Готовый перевод Fayre / Фея: Глава 4: Те, что среди нас (2)

Доктор Саливан — наш семейный врач. Я слышала о нем, но никогда не встречала этого парня. Он лечил Мэдисон, Луэллу, мать и отца, но не меня. Я никогда не болела за всю свою жизнь.

– Это пройдет, Мэдс, – я отмахиваюсь от её разумного в общем-то предложения, сама не знаю почему, просто... из странной уверенности, что это не слишком хорошая идея, – Возможно к завтрашнему дню я уже буду в порядке.

Мэдисон смотрит скептически, но больше не настаивает. – Я рада, что это ты везешь меня в школу. Я пыталась сказать тебе с утра, чтобы поехала именно ты. Луэлла обращается со мной, как с дерьмом, когда подвозит! Я говорила тебе, что на прошлой неделе она заставила меня идти от дома Джесси и до школы пешком? Это полторы мили!

– Небольшое упражнение тебе не повредит, – я улыбаюсь и игриво похлопываю Мэдисон по животу.

– Я вспотела, как мышь и опоздала на пять минут, – фыркает она, шлепая меня по руке, – И я не толстая, а невероятно соблазнительная!

Я смеюсь над ее вспышкой. Мэдисон может быть драматичной. Она не толстая и даже не пышная. Она худая, как и я. Самая соблазнительная — Луэлла.

– О, моя остановка! Спасибо за вашу службу. Чек отправлю по почте, – подтрунивает Мэдисон, когда я останавливаю машину прямо перед входом в её школу.

– Мэдисон, подожди! – я резко хватаю ее за руку, прежде чем она открывает дверь.

– Что? Что?! – она взвизгивает, подпрыгивая от неожиданности. Ее глаза расширяются от тревоги.

Я снова завожу машину и двигаю ее на несколько футов вперед. Затем останавливаюсь и говорю:

– Хорошо, теперь ты можешь идти.

Мэдисон сидит и несколько секунд смотрит на меня круглыми глазами. Затем хмурится и качает головой.

– И я ещё думала, что самая сумасшедшая в нашей семье... Ты очень странная! – бормочет она, выбираясь из машины.

Прежде, чем уехать, смотрю как она бежит навстречу друзьям, Эрике и Рене, стоящим возле входа. Ее темные, вьющиеся волосы до плеч задорно подпрыгивают, когда она радостно скачет вместе с подругами.

Я не сказала ей, что по тротуару, рядом с тем местом, где мы остановились в первый раз, скользит какое-то чешуйчатое змееподобное... существо. У него темно-красные крошечные крылья на спине, а твердая на вид, переливающаяся чешуя меняет цвет в зависимости от угла обзора.

Злобный взгляд тёмных глаз провожает меня, когда я проезжаю мимо него. Черный, тонкий и раздвоенный язык высовывается, мелькая меж острых зубов. Дважды.

***

Я закрываю глаза и кладу лоб на руль. Еще рано, а я так устала. Жаль, что я не могу лечь и никуда не ходить до следующего года. Я могла бы поспать прямо здесь, в своей машине.

Через некоторое время я снова открываю глаза и просто смотрю на старое здание впереди. Академия Белфаунтейн прекрасна. Утреннее солнце падает с одной стороны, делая темную крышу блестящей, а каменные стены кажутся почти золотыми. Каменные же горгульи на углах здания смотрятся зловеще, но существа, висящие на них — ещё страшнее.

Парковка быстро заполняется, все больше студентов слоняются снаружи из-за хорошей погоды. Никто не обращает внимания на существ, которые ходят или ползают среди них, но я вижу их всю жизнь, и уже должна бы привыкнуть, но — нет.

Когда была маленькой, не понимала, что никто больше не может их видеть. Много лет назад я на собственном горьком опыте научилась не упоминать об этих существах. Я поняла, что меня оставят в покое только уверившись, что я, как и остальные, не вижу ничего «странного». С тех пор я делаю вид, будто их нет вовсе. Однако это не всегда легко. Некоторые настолько нервируют или появляются так внезапно, словно из ниоткуда, что я просто подпрыгиваю от неожиданности, и это меня выдает.

Справедливости ради, не все существа уродливы или пугающе выглядят. Даже здесь, если внимательно присмотреться, можно заметить тех, что прячутся в листве большого старого дуба, возле красивого старинного здания. Они крошечные, а цвет их крыльев похож на яркие осенние листья.

Я не знаю, все ли эти существа опасны или есть и безобидные. Я никогда не задерживаюсь рядом с ними надолго, и не пытаюсь изучить, чтобы лучше разобраться.

Но есть кое что, что я знаю точно — эти существа, все, без исключения, никогда не приближаются к нашему дому и другим владениям семьи.

Громкий стук в окно заставляет вздрогнуть.

– Привет, Мел! – моя лучшая подруга, Хейли, стучит в стекло машины.

– Эй! – открываю я дверь, и Хейли сразу тянет меня наружу, – Вау, это что-то новенькое!

Я с интересом смотрю на ее черные, как смоль, волосы до плеч, на которых появились розовые и голубые прядки.

– Да-да! Я чувствую острую потребность выразить свою индивидуальность в этой ограниченной среде! – заявляет она.

Я стараюсь не смеяться.

Хейли каждый день испытывает потребность «выразить свою индивидуальность». Её раздражает школьная форма, и каждую неделю она придумывает что-то новое, к большому неудовольствию мистера Абернати, нашего директора. Она давным-давно сменила свои туфли в стиле Мэри Джейн на пару черных армейских ботинок. Ее потертый джинсовый рюкзак наполнен набросками и рисунками — результатом её художественного «творческого зова» и, конечно же, индивидуальности. А ещё Хейли играет на ударных в группе, что делает ее довольно популярной.

Визг шин на асфальтированной парковке возвещает о прибытии Лорен Хастингс, еще одной моей лучшей подруги. Она водит машину, как дьявол. Ученики разбегаются, спасая свои жизни, когда она въезжает на школьную территорию. Мы так привыкли к этому, что уже даже не моргаем. Ее вишнево-красный «Мазерати» останавливается впритык к моей машине.

– Мел! – она выбирается из салона и сразу же обнимает меня за плечи. Сегодня Лорен выглядит, как цыпочка в красной беретке, которая подходит к ее галстуку. Длинные и блестящие светло-каштановые волосы немного завиты к низу. Ее униформа аккуратно выглажена, а в руках сумка «Hermes» из последней серии. Я даже не уверена, можно ли ещё достать такую в магазинах?

– Скучала по мне? – она дразнит и вытягивает губы трубочкой, притворяясь, что пытается поцеловать.

– Оставь бедную Мел в покое, Лор, – говорит Хейли, – Что за берет?

– А что? Ты единственная, кому разрешено выражать свою индивидуальность?

– Отлично! – Хейли солидарно поднимает кулак, но место того, чтобы стукнуться кулаками, Лорен хватает Хейли за плечи и целует её в губы.

– Фу... отпусти меня, сумасшедшая женщина! – вскрикивает Хейли; она отталкивает подругу и вытирает рот тыльной стороной ладони.

Я присоединяюсь к смеющейся Лорен.

Две моих лучших подруги похожи на два ходячих клише Академии Белфаунтейн. Академия не слишком велика, но в неё поступают дети из богатых семей или студенты-стипендиаты, а Лорен Хастингс происходит из одной из самых богатых семей в районе Белфаунтейн. Хейли, с другой стороны, удается посещать академию, потому что здесь преподает ее тетя. Лорен сливается с толпой настолько, насколько Хейли выделяется.

Из-под «Мазерати» Лорен внезапно выползает существо, похожее на скелет, и я ахаю. Он замечает меня прежде, чем я успеваю отвести взгляд, и обнажает зубы в подобии улыбки. Я сосредотачиваю внимание на подругах, пытаясь притвориться, что ничего необычного не видела, хотя для этого может быть уже слишком поздно.

– Мне нравятся твои волосы, – Лорен улыбается Хейли, демонстрируя ровные белые зубы, на которые ее отец потратил целое состояние. Затем она понижает голос, как будто хочет сообщить ей какую-то сверхсекретную информацию, – К слову, я слышала, что сегодня к нам придут два новых ученика!

– Пусть приходят, что в этом такого? – Хейли закатывает глаза, – И откуда ты вообще об этом знаешь? Мы еще даже не в школе.

– Сиси скинула мне сообщение, – Лорен демонстративно машет телефоном перед нашими лицами, – Это большое дело, потому что они — парни, и эти парни горячие, как в H-O-T!

– Ладно, девочки, давайте уже пойдём внутрь, – я не выдерживаю; костлявое существо уже ухватилось за переднее колесо, подбираясь к нам всё ближе.

– Хорошая идея! – поддерживает Лорен, – Может увидим этих двух горячих парней!

http://tl.rulate.ru/book/74946/2110504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь