Готовый перевод Abyss Domination / Власть бездны: Глава 35

Перевод на русский: Vzhiiikkk

Abyss Domination (Власть Бездны), глава 35: Волчья стая

–––––––

Быстро разобрав беспорядок, оставленный битвой, отряд торговцев продолжил путь к своей следующей цели.

Из-за ранений Соран не мог скакать на лошади, так что ему оставалось только сидеть в одной из телег. С госпожой они были не настолько близки, так что в свою карету она его не приглашала, в отличие от Вивьен. Однако девочка затрясла головой и отказалась от предложения, после чего забралась на телегу и села рядом с братом.

Пока отряд продолжал движение, стражники отряда продолжали разведку окружения. Торговцы время от времени приказывали рабочим закрывать ямы в дороге; наверно из-за большого дождя некоторое время назад. Сейчас все дороги были грязными и покрылись лужами.

Одежда Сорана после битвы тоже стала довольно грязной. Он всё же катался по земле, уклоняясь от атак анкег, так что это было естественно. Вивьен отодрала куски высохшей грязи и ладошками сбила с него пыль, после чего руками оттёрла въевшуюся грязь.

Остальные занимались своими делами, но не могли не улыбнуться, заметив брата и сестру в телеге. Эти двое уже нравились всем, особенно таинственной госпоже. Она часто открывала занавески своей кареты, чтобы посмотреть на них, но в основном фокусировалась на Вивьен. Было что-то в этой девочке, что цепляло её взгляд.

Мирная сцена, и полнейший контраст тому, через что они только что прошли.

Соран достал подранную ткань и начал чистить свой изогнутый меч. Кровь анкег была едкой, если не стереть её с клинка, то оружие может повредиться. И Вивьен, которая всё ещё стирала грязь с его одежды, и пыталась сдуть пыль из помятой майки, он этим не мешал. Маленькую девочку совершенно не устраивали коричневые пятна на его майке.

– Используй это, – сказал лидер с улыбкой, и бросил маленький мешочек. – Хорошее масло, помогает сохранить оружие.

Очевидно сохранение оружия было процессом гораздо более трудным, чем периодическое протирание. Для тех, кто жил битвами, хорошее оружие было ключевым способом защиты от опасности.

Соран благодарно принял мешочек. Используя пальцы, он осторожно нанёс масло на свой меч. Такое масло спасало оружие от ржавчины, так что в приключениях было необходимо, по крайней мере до появления оружия Редкого ранга. Конечно, такому оружию тоже требовался уход – даже о зачарованном требовалось заботиться – но такому оружию больше не требовался постоянный уход. Только правильное отношение в бою и приключениях.

Соран снова протёр лезвие тряпочкой и убрал меч в ножны. Наверно он использовал слишком много энергии и потерял много крови в бою, но вскоре Соран уснул. Вивьен тоже почувствовала сонливость, понаблюдав за спящим братом некоторое время, и осторожно, не касаясь раны, положила голову на его грудь.

И так отряд торговцев продолжал свой путь.

Из уважения к Сорану стражники старались не скакать рядом с телегой, в которой брат с сестрой спали. Соран, наверно, не смог бы победить кого-нибудь из этих стражников в бою один на один, но он всё равно заслуживал уважения за то, как показал себя в бою с анкегами.

На самом деле Соран не провалился в глубокий сон; он редко полностью засыпал в путешествии через дикую природу. Больше его состояние было похоже на полудрём. Он знал об опасностях дикой природы и потому никогда не позволял застать себя врасплох, даже малейшая тревога разбудит его.

-

Уже было поздно, но пока отряд даже не думал останавливаться.

Вивьен посапывала во сне, так что он попытался осторожно вытащить свои руки из под неё. Чего ему сделать не удалось. Девочка зевнула и начала протирать глаза. – Братик, ты проснулся?

Соран улыбнулся и растрепал её волосы.

Один из стражей, вместе с которым он сражался против анкег, подошёл и бросил ему мешок с хлебом и копчённым мясом. Хлеб был приготовлен до похода, так что уже затвердел. Копчённое мясо было проще пережевать и оно было теплее и вкуснее.

Путешествие в дикой природе было суровым процессом, так что путешественники редко уделяли внимание качеству еды. Большинство несли еду в своей одежде, замотав в клочки ткани, чтобы быстро не остыло. Это было немного эффективно.

Соран оторвал кусочек хлеба и передал его Вивьен вместе с кусочком мяса. Поскольку команда не останавливалась и не разводила огонь, супа в пути было не достать.

Соран съел хлеб и отпил воды, чтобы было проще прожевать, после чего сказал Вивьен тихим голосом, – Я поймаю тебе чего-нибудь вкусного, когда поставим лагерь.

Поймать пару зайцев для Сорана было плёвым делом, у него были превосходные рефлексы и ловкость. Нигде не показывалось никакой человеческой активности, так что можно найти много диких зверей.

Вивьен не была привередой, она потихоньку жевала свой перекус под его боком.

Неожиданно она напряглась и посмотрела в лес. Вивьен потянула Сорана за одежду своей маленькой рукой и беспокойно прошептала, – Братик. Что-то на нас смотрит.

Соран бдительно поднялся и положил руку на рукоять меча. Он изучил их окружение, но ничего не смог обнаружить. Однако прошлый опыт подсказывал, что происходит.

– Всё в порядке, – сказал он, похлопав по волосам девочки. – Это местные гноллы. Наверно заметили, как мы идём по их территории. Волноваться не нужно. Они не посмеют нападать на такую большую группу, так что всё хорошо.

Гноллы одни из самых распространённых монстров. У них острые когти, зубы, ловкие тела и достаточно интеллекта, так что они гораздо опаснее гоблинов и кобольдов.

Гноллы предпочитали атаковать одиноких путешественников и редко нападали на большие отряды торговцев; только если были абсолютно уверены в победе.

Поскольку они хищники, то их племена обычно состоят из небольшого количества особей. В большинстве племён около пятнадцати-тридцати гноллов, которые разделялись на семьи по пять-восемь особей. Вместо того чтобы нападать на тяжело вооружённых стражников, они предпочитали атаковать гоблинов и кобольдов, чтобы набить желудки. Это, по крайней мере, было гораздо безопаснее.

Гноллы обычно не нападали на группы людей в пять и больше человек, так что им ничего не грозит. Даже если они решат атаковать, то сперва будут следовать за своей добычей хвостом, а атакуют, когда отряд остановится на привал.

Лес становился всё плотнее и плотнее, пока они продолжали свой путь, поэтому стражники сузили круг разведки и увеличили количество ведущих отряд до пяти. Эти меры необходимы; больше людей эффективнее среагируют в экстренном случае.

Некоторые торговцы начали ворчать, потому что идти ночью опаснее и труднее. Коровы и лошади станут медленнее, если вокруг будет слишком темно.

И словно в ответ их ворчанию на небо взошла яркая полная луна. Холодный, леденящий свет освещал дорогу, благодаря чему навигация стала гораздо проще.

Отряд торговцев зажёг свои факела, рабочие начали прикреплять их к телегам. Таинственная госпожа безмолвно вышла из кареты и оглянулась вокруг, после чего указала на свою карету и произнесла странный полуслог.

Сфера света появилась над её каретой.

Учитывая то, что её навык обладал эффективным радиусом примерно в тридцать метров, у госпожи был довольно высокий уровень профессии Волшебника.

Отряд торговцев повеселел, когда она закончила заклинание. Магические силы были источником ободрения для многих, торговцы чувствовали себя в гораздо большей безопасности, лицезрев способности госпожи.

– Старшая сестра такой хороший маг, – сказала Вивьен, прижавшись к Сорану. – Когда я использовала Свет, огонёк был таким маленьким, а её освещает всё вокруг!

Соран глубоко задумался, оставив взгляд на карете. Ему было трудно поверить, что таинственная госпожа оказалась продвинутой ведьмой пятнадцатого уровня, если не больше.

Свет давал отряду уверенность, но ещё он раскрывал их позицию. Пары зелёных глаз смотрели на них из тёмного леса; эти принадлежали ближайшим диким зверям и волкам.

– Ааау-у-у! – громкий и отчётливый вой прозвучал рядом, и альфа волк размером с корову вышёл из-за небольшого холма. Дикий ворг.

Он уставился на далёкий отряд торговцев и остановил взгляд на карете в центре. Словно чувствуя взгляд госпожи, он содрогнулся в страхе и тихо завыл. От других волков в лесу послышался ответный вой. Пары зелёных глаз исчезли, все они развернулись и последовали за отступающим воргом.

У воргов был достаточно высокий интеллект для диких зверей, а некоторые были даже умнее боевых лошадей. В дикой природе полно доступной добычи, поэтому альфа волк решил не нападать на тяжело охраняемый отряд, не говоря о том, что среди них ещё и был маг.

Страх к магам у воргов был словно в крови. Бессчетные встречи с магами в прошлом заложили в сами инстинкты этих зверей, что с магами шутки плохи.

Если их не провоцировать, они редко нападали на тех, кто может использовать заклинания.

http://tl.rulate.ru/book/747/305345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь