126
Дайв, который был какое-то время смущён и растерян, вскоре выбрал только морковь и положил её на тарелку Герцога Эскра, когда Камилла кивнула.
Только тогда ребёнок начал наслаждаться едой с радостным выражением лица.
[Спасибо.]
Шаруа, которая смотрела на радующегося ребёнка, поблагодарила Камиллу. Её лицо тоже стало более спокойным.
Любопытно, что симптомы лунатизма у ребёнка полностью исчезли после того, как в тот день Шаруа вошла в её тело и имела непосредственный контакт с мальчиком.
Была ли мама той, кого он искал?
Конечно, было немало причин, по которым симптомы исчезли. Место жительства сменилось, и Севинн, которая давила на ребёнка, исчезла.
Но больше всего, кажется, самой большой переменой стала встреча с Шаруа, которая держала ребёнка на руках и тепло обнимала его в тот день.
«Конечно, мне пришлось похворать несколько дней».
Конечно, и на этот раз она не смогла избежать последствий воздействия одержимости. Озноб не так-то легко захотел оставить в покое её тело, поэтому ей пришлось неподвижно пролежать в постели несколько дней.
— Старшая сестра, тебе стало лучше?
— Гм.
— Большое облегчение.
Очень печально болеть в одиночестве в чужой стране. Но, как ни странно, именно юный Дайв успокаивал её одинокое сердце.
Именно этот ребёнок обивал пороги её комнаты, пока ей приходилось отлёживаться.
[Кью!]
Хорошо. Кинг также оставался рядом.
При виде двух играющих малышей, у неё не было времени на одиночество. С другой стороны.
— Что? Что с глазами?
— Что?
— Ты только что пристально посмотрела на меня.
— Мой взгляд по своей природе свиреп.
Этот человек ни разу ни пришёл, пока она лежала.
«Хотя, я в принципе его и не ждала».
Камилла, которая бросила на него взгляд в последние раз, встала со своего места, отложив вилку, которую держала в руках.
— Я пойду первой.
— Я-я тоже! Я всё съел.
Затем Дайв также поспешно покинул столовую вслед за Камиллой.
В столовой, откуда они ушли, остались только трапезничающие Граф Альтон и Герцог Эскра.
— А что с тобой не так? — Герцог Эскра, который резал ножом морковь, которую Дайв переложил ему на тарелку, снова слегка нахмурился.
Это потому, что Граф Альтон смотрел на него очень жалким взглядом.
— Итак, что же я говорил вам? Я просил не беспокоить терапевта и хотя бы раз лично навестить её.
Не кто иной, как Герцог Эскра, уделил больше внимания известию о том, что Камилла потеряла сознание от боли.
Он вёл себя холодно, как будто внешне ему было всё равно, но продолжал читать документы только на одной странице, пока терапевт не рассказывал новые новости.
Человек, который это сделал, опять притворяется сильным перед Госпожой Камиллой. Это так неприятно наблюдать со стороны.
— Не нравится.
— Э?
— Мне неудобно, поэтому я пойду.
После этого Герцог Эскра тоже поднялся со своего места.
— Скажи шеф-повару, что если в следующий раз я увижу морковь на столе, то не отпущу его просто так, — он покинул столовою, оставив бесполезный язвительный комментарий.
Граф Альтон коротко вздохнул и мягко покачал головой.
* * *
— Кха!
Мужчина рухнул вниз с короткой агонией.
Арсиан стряхнул кровь с меча и безразличным взглядом посмотрел на упавшего человека.
Вокруг стонало множество людей. Казалось, какое-то время назад здесь была бойня.
Там, где он сейчас стоял, находился один из филиалов Кхан.
Хотя виновник был уже выявлен, он не перестал уничтожать ветви. Для него не имело значения, кто был заказчиком.
Он не собирался оставлять в покое тех, кто навредил Камилле.
Его взгляд, который некоторое время осматривался по сторонам, в какой-то момент равнодушно посмотрел в одно место.
Раздражающее ругательство сорвалось с губ, когда он уставился на место, покрытое тенью.
— Стоило только похвалить, как произошло это.
Как только прозвучали слова, в темноте медленно появился человек.
С чёрной маской, закрывающую половину его лица, он цокнул, как будто ему было жаль видеть тех, кто лежал.
— Этого действительно раньше не случалось…
С коротким вздохом он бросил свои слова Арсиану.
— Несмотря на то, что я лично убил заказчика, от этого, похоже, мало проку.
— Ты ублюдок, связанный с Кхан?
— Что, если и так?
Слабая улыбка тронула губы мужчины. С другой стороны, Арсиан поднял меч, который до этого свисал вниз, не меняя выражения лица.
— Тогда мне больше нечего сказать.
— Слухи не обманывают. Говорят, что в тебе нет ни капли жалости по отношению к другим. Но позволь меня спросить тебя о кое-чём.
Поскольку Арсиан, казалось, в любой момент мог атаковать мечом, мужчина отступил на несколько шагов назад и быстро продолжил:
— Почему ты продолжаешь несмотря на то, что не имеешь к этому делу никакого отношения, когда даже семья Сорфель прекратила?
— У меня нет хобби долго разговаривать с кем-то, кто скоро умрёт.
— Это из-за неё?
Упоминание о Камилле мгновенно обострило жуткую ауру Арсиана. С другой стороны, улыбка мужчины стала ещё шире.
— Если ты остановишься здесь, я дам тебе информацию.
— Я не собираюсь долго разговаривать с тобой.
— Что насчёт информации о ней?
— …
Он был полон решимости, но на мгновение заколебался. Но это продолжалось всего лишь мгновение. Его брови нахмурились, а аура стала ещё более свирепой.
— Не смей говорить о ней.
Он не хотел ничего слышать о ней от кого-либо другого. Если что-то и захочет узнать, то подойдёт и спросит напрямую.
— Ты меня не понимаешь.
Мужчина, цокнувший языком, немедленно схватил что-то рукой и швырнул в Арсиана. Это кинжал.
Арсиан, который легко увернулся и избежал удара кинжалом, коротко вздохнул.
Шва-а-ах!
Мужчина, воспользовавшийся секундой заминкой, исчез, использую волшебный камень для передвижения.
— Что? Что за мудак?
Он пытался отследить следы магической силы, но бросил это занятие. Потому что становилось всё светлее. Увидев рассвет, он задумался.
— Я должен вернуться.
Скоро Рио проснётся, и ребёнку пора будет поесть.
Решив жить с Рио, он дал Камилле одно обещание.
Он сказал, что никогда не позволит Рио есть в одиночестве. И после этого никогда не нарушал этого обещания.
У-у-унг!
Применив магию быстрого движения, он мгновенно исчез с места.
* * *
— Кинг! Возьми!
Дайв изо всех сил швырнул маленький мячик, который держал в руках.
Глядя на мяч, летящий в сторону сада, Кинг повернул голову и посмотрел на Камиллу. Всем своим видом спрашивая, должен ли это делать.
Кивок.
Когда Камилла кивнула, Кинг, мгновение показав своё недовольство, быстро побежал туда, куда полетел мяч. Совсем скоро принёс мячик и положил его перед мальчиком.
— Хорошая работа!
Камилла улыбнулась Дайву, который обращался с Кингом как со щенком.
Кинг довольно хорошо играл с ребёнком несмотря на всю свою лень, как будто понимал, что она очень любит Дайва.
— Ну! Давай ещё раз!
Ну, у всего должны быть пределы.
[Кью-у.]
Кинг плюхнулся на землю и повернул голову, глядя на ребёнка, бросающего мяч изо всех сил. Как будто больше не хотел этим заниматься.
— Э? Не хочешь?
Дайв сразу понял, что имел в виду Кинг.
— Хорошо. Прости! Я принесу его сам! Подожди!
…Такое чувство, что Кинг тренирует Дайва. Наверное, ошибка?
— Э-э… Э!
Ребёнок, который бежал в спешке, покатился по земле, как будто за что-то зацепился.
— Дайв!
[Кью!]
Камилла и Кинг одновременно быстро подошли к мальчику.
Однако нашлась рука, которая подняла ребёнка.
Мужчина слегка стряхнул одежду мальчика, стоя на одном колене. Глаза Дайва на мгновение округлились, когда он понял, кто перед ним.
— Старший брат!
— Как у тебя дела?
— Когда ты пришёл?
— Только что.
Старший брат? Тогда этот человек…
Камилла сразу поняла, кто это мужчина, когда услышала их разговор.
Джейнер Эскра. Первый сын Герцога Эскры наконец-то вернулся.
Мужчина, который легонько гладил ребёнка по голове, медленно повернулся к ней.
«Словно айдол».
В какое бы агентство он ни заявился, каждое предложило бы ему контракт.
Танцевать? Петь? Актёрская игра? Не кажется, что ему это нужно. Просто поставив его на сцену, и кажись, что половина работы будет сделана.
Арсиан высокий, но кажется, что он немного выше него. Черновато-синие волосы и мягкая улыбка ещё больше подчеркивали его красоту.
Кажется, что он унаследовал хорошие качества Герцога Эскра. И чёрные глаза!..
«Подожди-ка».
Чёрные глаза?
Цвет глаз мужчины, смотрящего на неё… чёрный?
«Нет, что?»
Почему они не красные? Она же слышала, что все, в ком течёт кровь семьи Эскра, имеют красные глаза? Он же сын Герцога Эскра?
— Завидую.
Он сделал шаг ближе к ней.
— Красные глаза.
Улыбка на его губах стала немного шире.
— Приятно познакомиться с тобой, младшая сестра.
Эти слова ещё больше смутили Камиллу.
Глава. Джейнер Эскра
— Ты видел? Молодой Мастер Джейнер вернулся!
— Он всё такой же! Эта улыбка, эта красота!
— Юные Леди в столице снова сойдут с ума.
— Была даже попытка самоубийства, потому что Молодой Мастер Джайнер отказал во встрече.
— Безумие какое-то.
Появление Джейнера внезапно изменило ауру в особняке. Глядя на слегка взволнованную атмосферу людей, она примерно догадывалась, каково его значение здесь.
Но это всё больше запутывало. Кто он такой, чёрт возьми? Он действительно настоящий сын?
— Он не родной сын?
— Да.
Граф Альтон снова ответил на вопрос Камиллы. Камилла, которая слушала его, предположила:
— Может быть, у Герцогини был роман…
[Нет!]
— Нет!
Услышав её предположение, Шаруа и Граф Альтон одновременно покачали головами.
[Да как бы я посмела ему изменить?]
Почему же нет? Он жил с другой женщиной и у них даже родился ребёнок. Доказательства прямо перед ними. Это она.
http://tl.rulate.ru/book/74894/3426753
Сказали спасибо 84 читателя
Но а так, самое любимое, когда Ками называет именно Герцога Сорфель отцом, а не Каиса. Плюс особенно это прекрасно в момент, когда она рядом с ним и говорит, что хочет домой к семье~~
Почему же нет? Он жил с другой женщиной и у них даже родился ребёнок. Доказательства прямо перед ними. Это она."
Шаруа умерла в 31,когда родила Дайва, Когда родилась Камилла ей было 24.Если она тогда была уже замужем за герцогом, то получается у них долго не было детей, а если не была, то можно ли говорить про измену. Что-то я запуталась