Готовый перевод The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 43

Глава 43

 

- Я слышала, что если положить это в ванну, когда принимаешь её, то кожа становится гладкой. Кроме того, это парфюмированное масло. Нанесите его на волосы, и они станут блестящими, - Анна выкладывала на стол один за другим трофеи сегодняшней вылазки.

 

- Леди Серея? – окликнула она, заметив, что её госпожа совсем не обращает на неё внимание.

 

- О, прости, - сказала она. - Я долго не была на улице, наверное, устала от непривычки.

 

 Серея улыбнулась ей, пытаясь исправить ситуацию.

 

- Видимо. Наверное, я слишком скучная компания… это грустно, - Анна подавлено произнесла, а Серея взволновалась.

 

- Нет, всё в порядке! Я просто устала, но зато поела вкусной еды, увидела много интересного и сделала много покупок. Это было приятное отвлечение от рутины. Это благодаря тебе, ты же надоумила меня выйти.

 

 С тех пор как она стала жить здесь, Анна - почти единственный человек, с которым она общалась. Было приятно поговорить с Терри и другими.

 

 В королевской столице редко можно увидеть представителей разных этнических групп. Серее нравилось смотреть на их веселую атмосферу и невиданные товары, которые они продавали. Правда, она устала от ярких впечатлений города, но также правда и то, что это отвлекало.

 

- Ах! Когда усталость одолевает, самое время выпить чего-нибудь сладкого! - поставив длинный тонкий флакон духов на стол, Анна исследовала сумку.

 

 Затем она достала круглую бутылку с широким дном, размером примерно с ее ладонь.  Внутри находилось несколько ярких конфет с узорами.  Блестящие конфеты были гламурными, как шелковая лента.

 

- Так красиво! Это слишком вкусно, чтобы есть! - голос Сереи дрогнул.

 

- Но надо. Если вы не съедите ее в ближайшее время, она растает, и конфеты прилипнут друг к другу и станут липкими, - заметила Анна.

 

 Внезапно она вспомнила тихий голос – серьезный и слегка воздушный, который сдувает чувство возбуждения. Девушка встряхнула головой, чтобы отвлечься от дурмана.

 

- Леди Серея? – переспросила Анна.

 

- Ничего, просто кое-что вспомнила. Лучше скажи, Анна, о чем ты говорила с рыцарем? – улыбнулась она.

 

- А-а-а... Ну… тут такое дело… - щеки Анны порозовели, и она ухмыльнулась. – Я узнала, что он не женат, и мне захотелось познакомиться с ним поближе.

 

По сути, Серея видела, что Анна смотрела на него, словно пантера, преследующая зверя.

 

Это напомнило Серее о прошлом…

 

- Серея! Входи!

 

 Когда девушка однажды посетила особняк, графиня Рэндалл обняла её со всей силы.

 

- Ах... тетя, ты делаешь мне больно.

 

- О, мне так жаль.

 

 Первое, что приходит на ум, - это то, что женщина имеет большой опыт в области моды.

 

- Когда я услышала, что ты придешь, я приготовила пироги и выпечку. Давайте пить чай.

 

http://tl.rulate.ru/book/75032/2664084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь