Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 101. Рио (1)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

101

 

На следующий день после того, как Камилла вернулась домой после похищения, она немедленно приказала Дорману, своему слуге, направить запрос в разведывательный отдел.

Было исследовано несколько довольно крупных детских домов, включая детский дом «Небо».

Может быть, какого-то ребёнка отрезали от семьи, когда он попал в детский дом, как Денниса, сына водяного призрака Бет, или был усыновлён теми, кого на самом деле не существует?

— Из этого мало что вышло.

Однако через несколько дней от разведки почти не поступало новостей. Возможно, из-за того, что масштаб расследования был слишком широк, полезной информации не было.

— Ох, не знаю…

Камилла швырнула документы, которые держала в руках.

— Ну и что мне делать, когда я расследую это дело?

Болезнь – к врачу, лекарство – к фармацевту. А полиция должна разобраться с этим преступлением.

Камилла, которую сильно беспокоила эта ситуация, решила больше не волноваться об этом.

Она не знала, кто создал фальшивую Ранию, поэтому нервничала, но подумала, что их скоро поймают, потому что Герцог Сорфель в настоящее время усердно занимается поисками.

Это просто…

— Может, мне следовало рассказать об этом?

Единственное, что её беспокоило, – это Деннис, сын водяного призрака Бет.

«Но это невозможно».

Как ей можно было это объяснить? Опять сказать, что увидела это в своих снах? Разве у них есть какие-то точки пересечения? Как бы она ни обдумывала это, тишина была лучшим решением в этой ситуации.

Тук-тук.

— Заходите.

Затем дверь открылась, и кто-то вошёл.

— Отец.

Это был Герцог Сорфель.

— Как ты себя чувствуешь?

Камилла негромко рассмеялась, услышав этот вопрос:

— Всё действительно в порядке. Терапевты сказали, что теперь всё в порядке.

Потому что это был первый вопрос, который задавал любой, кто входил в её комнату.

— Вы куда-то ходили?

— Верно.

После инцидента с фальшивой Ранией он, казалось, наконец-то был в хорошем настроении спустя долгое время. Случилось ли что-то хорошее?

— И куда же?

— Я посещал больницу.

— Посещали больницу?

Почему он так счастлив после посещения больницы?

— Потому что Герцог Джейвиллейн немного приболел.

— Герцог?

Вопрос Камиллы вызвал улыбку на его губах.

— Он сказал, что у него болит живот.

— Что?

— У моего двоюродного брата заныл живот только из-за того, что у него из-под носа увели землю, но настолько сильно должен был заболеть его живот, когда он узнал, что в упущенной шахте были найдены алмазы?

— А…

Только тогда Камилла расхохоталась.

Совсем недавно в шахте, которую она выиграла на аукционе, были найдены алмазы. Одна только железная руда представляла ценность, но также были найдены алмазы.

Для Герцога Джейвиллейн, который потерял шахту из-за очень незначительной сумму, было естественно испытывать боли в животе.

«Но что же поделать? Скоро там будут обнаружены голубые алмазы».

Рано или поздно Герцог Сорфель посетит Герцогство Джейвиллейн. Чтобы подразнить его.

— Могу ли я как-нибудь помочь тебе?

— Крис прекрасно справляется сам.

— Нужно будет угостить его чем-нибудь позже.

— Я скажу ему.

Она являлась владелицей торговой компании «Призрак», но он всё ещё отвечал за внешнюю деятельность.

Конечно, ей по-прежнему требовалось его мнение, когда речь шла об общих решениях и важных делах.

— Если тебе понадобится помощь, не стесняйся сказать мне.

— Да.

— К слову, у тебя ещё много не открытых подарков.

Герцог Сорфель перевёл взгляд в другой конец комнаты. В углу было полно подарков. В самом деле куча.

— …Верно.

Их накопилось очень много. Камилла с горечью в голосе подтвердила.

Многочисленные подарки посыпались отовсюду в связи с известием о плохом самочувствии Принцессы Сорфель. Проблема заключалась в том, что только один человек отправил две трети этой кучи подарков.

«А мог ли пристать ко мне мёртвый квищин (1), потому что я не сделала ответного подарка?»

Это был Наследный Принц Эдсен.

У Камиллы разболелась голова от его поведения – он снова прислал огромное количество подарков, как и в прошлый раз.

«Он всё время старается найти повод придраться».

Она автоматически вздохнула. Из-за этих подарков она чувствовала себя очень неуютно. Это тоже навык?

«Сначала я должна ответить на подарки, верно?»

Она не могла вступать с ним в бой, как в прошлый раз.

«Ох…»

Эдсен, почему этот типчик вдруг начал делать то, чего никогда не делал? У неё и без него забот хватает!

— Камилла.

— Да, отец.

— Если тебя это беспокоит, так и скажи. Твой отец остановит это, — сказал Герцог Сорфель, улыбнувшись, как будто её мысли были написаны у неё на лице.

«Это не просто пустые слова».

Камилла поспешно покачала головой, поняв, что Герцог Сорфель навестит Наследного Принца Эдсена, как только она кивнёт.

— Всё в порядке, отец. Я позабочусь об этом сама.

Во всяком случае, он является наследником престола. Она также хорошо знала, что нет ничего хорошего в том, чтобы иметь с ним дело только из-за этого.

«Для начала нужно начать с письма».

На лице Камиллы, когда она посмотрела на подарки, присланные Наследным Принцем Эдсеном, отразилось раздражение.

 

* * *

 

Тук-тук.

— Выше Высочество, вы встали?

Белл, паж Наследного Принца Эдсена, говорил за дверью так вежливо, как только мог.

«Он так сильно устал?»

Он наклонил голову, потому что обычно Наследный Принц Эдсен к этому времени просыпался.

— Заходи.

Через некоторое время, когда изнутри было получено разрешение, паж немедленно вошёл.

— !..

Но когда он открыл дверь, то не смог даже пошевелить ногой. Это произошло потому, что в нос попал раздражающий запах крови.

— Ва-Ваше Высочество!

Поспешно подняв голову, он снова замер. В комнате, где было разбросано несколько тел, медленно вставал Наследный Принц Эдсен, который, казалось, только что проснулся.

— Доброе утро, Белл.

— Да, Ваше Высочество. Доброе утро… Я так не думаю. Что здесь произошло?

Белл, который небрежно ответил, поспешно покачал головой.

— Чему ты так удивляешься, если это происходит не в первый раз?

— Снова!..

— Ночью ко мне пришли гости и захотели поиграть.

С губ Белла в это время сорвался короткий выдох. Возможно, прошлой ночью кто-то из злоумышленников покушался на жизнь Эдсена.

— Почему вы никого не позвали?

— Прости, было очень поздно, поэтому я не хотел никого будить.

Изо рта Белла снова вырвался долгий выдох. Его взгляд обратился к плотно закрытому окну.

— Тогда отройте окно, чтобы выветрился запах крови, и отдохните…

— Ты сказал мне спать с плотно закрытым окном, чтобы я не простудился.

— …Да, я грешник.

Белл, который вздохнул, немедленно созвал людей.

— Скажи, чтобы позаботились о телах.

— Э?

— Потому что я должен отправить их своей матери.

На губах Наследного Принца Эдсена появилась холодная улыбка.

— Она тщательно позаботилась о моём подарке, так что я не смогу спокойно спать, если не отвечу ей тем же самым. Обязательно выброси их поздно вечером.

— Конечно, — вежливо склонив голову, он на мгновение огляделся по сторонам и ещё больше понизил голос. — Сегодня утром с нами связалась Грациа.

— Действительно?

— Говорят, что скоро будет коронован новый Император.

Из-за слов Белла глаза Эдсена сверкнули.

— Я думаю, гражданская война наконец закончилась. Кто победитель?

— Сторона Второго Принца.

— Ха!

Империя Грациа. Называлась неудачником севера.

В Империи Грациа, круглый год покрытой снегом, в течение нескольких лет было очень шумно из-за гражданской войны. Это потому, что после внезапной смерти Императора между Первым и Вторым Принцами произошла долгая битва за трон.

Проблема в том, что нынешняя Императрица Империя Фейблер тайно вмешивалась в гражданскую войну. Встав на сторону Первого Принца.

Но победителем стал Второй Принц.

— Интересно. Лицо моей матери, когда она услышала эту новость.

Согласно расследованию, поддержка Императрицы Первого Принца была астрономической. Кажется, она была точно уверена, что победу одержит именно он.

— Она, должно быть, на грани сумасшествия, потому что потеряла все эти деньги.

Белл, который пристально смотрел на смеющегося Эдсена, с коротким вздохом что-то передал ему.

— От Принцессы Камиллы.

— Принцесса?

То, что он передал, было письмом. Наследный Принц Эдсен сразу же прочитал его.

— …

Однако при чтении письма его брови на мгновение дрогнули. На его лице появилось выражение недоверия, и, наконец, он разразился смехом.

— Что с вами не так?

— Я никогда не видел ничего подобного.

— Что?

— Очень бездушно.

Содержание письма было очень простым. Последовала целая серия слов благодарности ему за его подарки. Даже когда протёр глаза, он больше ничего не мог найти.

— Белл.

— Да, Ваше Высочество.

— Сапфировое ожерелье лежало поверх подарков?

— Возможно, так оно и есть. Потому что коробка была самой маленькой.

— Ха!

 

Из всех подарков, которые вы мне прислали, мне больше всего понравилось сапфировое ожерелье.

 

Эта девушка, должно быть, открыла только один подарок, который был положен сверху.

На случай, если он спросит, что ей больше всего понравилось из полученных подарков, она открыла всего лишь одну коробку.

— Кх, ха… Ха-ха!

Белл, который некоторое время смотрел на Эдсена, который расхохотался, вскоре осторожно покачал головой и забрал тела.

 

Глава. Рио

 

Топ-топ. Да-да-да-да~

Топ-топ. Да-да-да-да~

Стоп!

— Ауч!

— …

Камилла уставилась на ребёнка, потирающего нос.

Сегодня она снова посетила детский дом, которым руководит Директор Хеман. Это было сделано для того, чтобы они уделяли больше внимания процессу усыновления.

Она объяснила озадаченному Директору, что в последнее время происходит много похищений детей. До сих пор всё шло хорошо…

Из ниоткуда появился хвост.

— Что ты делаешь?

Ребёнок, который некоторое время следовал за ней по пятам, улыбнулся Камилле.

— Хе-хе.

Тот самый, который расплакался, получив конфеты от Петро некоторое время назад.

Его зовут Рио. Тогда она дала ему много конфет вместо Петро, и после этого он частенько следовал за ней.

«Мне дать ему сладкое, вместо еды?»

Он ходил за ней по пятам, как птенец, которого кормит мама-птица.

Шух.

— Ого-о!

Камилла протянула ребёнку большой леденец, который был у неё с собой.

Она могла наблюдать, как на лице мальчика появилась широкая улыбка. Было странно видеть, как ребёнок лучезарно улыбается всего одной конфете.

— Это!

— Гм?

Ребёнок, который прыгал с конфетой, вскоре достал что-то из кармана и протянул ей.

— Старшая сестрёнка Лури научила меня.

Это был браслет, сделанный из ниток.

— Ты сделал это?

— Да!

Браслет, сделанный из переплетённых нитей, похожий на косичку, были выполнен неуклюже. Нитки выпирали, и форма была неоднородной.


 

(1) Квищин (귀신) или корейские призраки – это души умерших людей, которые не отошли в мир иной из-за ужасной смерти, которая их настигла несправедливо.

http://tl.rulate.ru/book/74894/3381508

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Ладно, в принципе немного стало ясно, чего Герцог Джейвиллейн периодически подь*бывал Герцога Сорфель и наоборот, братья они😳
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
#
Капец, бедняга герцег)))
Спасибо за главу! В этот раз будет легче ждать следующую, пока вроде всё спокойно)
Развернуть
#
Ха-ха-ха, пока - да...
Развернуть
#
Не удивлён, но всё равно тяжко) Буду ждать опять минимум 10 глав что бы вышло, что бы не сходить с ума)
Развернуть
#
Господи, надеюсь мгг не принц
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь