Готовый перевод Monster paradise / Рай монстров: Глава 989

РАЙ МОНСТРОВ: ГЛАВА 989 –

От мужчин в белоснежных одеждах Линь Хуан узнал, что Чань Доу ещё жив. Только вот они понятия не имели, куда его отправили.

Организация Провидение огромна. В каждой безопасной зоне есть несколько филиалов и каждый служит разным целям. Эти двое знали только то, что происходило у них, но ничего не ведали про остальные. Они даже не знали, где находятся другие филиалы.

Хоть Линь Хуан и узнал о местоположении их филиала, а также о том, что там есть полубог, он ещё не планировал ворошить врага.

Блади разделял его мнение.

- Глядя на текущую ситуацию, нам легко уничтожить филиал, о котором нам известно. Однако люди из Провидения будут ещё осторожнее, как только мы это сделаем. Это лишь замедлит наше расследование. Поэтому мы и не можем ничего поделать с этим филиалом.

- Я тоже так думаю, но насущной проблемой является то что мы не можем получить больше информации, чтобы углубить наше расследование, если не наведаемся в этот филиал.

- Нам не нужно самим заниматься расследованием, - сказал Блади и посмотрел на двух мужчин в белом. – Мы можем отправить двух шпионов.

Линь Хуан обернулся, чтобы посмотреть на мужчин. Через некоторое время он повернулся к Тапиру с вопросом:

- Ты можешь такое организовать?

- Это не должно стать проблемой. Я могу запечатать частичку себя в их телах. Как только они заснут, я смогу получить информацию из их голов вне зависимости от расстояния. Более того, никто, да и они сами, об этом не узнает, - сказал Тапир, попутно спрашивая. – Но есть одна проблема. Многие вещи, с которыми они столкнулись в Стране Грёз, толком и не объяснить. Если мы отпустим их так, то останется множество лазеек, которые в случае допроса вылезут наружу. Боюсь, что кто-то может узнать, что с ними что-то сделали.

- Расскажи мне о том, что они пережили. Я придумаю новый сценарий, - взял на себя ответственность Блади.

Через мгновение, Блади изучил то, что было у мужчин в голове.

- Я понял. Мне потребуется твоя помощь, чтобы подправить начальную часть памяти. Начни с иллюзии Полуночного Единорога, которого они увидели по приходу в каньон. Пусть это будет самец Полуночного Единорога, который убежал едва завидев их.

.

.

Вскоре прошло два дня и после третьего уровня Пропасти мужчины вернулись на второй.

- Я ведь говорил тебе, что на третьем уровне его точно не будет. Мы впустую просрали два дня, - пожаловался коротышка.

- Похоже что Линь Се покинул пропасть, - высокий проигнорировал нытьё, разговаривая сам с собою. – Раз он не на втором и не на третьем, думаю нам стоит заглянуть на первый уровень.

- Иди сам. У меня нет времени с тобой таскаться. Я вернусь и обо всём доложу, - сказал коротышка и сразу же ринулся к выходу со второго уровня.

Высокий нахмурился. Видя, как пухляш исчезает из виду, он беспомощно последовал за ним.

Через полчаса эта парочка вышла со второго уровня Пропасти и вернулись на землю. Там они призвали Пространственные врата, в которые и вошли.

.

.

3-й Дивизион, Город Волшебных Небес.

В высоком здании находился хорошо освещённый офис с тремя прозрачными мембранными стенами.

За столом совещаний сидел мужчина с седыми волосами, завязанными в хвост. Сквозь очки без оправы он смотрел на двух человек в белых одеждах.

Один из этих людей был высоким, а второй – коротышкой.

Высокий ростом не меньше 190 сантиметров с нездорово бледной кожей.

Коротышка же ниже 170, загорелый и с огромными порами на своём носу, которые видно было за несколько метров.

Старик положил локти на стол и, скрестив обе руки, слушал двух мужчин.

- Хочешь сказать, что вы оба обыскали второй и третий уровни Пропасти, но не нашли следов Линь Се?

- Да, Босс. Мы не только охотничьи зоны обыскали, но и каждый дюйм земли с юга на север и с запада на восток, но Линь Се не нашли, - добавил коротышка.

Старик не смотрел на него, он смотрел на высокого и спросил.

- Вы не пропустили ни одного места?

Высокий кивнул.

- Да, мы ни дюйма не пропустили на втором и третьем уровнях.

- Значит вы не обыскивали первый уровень? – слегка нахмурился старик.

Коротышка толкнул локтем высокого рядом с собой.

- Видишь, я же говорил, что нужно обыскать первый, но ты сказал, что Линь Се не пойдёт туда и нам нужно возвращаться, чтобы доложить обо всём.

- Ты… - высокий пришёл в бешенство, услышав это. Как же тот перевернул всё с ног на голову!

- Ну да ладно, не берите в голову. Неважно, искали вы там или нет, сомневаюсь, что Линь Се пошёл бы на первый уровень, - отмахнулся старик.

- Что же, вы оба свободны. Ожидайте дальнейших указаний и не уходите далеко. Скоро будет новая миссия.

- Какая? – полюбопытствовал коротышка.

- Это касается Пурпурного Ворона. Не спрашивай деталей, я потом всё расскажу, - махнул рукой старик.

.

.

Линь Хуан тем временем, находился на втором слое Пропасти в Бездну и охраняя четыре золотых кокона, практиковал навыки клинка.

В полночь девятого дня наконец-то треснул первый кокон.

Линь Хуан тут же убрал деревянный клинок, когда услышал треск скорлупы. Он оглянулся и понял, что звук исходит от кокона Геркулесового Короля.

Казалось, что трещина появилась сама по себе. Сначала она была как волосинка, длинной всего в десять сантиметров, но потом разрослась до сотен метров и становилась всё больше.

Примерно через полчаса трещины самых разных размеров покрыли кокон. Внезапно изнутри вырвались золотые лучи, а скорлупа сломалась и развалилась на куски, превратившись в золотую пыль, напоминавшую звёзды в ночном небе.

Линь Хуан увидел гигантскую золотую обезьяну, покрытую блёстками. Огромный примат медленно открыл глаза, будто бы просыпаясь от глубокого сна. В этот миг золотые блёстки задрожали и влетели в тело обезьяны.

Гигантский примат двинулся вперёд, уменьшаясь в размерах с каждым шагом.

Его высота сократилась до трёх метров, когда он встал перед Линь Хуаном.

Благодаря костру Линь Хуан увидел, как теперь выглядел Геркулесов Примат.

Его ранее длинные волосы стали короткими. Встав, он всё больше был похож на человека. Самым большим отличием было то, что многие его части тела были покрыты золотой бронёй. У него даже изящная золотая повязка на голове появилась, а в глазах горело золотое пламя.

«Ему не хватает только посоха, чтобы стать Королём Обезьян!» - подумал Линь Хуан, видя каким стал Геркулесов Примат.

http://tl.rulate.ru/book/7481/958028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Разве Сон Гоку не имя собственное? Стоит ли его переводить дословно?
Развернуть
#
Если речь о короле обезьян, то на мой взгляд, будет верно переводить это имя, т.к. персонаж, именно что, король обезьян. Если правильно понял, не смотря на специфическое появление из камня, он превратился в самого крутого гиббона (и да, правил обезьянами), путём духовных практик, став бессмертным демоном. Читателям, не знакомым с данным именем, намного понятнее будет переведённый вариант. Например, мне пришлось загуглить, что за Сон Гоку, т.к. первый раз услышал (или даже не пытался запомнить), но в то же время, я хорошо знаю короля обезьян, по той же роли в фильме с Джеки Чаном, и нескольким экранизациям "путешествие на запад". Был ещё древний китайский мультфильм с персонажами со страшными рожами и так себе, пением ))
Развернуть
#
'The Monkey King bar is the only thing you're missing to be the Monkey King!'

Тут речь именно о Вуконге, а не о Сон Гоку, который создан по его образу.
孙大圣
sūndàshèng
см. 孙悟空
Сунь Укун, Царь Обезьян (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (西游记) У Чэнъэня (吴承恩))
Развернуть
#
рулейт - образовательный :3
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
И как это императоры сами хотели обследовать первый уровень, если туда никто кроме бессмертных и слабее не может попасть
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь