Готовый перевод Level up Zombie / Повышение уровня Зомби: Глава 99

Все они услышали стук в главном входе Клуба, а затем с другой стороны послышался голос. Джелли, который был ближе всех к двери, был готов открыть заслонку. Это была небольшая заслонка размером с конверт, которая позволяла видеть снаружи.

Но прежде чем он это сделал, Шарк крикнул ему.

"Подожди!" — крикнул Шарк. "Этот голос не Куна, и не Зайна. Сначала узнай, кто они, прежде чем впускать их."

Услышав крик Шарка, все собрались в главном зале. Фингерс и Пинк отошли в сторону и молча смотрели на дверь. Сначала они бросились вперед, взволнованные тем, что Кун может быть с остальными.

Выполняя приказ Шарка, Джелли не стал открывать заслонку, а просто заговорил через дверь.

"Имя!" — спросил Джелли.

"Пожалуйста! Меня зовут Джерри. За мной гонятся зомби! Пожалуйста, впустите меня!" — кричал Джерри, когда он начал паниковать и стучал в дверь двумя кулаками. Он бил по ней снова и снова, отчаянно, и очень громко.

"Он пахнет человеком", — подтвердил Джелли остальным. "Что мне делать?"

Поскольку это был человек, то впустив его, можно было бы напугать еще больше, но они не могли себе представить, что человек доставит им много проблем, особенно Шарку, но у него было плохое предчувствие, которое говорило ему, что что-то не так.

"Это первый случай с тех пор, как я здесь, чтобы что-то подобное произошло, и почему так поздно? Почему они на улице?"

"Разве мы не должны его впустить?" — спросила Пинк. "Он умрет там. Я знаю, что мы не такие, но... но у нас все еще есть семья, которая тоже может быть людьми. А что, если это был наш член семьи?"

Из-за недавних событий Пинк больше склонялась к тому, чтобы попытаться помочь другим. Она представила, что если бы этот человек был ее отцом, или, возможно, если бы кто-то помог ее сестре в трудное время, они были бы в порядке.

"Мы не можем рисковать. Что, если этот человек попытается напасть на нас? Безопаснее всего — позаботиться о себе", — заявил Шарк.

Возможно, если бы это произошло раньше, за несколько часов до исчезновения Зайна, остальные бы прислушались к нему, но их доверие к Шарку было подорвано. Они смотрели на него по-другому, чем раньше.

"Почему ты всегда такой эгоист?" — крикнула Пинк.

"Я также чувствую, что если так стучат в дверь, это привлечет больше зомби в этот район, а затем могут прийти эволюционировавшие зомби и напасть на нас. С человеком легче справиться, чем с эволюционировавшими зомби, не так ли?" — возразил Фингерс, поддержав Пинк.

Получив необходимую поддержку, Пинк почувствовала, что достаточно сильна, чтобы взять дело в свои руки.

"Открой дверь!" — приказала Пинк.

Было такое ощущение, что сейчас все настроены против Шарка, и, пока он размышлял, он не отдал Джелли другого приказа, чтобы тот остановился, и дверь вскоре открылась.

Вскоре вбежал мужчина средних лет с черными волосами, положив руки на колени и тяжело дыша и смотря в пол. Джелли выглянул наружу и быстро закрыл дверь.

"Спасибо, большое спасибо, что спасли меня", — сказал мужчина, все еще тяжело дыша. "Вы не понимаете, я был так близок к тому, чтобы меня укусили и съели. Такой человек, как я, не сможет выжить там."

На мужчине был рваный и немного окровавленный костюм. Казалось, он многое пережил. Тем не менее, остальные казались нервными, потому что все задавались вопросом, как отреагирует мужчина, когда поднимет голову и увидит их, обнаружив, что они тоже зомби.

В этот момент Фингерс первым шагнул к мужчине, увидев, что у него нет оружия. Он казался не опасным, и на теле Фингерса было меньше всего заметных ран, что указывало на то, что он был зомби.

"Аа!" — закричал человек испуганным голосом, падая назад на спину. "Вы... вы... вы зомби!" — закричал мужчина.

Он повернул голову, оглядывая каждого из них, замечая все странные отметины, их бледную кожу и слегка тусклые глаза.

«Пожалуйста, сэр, мы здесь не для того, чтобы причинить вам боль», - произнес Пальчики спокойным голосом, одарив их своей фирменной широкой улыбкой. «Как и вы, мы натолкнулись снаружи на зомби, но, как вы можете видеть, наша группа людей обладает иммунитетом к их воздействию».

«Мы умеем говорить и делать все, что и обычные люди. Только у нас необычная внешность. Мы не хотим причинять вам вред; в конце концов, мы бы не впустили вас и не спасли от настоящих зомби снаружи, если бы хотели иначе».

Пальчики долго думал, что сказать, если он когда-нибудь встретит другого человека, и, похоже, его старания увенчались успехом: мужчина, казалось, успокоился. Опустив голову, он уставился на пол. Однако по какой-то причине Пальчики заметил, как плечи мужчины задрожали.

«За мужчиной нет погони», - внезапно сказал Желе.

В этот момент уши Акулы насторожились.

«Что ты сказал, Желе? Что ты имеешь в виду?»

«Снаружи... за мужчиной не гонятся зомби», - ответил Желе.

Мужчина, сидевший на земле, начал сильнее трясти плечами, а потом засмеялся.

«Ха-ха, похоже, мне крупно повезло».

«Все!» - закричал Акула во весь голос. «Бежим!»

*****

Спасибо всем за поддержку LUZ. Я надеюсь, что вы и дальше будете поддерживать LUZ в путешествии WSA, проголосовав за эту историю! Пожалуйста, продолжайте использовать свои камни и билеты!

http://tl.rulate.ru/book/74965/3749696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь