Готовый перевод Great Voyage: All Members Have Double Fruit Ability! / Великое путешествие: у всех участников есть двойная способность от фруктов!: Глава 83

"Вот почему его также называют "Убийца драконов"!".

"Очень известный фехтовальщик. 39 Робин изо всех сил пытался вспомнить на мгновение, затем сказал.

"Я не ожидал, что легендарный воин, убивающий драконов.

Тело действительно попало в руки Мории". Робин не мог не вздохнуть.

Хотя и есть сомнения в подлинности легенды, ее нетрудно понять.

Драконья лошадь в те времена была действительно очень могущественной в период своего расцвета.

"Похоже, капитан хочет использовать чистое владение мечом.

"Победить Рёму".

Выслушав объяснения Робина, Вебер неожиданно кивнул.

Я наконец-то понял, почему Ло Вэнь не использует способность Дьявольского Плода.

С таким противником, владеющим искусством фехтования, очень трудно встретиться.

Посмотрите на поле.

"Жаль."

"Если бы ты был жив, возможно, сегодняшний бой взволновал бы меня еще больше".

"Жаль, что твое тело уже давно не в состоянии поддерживать твои навыки владения мечом в полной мере.

Столкнувшись с восхищением Лонгмы, Луо Вэнь с сожалением сказал.

Нынешний Рёма - это слияние тени Брука.

Кроме того, его тело уже давно разложилось и увяло.

Насколько же слабее его сила, чем при жизни!

Даже если мастерство владения мечом будет превосходным, он не сможет проявить всю свою силу.

Просто бой лицом к лицу, Луо Вэнь чувствовал это.

"Да..."

"Мое тело не может поддерживать прошлое "240" мастерство меча. 99

"Чтобы показать свое уважение к тебе.

"Я вложу всю свою силу в следующий нож!

"Один ход определит победителя!"

Рёма, естественно, знает свою ситуацию.

Сразу же сказал Ло Вэню.

"Как пожелаешь! Луо Вэнь снова согласился.

Двое снова сделали начальный жест, нанося удар ножом.

хм!

На мгновение.

Импульс, источаемый ими двумя, стал чрезвычайно резким.

Даже сабля, крепко зажатая в руке, неконтролируемо задрожала.

Легкий звук ножа, в тихой атмосфере.

Появляется очень четко.

ха, ха!

подождите немного.

Эти двое, похоже, влили свою силу в клинок.

В молчаливом согласии, он поднял свой нож и бросился к противнику.

Момент, когда силуэты зашатались.

Молниеносно выхватывает меч и наносит косой удар по противнику.

Скорость ножа была настолько быстрой, что даже наблюдавшие за битвой робинзоны не могли полностью его разглядеть.

"Выстрелить ножом так быстро! 35

"Каков результат?!

воскликнул Вебер.

Увидев ошеломленные фигуры, двое снова разделились.

Фигура, промчавшаяся мимо, остановившись, все еще сохраняла позу для удара ножом.

Напряженная атмосфера внезапно заставила всех затаить дыхание.

Разрыв!

В одно мгновение. Правая рука Луо Вэня, держащая нож, рассекла угол рукава.

была прорезана дыра.

Резкое движение шокировало Робина и остальных.

К счастью.

Повреждены только углы одежды. На теле Ло Вэня не было видно никаких повреждений.

Пых!

одновременно.

Внезапно раздался звук разрываемой плоти.

На передней части тела Рёмы появилось удивительное острие ножа.

Тело Рёмы внезапно задрожало.

На уже истощенный труп не выплеснулась преувеличенная Линия Крови.

Только рану, Ло Вэнь намазал солью на лезвие сабли.

Из-за этого тень в теле Лонгмы не смогла выжить.

Тень изо всех сил пыталась вылететь изо рта Рёмы.

"Это я... проиграл..."

"Эта осенняя вода... преследовала меня всю мою жизнь.

"Я не хочу, чтобы она была похоронена вместе со мной".

"Просто отдай ее... тебе.

"Вы абсолютно подходите для того, чтобы стать ее новым владельцем! 95

Скажи это.

Рёма полностью вылетел из тени, прежде чем сознание полностью рассеялось.

Используй свои последние силы.

Черный нож Цюшуй был убран в ножны.

Взмахни рукой.

Бросок в Луо Вэня.

Удар! Ло Вэнь также быстро закрыл нож.

Он развернулся, вытянул руку и с уверенным щелчком поймал летящий черный меч Цюшуй.

"Не волнуйся.

"Осенняя вода в моих руках."

"Никогда не позволяй ей быть похороненной". 99

Прими осеннюю воду. Луо Вэнь полностью рассеял свое сознание и сказал упавшему драконьему коню.

"Эй, хи-хи-хи!

"Какая трогательная картина!

"

Но ты, как и он, умрешь здесь сегодня!"

в это время.

Недалеко от места фронтальной битвы.

Из густого леса медленно вышла фигура.

Неповторимый странный смех раздался в ушах каждого.

"Гекко Мория!"

"Ты наконец-то соизволил появиться?

Увидев внешний вид идущего человека. глаза Луо Вэня постепенно стали холодными.

Убийство в теле.

Это был не кто иной, как Шичибукай Гекко Мория!

Еще в тот момент, когда здесь были орды зомби. Ло Вэнь догадался, что Мория должен быть неподалеку.

Первоначально он не решался отправиться в Магический Треугольник, чтобы решить проблему Мории.

На этот раз все сложилось удачно. Мория взяла инициативу в свои руки!

и.

до этого.

Это было также очень своевременно, и послала Луо Вэню черный нож и осеннюю воду.

"Робин, Калифа".

"За лобовой битвой останется наблюдать вам".

Цзыцзы!

признались Робин и Калифа.

Мысли Ло Вэня пришли в движение.

Молния Громового Плода мгновенно вспыхнула на обеих ногах.

Сытно!

затем.

С шагом Луо Вэня. Фигура Ло Вэня превратилась в свет молнии, и появилась в мгновение ока.

Прошел через фронтальное поле боя CP9 толпы и армии зомби.

В одно мгновение он подошел к Мории.

"Этот парень... как он может быть таким быстрым?!"

Я увидел Луо Вэня, который внезапно появился передо мной. Мория внешне притворялась спокойной, но внутри она была удивлена.

В последний раз я сталкивался с таким преувеличенным уровнем скорости.

Или морской адмирал Кизару, который может двигаться со скоростью света после того, как съест Искрящийся фрукт!

Только из-за этой встречи Луо Вэнь заставил Морию проявить полную бдительность.

"Кажется, Мировое правительство обещало дать тебе много льгот".

"Ты не стесняешься прийти лично и привести с собой столько зомби-корпусов". Ло Вэнь посмотрел на бдительную Морию и сказал насмешливым тоном.

Если Мория сможет прийти лично, то мировое правительство не сможет сказать, сколько пользы это принесет.

можно услышать. Мория мгновенно рассердился.

действительно. Мировое правительство предложило достаточно заманчивые условия.

При условии, что.

Луо Вэнь - это такая мягкая хурма, которую можно размять!

Чрезвычайная скорость, проявленная Ло Вэнем, совершенно не соответствует условиям, установленным Мировым правительством! Мория пожалела, что в то время не предложила Мировому правительству более выгодные условия.

Вот и все. У Мории также нет выхода.

"Эй, хи-хи-хи!

"Похоже, ты уже знаешь".

"Виноват, твой самонадеянный выбор вопиюще противоречит Мировому правительству.

"Изначально, пока ты обещал стать Шичибукаем, тебя не убивали. сказал Мория с улыбкой.

Речь шла о Ло Вэне, который был замечен Мировым правительством и собирался стать Шичибукаем, но был отвергнут. Мория, очевидно, тоже слышал об этом.

По мнению Мории. Ло Вэнь - новичок, который только что поднялся и которому посчастливилось победить Крокодила, Золотого Льва Шики...

Очевидно, что можно пойти на компромисс и тайно развиваться и расти.

Но самонадеянно выбрать тупик!

"Я и мои Пираты не настолько слабы, чтобы стать псами Мирового Правительства в обмен на стабильное развитие". Вместо этого Луо Вэнь рассмеялся.

Он и Мировое правительство с самого начала находились в несовместимой ситуации. Мировое правительство на самом деле хотело, чтобы он стал Шичибукаем, что на самом деле является Ши Лечжи.

"Просто сделай все, что в твоих силах".

"Похоже, что ты так и не понял причину выживания".

"Неважно."

"Лучше убить его как можно скорее, пока ты не вырос".

После слов Ло Вэня он подсознательно сжал кулаки.

В его глазах мелькнуло убийственное намерение. Мория тут же стиснула зубы и сказала.

"Если это можно сделать.

Ты все равно можешь попытаться". Луо Вэню тоже было все равно.

Скажи это.

Он медленно достал свою недавно приобретенную саблю.

Черный меч Цюшуй тут же обнажился.

гул!

одновременно. Мысли Луо Вэня пронеслись быстро.

Вооружение Хаки мгновенно обернулось вокруг правой руки, держащей нож.

Высвобожденное Вооружение Хаки немедленно последовало за ладонью Ло Вэня и распространилось на лезвие Цюшуй.

.

Под лунным светом.

Клинок Цюшуй изначально был черно-фиолетовым, но появился более темный металлический блеск.

Свет ножа стал слегка ярким.

"Разбросайте летучих мышей! 39

увидел.

Он заметил острую ауру, исходящую от Цюшуй в руках Ло Вэня. Мория слегка нахмурился.

Не смеет легко нападать.

Его руки внезапно поднялись вверх.

Под действием огромной силы Теневого Фрукта, он расщепил свою тень на теневых летучих мышей, которые заполнили небо.

Бесчисленные теневые летучие мыши полетели в сторону Ло Вэня.

Однако.

Столкнувшись с роем летучих мышей, Ло Вэнь стоял неподвижно.

С таким отношением, теневая летучая мышь Мории была полностью проигнорирована.

"Хамф!

Видеть движения Ло Вэня без уклонения". Мория холодно фыркнул и выпустил одну за другой несколько летучих мышей.

В мгновение ока.

Ло Вэнь был полностью окружен сотнями теневых летучих мышей.

Толпа теневых летучих мышей продолжала надвигаться на Ло Вэня.

Казалось, им не терпелось разорвать тело Ло Вэня в клочья.

"Фрукт Грома! 99

"Система Бога 1.5 Суждение! 35

Бум!!!

Но прямо сейчас.

В окружении бесчисленных теневых летучих мышей раздался холодный крик Луо Вэня.

Голос упал.

Из него внезапно вырвался ослепительный черный свет.

В следующее мгновение.

Яростный гром и молния взорвались на месте.

Страшная разрушительная сила резко окружила летучую мышь-тень.

Она разлетелась на куски и упала на землю.

Вернувшись к первоначальному виду тени.

наконец-то.

Постепенно возвращаемся на сторону Мории.

Осмотритесь на месте. Луо Вэнь стоял там невредимый.

Он даже не пошевелился.

По всему телу.

Один за другим мерцали и колыхались маленькие грозовые огоньки.

Весь человек, давая людям ощущение вида бога грома!

И без того темная ночь.

Внезапно, громовой свет осветил большую площадь.

"Это капитан!"

"Капитан и Мория подрались!"9 Движение, вызванное Ло Вэнем и Морией, было быстро обнаружено всеми в CP9.

Все не хотели упустить редкую возможность увидеть, как Луо Вэнь дерется.

Он стал еще более энергичным, постоянно побеждая армию зомби.

"

Похоже, что великолепный рекорд капитана продолжается.

"Еще один Шичибукай. 35

Пиратский корабль.

сказал Вебер.

Слова полны уверенности в Ло Вэне.

http://tl.rulate.ru/book/74999/2112365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь