перед собой, ее темные глаза уставились на брата.

http://tl.rulate.ru/book/75058/2858631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь