Готовый перевод Поттеровская мозаика / Поттеровская мозаика: Работа разведчика (второй курс)

Ну что же, все стало так, как дождь напророчил:

Кольцевая дорога на горло — петлей.

Наливаешь в стакан бессонные ночи:

Все, что было надеждой, в ладонях — золой…

Элхэ Ниэннах, «Я хотела тепла»

 

 

 

— Или я чего-то не понимаю, или тут написана полная херня, — мальчик в городском камуфляже хмуро смотрит на «Взлёт и падение Тёмных Искусств».

Гермиона понимает, что Поттер уж очень специфично воспитан — но не может понять, что именно его смущает в истории Сириуса Блэка.

— Смотри, — Гарри совершенно верно воспринимает молчание девочки, — утверждается, что Блэк взорвал к дьяволу двенадцать мирных жителей и одного Петтигрю. То, что списка жертв нет — это нормально, дамблдорова братия от гитлеровцев только способами окончательного решения отличается. А вот то, что от Петтигрю осталась только заляпанная кровушкой мантия да палец — это уже фигня какая-то. Из какого долбаного адамантиума эта мантия была сшита?

Гермиона рада, что они не в библиотеке, а в их любимом старом классе ритуалистики. Если бы мадам Пинс слышала тот малопечатный вопль, который она издала…

— Именно, — ухмыляется Гарри. — И такой херни в этом опусе примерно половина текста. Но это всё плешь, потому что опус писан уже после всех событий и под цензуру Министерства… и Визенгамота, понимаешь? А я с архивами работать не умею ни хрена…

Гермиона понимает. Она на каникулах много чего читала — в том числе классическую книгу Даллеса*. И понимает, чем надо заняться.

— Я в деле, — кивает девочка. — «Пророк» с семьдесят девятого и по восемьдесят девятый?

— Давай для начала до восемьдесят третьего, — пожимает плечами Поттер. — Есть у меня подозрение, что этого уже хватит.

 

Отгремел скандальчик с идиотской надписью на стене и окаменевшей кошкой. Отшумел бардак в дуэльном клубе — по итогам Малфой умудрился загреметь в больничное крыло с двойным переломом челюсти, а затем — к Олливандеру с двойным же переломом палочки. Даже рыжая малявка Уизли частично прекратила бегать за грубым и несклонным к всепрощению Поттером. Истерия вокруг «наследника Слизерина» прекращаться и не думала — но Гермиона Грейнджер как-то на неё не обращала внимания. Пыльные подшивки занимали всё её свободное время — и при сравнении с официальной версией девочку пробирал ужас.

Сириус Блэк. Двенадцать подтверждённых ликвидаций Пожирателей или их наёмников. Несколько десятков спасённых жизней. Арест вечером первого ноября восемьдесят первого — и помещение в Азкабан уже через два дня. Ни о каком суде речи не шло.

Семейство Лестрейнж и Барти Крауч-младший. Колдомедик Родольфус, художник Рабастан, магозоолог и боевой маг Беллатрикс и начинающий дипломат Барти. До ноября восемьдесят первого ни в чём не подозревались. Арестованы пятого ноября по обвинению в пытках Фрэнка Лонгботтома. О судьбе Алисы Лонгботтом — ни слова. Краткая заметка о суде над Родольфусом и Барти от шестнадцатого. Все четверо помещены в Азкабан семнадцатого.

Несколько заметок до падения Волдеморта — с указанием «жертв Пожирателей» без какого-либо обоснования. Чаще всего повторяется имя Аластора Муди. Все погибшие мирные жители — как маги, так и нет — записаны на счёт Пожирателей. Ни одного Пожирателя по итогам стычек не арестовано и не убито, в отличие от действий Блэка.

После восемьдесят первого — тот же Муди внезапно арестовывает и убивает несколько десятков человек. Ни о каком разбирательстве по итогам, к примеру, гибели Дороти Розье, бывшей в момент столкновения с Муди на восьмом месяце беременности, не сообщается.

Если бы речь шла о событиях где-нибудь в Советском Союзе или Китае — Гермиона бы точно знала, что за всем этим скрывается. Но разве в Британии такое может быть?!

 

— Магическая Британия, Угроза, — пожимает плечами Поттер, когда Гермиона вываливает всё это на него. — Это, знаешь, такая мини-версия Арулько или там Сальвадора времён нашего младенчества.

Поттер спокоен — и это пугает Гермиону больше всего.

— К примеру, Лестрейнжей засадила Августа Лонгботтом. Что интересно, наставница Муди. И протеже Дамблдора. А вот с Блэком всё совсем странно, сама видишь. И начать нужно с него.

Мальчик с чёрными растрёпанными волосами сидит на парте. Стёкла прямоугольных очков в тёмной оправе вспыхивают — романтичная девочка сказала бы «солнцами», но у Гермионы уже давно другие ассоциации. Пахнущие пороховой гарью и пожаром на боевом корабле.

Гермиона верит — этот мальчик сделает то, о чём говорит. И знает, что она будет с ним и дальше.

— Я в деле, — повторяет уже когда-то сказанное Гермиона «Угроза» Грейнджер. — К чёрту законы, к чёрту законы! **

 

Пока Амелия Боунс поднимает старое дело — в котором ничего нет, кроме рапорта о задержании и подписанной Дамблдором заявки на перевод в Азкабан. Пока Рита Скитер даёт краткую справку «для забывших», перечисляя всех, кого за недолгую аврорскую карьеру спас Сириус Блэк. Пока жернова судебно-законотворческой машины Магической Британии скрежещут, не в силах перемолоть в прах эту историю — в Хогвартсе продолжаются нападения. И однажды вечером Поттер попадает в Больничное Крыло с отравлением и рваными ранами плеча.

На следующий день Гермиона Грейнджер сидит у его койки и слушает о том, как в коридоре ползла огромная змея. Как за змеёй следовал бледный до смертной синевы неряшливый жирдяй с чёрной тетрадкой в руках. Как змея получила в пасть «редукто», раскинув мозгами по всему коридору, а в тетрадку попал отлетевший клык василиска. Как другой клык распахал Поттеру плечо, а ещё один кусок змеиной головы уронил доспех, чья алебарда умудрилась попасть мальчику по тому же плечу. Как, уже теряя сознание, Поттер засадил ещё одно «редукто» в левую часть груди толстяка, исключительно похожего на «мёртвого» Питера Петтигрю.

— Грёбаный зоопарк, — резюмирует Поттер. — Слишком много одержимых на квадратный фут. На два больше, чем нужно.

 

Когда Сириуса Блэка признают невиновным — попробовали бы не признать со свежим трупом Петтигрю в Хогвартсе! — Рита Скитер берёт интервью у Поттера и Грейнджер. И на вопрос о том, как два второкурсника умудрились распутать всю эту историю, получает ответ от Барабанщика:

— Тот, кто посадил Сириуса, думал, что достаточно засекретить документы. Это был маг — иначе бы он знал то, что давным-давно выучили в настоящем мире. Девяносто пять процентов разведывательной информации можно добыть из самых что ни на есть открытых источников. Например, из газет.

 

Примечания:

* Аллан Даллес (тот самый), "Искусство разведки". Отличная вещь, несмотря на некоторые... неточности в оценках. Русский перевод существует, автор его настоятельно рекомендует к прочтению.

** Имеется в виду песня Judas Priest "Breaking The Law". Послушать можно тут: https://youtu.be/L397TWLwrUU

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74785/2304844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь