Готовый перевод Witches of Westfield / Ведьмы Вестфилда: Глава 20 - своенравные ведьмы

Дафна осмотрела свою комнату и разложенную одежду, но не нашла ни одной из них, которая ей понравилась. «В следующий раз, когда я уйду, я определенно возьму с собой маггловскую одежду», - пробормотала она, скучая по одежде, которую ей купил Гарри. Было раннее утро в канун Нового года, и молодая ведьма наконец приняла решение. «Теперь, если я могу понять, что надеть».

Это было нелегкое решение, но с учетом предстоящей помолвки сестры, а также ее собственных проблем, как с Гарри, так и с Трейси, молодая ведьма знала, что у нее нет особого выбора. Возможно, это была ее неприязнь к отсутствию выбора, которая раздражала ее больше всего и привела к тому, что она откладывала на потом несколько дней. Однако задержка дала ей много времени, чтобы обдумать все, и план начал формироваться.

«Что бы я ни делал, мне придется извиниться перед Гарри и просто надеяться, что он не слишком меня ненавидит» , - подумала Дафна, глядя на другое платье, прежде чем отбросить его. Гарри стал такой же жертвой интриг моего отца, как и я . Молодая ведьма все еще не могла поверить, что ее отец думал, что обманом их брак даст главе семьи Гринграсс доступ к богатству черных. Надеюсь, Гарри не винит меня во всей этой неразберихе и связывает меня с отцом . Тот факт, что она сделала то же самое с Гарри, все еще заставлял ее чувствовать себя ужасно.

Отложив в сторону ужасное платье, подаренное далекой кузиной, Дафна еще раз подумала о чувстве стиля девушки, прежде чем ее мысли вернулись к делу. Как и прежде, ее рассуждения приходили к тому же выводу, что и каждый день раньше. Есть только один способ, которым отец мог заполучить богатство Блэков: Гарри должен был умереть . Это было единственное, что имело для нее какое-то значение.

Мысль о том, что ее отец пойдет на такие цели, чтобы увеличить свое богатство и престиж, вызвала у бывшего слизеринца мурашки по спине. Как, черт возьми, есть какой-то способ, которым я позволил бы отцу или кому-либо другому тронуть моего Гарри пальцем! Дафна мысленно зарычала и смяла платье в руках до неузнаваемого сморщенного куска ткани. Интересно, что Гарри сейчас делает? Она молча размышляла, ее гнев ускользнул при мысли о волшебнике.

Поскольку Гарри и она женаты, если она забеременеет, а Гарри умрет до того, как Дафна достигнет совершеннолетия, Джеральд Гринграсс сможет выступить в качестве регента для нее и будущего ребенка. Как регент, отец будет иметь доступ ко всему и, несомненно, перенесет все золото Блэка и Поттера в хранилища Гринграсса. Вздохнув, молодая ведьма отбросила ткань и взяла другую, чтобы посмотреть. Мне действительно нужно поговорить с Гарри. Дафна могла только надеяться, что он хотя бы выслушает то, что она скажет.

В дверь постучали, прежде чем она открылась, и вошла Астория, все еще одетая в ночную рубашку. "Что здесь случилось?" - спросила младшая версия Дафны, глядя на всю одежду, разбросанную по комнате ее сестры. Учитывая, что старшая девочка всегда была опрятной и организованной, было очень необычно видеть ее комнату в таком состоянии.

«По крайней мере, подождите, пока вас не попросят войти, прежде чем вы ворветесь в Тори», - пошутила Дафна, обрадовавшись вмешательству. Это был давний конфликт между двумя сестрами, который начался, когда Астория была совсем маленькой, и продолжается по сей день. «Ничего не подходит», - пожаловалась Дафна, рада компании сестры, поскольку это отвлекало ее от того, как сильно она скучала по Гарри.

«Это потому, что твоя грудь стала больше», - ответила Астория, переходя расстояние к своей сестре.

"Я точно знаю?" - воскликнула Дафна с довольной ухмылкой, появившейся на ее лице, когда она протянула руку и погладила свои груди, как будто подтверждая, что они действительно стали больше.

«Это так нечестно», - заскулила Астория, глядя на свою гораздо меньшую грудь. «Даже их соединение почти не дает мне расщепления» , - подумала она, однажды попробовав это перед зеркалом. Зеркало посоветовало ей не беспокоиться о том, что есть мужчины, которым тоже нравятся крошечные груди. Астория почти неделю не стояла перед зеркалом, ей было так стыдно.

«Не волнуйся, Тори, - сказала Дафна, пытаясь утешить свою сестру, - женщины Гринграсс известны своей полной упругой грудью. У тебя еще есть несколько лет роста, так что я уверен, что ты заполнишь их. моментально."

«Тебе легко сказать», - фыркнула Астория, глядя на большую грудь Дафны.

«Послушайте, если вас это действительно беспокоит, у магглов есть такие вещи, которые называются бюстгальтерами. Продавец, которая мне помогала, сказала мне, что у них есть бюстгальтеры, которые могут заставить вас выглядеть больше, чем вы есть на самом деле. Я думаю, она назвала это мягким бюстгальтером pushup, "Дафна сообщила младшей девушке.

"Действительно?" - воскликнула Астория, ее лицо загорелось надеждой. "Где я могу его получить?"

«Гарри отвел меня в магазин, где продается женское нижнее белье», - объяснила Дафна. «Бедняга так смутился, что ему пришлось выйти на улицу и ждать», - усмехнулась Дафна, нежно вспоминая тот раз. С ее воспоминаниями пришло и желание снова увидеть волшебника. Ее поразило, насколько она привязалась к Гарри за такое короткое время. Если бы кто-нибудь в Хогвартсе сказал мне, что я влюблюсь в Гарри Поттера и выйду за него замуж, я бы сообщил об этом мадам Помфри, чтобы проверить их голову.

"Сисси, ты должна забрать меня!" - заявила Астория. "Я имею в виду прямо сейчас!"

Дафна знала, что ей не следует удивляться, так как она прекрасно понимала, насколько застенчива Астория в отношении своего женского развития или его отсутствия. «Я сделаю это, - пообещала Дафна, ненавидя разочаровывать свою сестру, - но не сегодня. У меня есть более важные дела, с которыми нужно разобраться прямо сейчас».

"Что может быть важнее помощи сестре?" Астория скулила, как могли только сестрички.

«Помогу моей сестре выйти из помолвки», - ответила Дафна, подняв ветер с парусов младшей девушки. «Мне нужно навестить кого-нибудь, кто сможет нам помочь», - добавила она в качестве объяснения. «Я уверен, что они могут нам помочь, но они могут не захотеть меня видеть. Мы расстались не в лучших отношениях, когда в последний раз виделись».

«Это кто-то важный? Вот почему ты одеваешься?» - спросила Астория, снова глядя на груды одежды, разбросанной по комнате.

«Да, по обоим причинам», - ответила Дафна, еще раз осмотрев разбросанную одежду и пытаясь решить, что надеть. Важно произвести правильное впечатление.

«Вы пытаетесь произвести на них впечатление или отвлечь их?» - попросила Астория разъяснений, когда она тоже начала просматривать ассортимент платьев и одежды. К сожалению, когда дело дошло до магических мантий, там не было большого разнообразия, а это означало, что одежды было гораздо больше, чем всего остального. В кругах Чистокровных считалось неприличным, когда взрослую женщину ловили в штанах, как мужчину.

«И то и другое», - ответила Дафна, взяв темно-серое платье и показав его для осмотра. «Слишком старый , - подумала она про себя, прежде чем бросить его на кровать.

«Тогда наденьте это», - предложила Астория, держа в руках богатое темно-синее платье, отделанное небольшим белым кружевом. Рукава были длинными, что помогало ведьме согреться. Это было простое платье со шнуровкой спереди, но оно облегало изгибы Дафны, как вторая кожа.

По правде говоря, Дафне всегда нравился цвет на ней, потому что он действительно выделял ее светлые волосы, хотя у него был один недостаток. «Мне придется носить корсет и нижнюю юбку», - скулила девушка, которая за последние несколько месяцев довольно привыкла к магловским формам нижнего белья.

"Чем это отличается от обычного?" - спросила Астория с растерянным выражением лица, сомневаясь, что ее сестра осмелится не носить ничего под одеждой, особенно в середине зимы.

«О, дорогая», - ответила Дафна, взяв платье у своей сестры, - «Мне так нужно проводить тебя с Гарри по магазинам!» Вскоре старая ведьма была одета и готова к работе. «Как я выгляжу?» - спросила Дафна, взглянув на простор голой кожи, которую открыло платье с глубоким вырезом. «Я чувствую себя немного… незащищенной», - сказала она, пытаясь немного приподнять платье, чтобы прикрыть набухшую грудь.

«Ты идеальна», - сказала Астория, отбивая руки сестры от поправки платья. «Я бы хотела, чтобы у меня получился такой образ», - добавила она задумчиво.

«У тебя еще много времени, чтобы заполнить», - сказала Дафна, когда она протянула руку и погладила свою сестру, услышав удивленный возглас младшей девочки, когда ее нащупали. «Ты намного крупнее, чем была в это время в прошлом году, Тори. Я не понимаю, о чем ты беспокоишься», - снисходительно сказала Дафна своей сестре.

«Смотри, где хватаешься», - отругала Астория старшую девушку. "Как бы вам понравилось, если бы я протянул руку и схватил вас пригоршню?"

"Давай," ответила Дафна. «Я бы не возражал. Мы обе женщины, и ради Морганы мы сестры».

"Действительно?" - спросила Астория с удивленным выражением лица. Дафна просто выпятила грудь, чтобы ответить. Платье было вырезано достаточно низко, так что выпуклость каждой груди выделялась на нем, как будто выставлялась напоказ. Астория нерешительно протянула руку и нежно ласкала свою сестру, обнаружив, что грудь другой женщины невероятно мягкая и теплая на ощупь. «Это так несправедливо», - категорично заявила Астория, взявшись за свою грудь другой рукой, чтобы сравнить.

Наклонившись вперед, Дафна нежно поцеловала сестру в лоб, прежде чем отвернуться за шалью из гардероба. «Попробуйте еще раз через пару лет, и я сомневаюсь, что будет большая разница», - сказала она через плечо. Накинув легкую шаль на плечи, Дафна поправила прическу хорошо отработанными руками. «Я лучше пойду и займусь этим», - заявила старшая из ведьм, шагая к дверям своей комнаты.

Обе сестры шли в относительной тишине, пока не достигли главного этажа особняка. «Спасибо, Сисси», - сказала Астория. «За то, что сделал это для меня», - добавила она, чтобы уточнить. «Ты всегда был рядом со мной, и я не знаю, что бы я без тебя делал».

Дафна обняла маленькую девочку за плечо. «Ты моя единственная сестра, и я очень люблю тебя», - сказала она девушке рядом с ней. «Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе, Тори».

«Я знаю», - ответила Астория, опустив голову, когда она почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Ей всегда было приятно, когда сестра говорила, что любит ее, но это не мешало младшей девушке все же смущаться. «Я тоже люблю тебя, Сисси», - сказала Астория, обнимая Дафну за талию и обнимая сестру на ходу.

-oOo-

Гарри протянул руку и убрал светлые пряди волос со своего лица. Его разбудило их щекотливое прикосновение. Как хорошо , подумал про себя молодой человек, у меня сегодня дела . Всегда было чем заняться, даже на праздниках. «Оформление документов никогда не кончится» , - подумал он, подавляя стон, чтобы не разбудить ведьму рядом с ним. Гарри попытался выскользнуть из кровати как можно тише, чтобы не потревожить Луну, которая свернулась клубочком, как маленький котенок.

Молодая ведьма протянула руку и обняла Гарри подушку. «Трепет, и мне тоже было так тепло и комфортно», - надулась Луна сонным голосом, прижимаясь к подушке волшебника. «Ускользнуть, чтобы увидеть другую женщину, Гарри?» - поддразнила Луна, приоткрыв один глаз, чтобы посмотреть на мужа.

«Я обещал Анне, что пообедаю с ней», - ответил Гарри с легкой улыбкой, глядя на милую картинку перед его глазами. Луна, взлохмаченные волосы, сонное лицо, завернутый в кокон одеяла и обнимающий подушку, - вот что считал Гарри очаровательным. "Не хочешь присоединиться к нам?" - спросил Гарри.

«И пусть она смотрит на меня кинжалами за то, что я отнимаю у нее время с тобой? Я так не думаю», - ответила Луна с легким сонным смешком, зарывшись в одеяло еще глубже. «Думаю, я останусь здесь. Я все еще довольно измучен прошлой ночью».

Гарри не мог не покраснеть, вспомнив, что они делали прошлой ночью. Они оба были новичками в занятиях любовью, и ни один из них не знал, что делают, но было очень весело пытаться понять это. В теле Луны было много вещей, которые поразили молодого человека и полностью захватили интерес Гарри до поздней ночи. «Видя тебя таким, мне почти хочется снова лечь с тобой в постель, Луна».

«Почему, Гарри, - сказала маленькая ведьма, открыв оба глаза и знойно взглянув на Гарри, - Тебе всегда рады в моей постели». Луна удивленно взвизгнула, когда Гарри нырнул к кровати и набросился на ничего не подозревающую ведьму, пригвоздив ее под одеяло так, что была видна только ее голова. "Гарри!" Луна громко хихикнула прямо перед тем, как Гарри украл ее губы и не позволил ей сказать что-либо еще.

«И вам доброго утра, миссис Лавгуд», - сказал Гарри с широкой улыбкой, когда их поцелуй закончился. Женитьба на Луне было новым и волнующим событием, и Гарри был полон решимости выжать из этого все возможное. Я знаю, что мне придется договориться с Дафни, когда она будет готова, но сейчас Дафни здесь нет, а Луна здесь , напомнил он себе, обмениваясь эскимосскими поцелуями с ведьмой под ним.

«Девушка может привыкнуть к такому пробуждению», - сказала ему Луна с глупой ухмылкой на лице. Юной ведьме все еще трудно было поверить, что они поженились. Я замужем за Гарри! Ей приходилось повторять себе снова и снова в своей голове. Что было для нее еще более удивительным, так это то, что, очевидно, Гарри любил ее так же сильно, как она любила его. Пока это было правдой, она действительно не возражала против того, что делал Гарри, до тех пор, пока он продолжал любить ее и позволял ей любить его в ответ.

«Вам лучше пойти, мистер Поттер, прежде чем я передумаю и попытаюсь снова уложить вас в постель». Молодой волшебник, лежавший на ней, долгое время выглядел действительно разорванным. Луне было приятно видеть, что оставаться с ней в постели было соблазнительным предложением заставить Гарри спорить или нет, но она знала, как много Анна значила для волшебника. «Иди, Гарри», - приказала Луна своему мужу. «Не заставляйте женщину ждать. Это очень грубо, - игриво отчитала она Гарри.

Еще раз поцеловав блондинку-ведьму, Гарри вскочил с кровати и быстро оделся, хотя у него еще оставалось время до того, как он должен был приехать в Дом Люпинов. Выскользнув из своей комнаты, он спустился на главный этаж поместья, намереваясь пойти в свой кабинет. Было еще рано, и Анна не ждала его чуть позже, Гарри планировал сделать небольшую часть нескончаемого потока документов. Прогресс Гарри был остановлен, когда появился Кричер с мягким хлопком.

«Мистер Райт на каминной площадке для Молодого Мастера», - сообщил Гарри престарелый эльф.

«Какая удача», - пробормотал Гарри, учитывая, что у него есть вопросы к своему адвокату. «Спасибо, Кричер», - сказал он немного громче, прежде чем изменить свой курс и направиться к камину. Стоя на коленях, Гарри сунул голову в зеленый огонь, не в первый раз задаваясь вопросом, как вообще кто-то придумал этот метод общения. Интересно, сколько волшебников сожгли брови, прежде чем все сделали правильно . "Мистер Райт, чем я могу вам помочь, сэр?"

«Добрый день, мистер Поттер. Надеюсь, у вас все хорошо?» Лицо и голос Дэниела Райта появились в огне.

«Только Гарри, пожалуйста. Очень хорошо. Могу я что-нибудь для тебя сделать?» - спросил Гарри, которому было очень любопытно, почему его адвокат всегда будет связываться с ним в канун Нового года. Это избавит меня от необходимости писать письмо о том, что случилось с Дафной и Луной.

«У меня есть новости по делу Лавгуда. Я знаю, что вы были довольно обеспокоены этим, поэтому я хотел сообщить вам наши результаты как можно быстрее», - ответил Дэниел. Прилежный адвокат работал во время каникул, чтобы проверить последние факты, и был уверен, что они определили наилучший курс действий для своего клиента.

«Пожалуйста, пройдите», - предложил Гарри, убирая голову с огня и вставая, чтобы освободить место для прибытия волшебника. Как только старший волшебник вышел из камина и удалил пепел со своей одежды взмахом палочки, Гарри жестом показал рукой: «Почему бы нам не пойти в кабинет, где мы сможем обсудить это наедине».

Вскоре два волшебника удобно расположились в кабинете Гарри за защитными ограждениями и с запечатанной дверью. Гарри, поговорив с Луной о клятве, которую дал Ксено Лавгуд, уже знал, что Дэниел собирался сказать ему. «Рано или поздно наша магия свела бы нас вместе, и я бы подарил Луне ребенка» , - вспоминал Гарри. Мы просто решили ускорить процесс самостоятельно, вместо того, чтобы позволять магии втягивать нас в ситуацию. Мы уже заботились друг о друге, так зачем ждать? "Итак, к какому выводу вы пришли к мистеру Райту?"

«Дэниел, пожалуйста», - ответил поверенный с доброй улыбкой, но Гарри кивнул. «Изучив то, что вы нам предоставили, мы пришли к выводу, что самый простой способ, которым вы могли бы выполнить все требования своей клятвы, - это просто удочерить мисс Лавгуд», - предложил Дэниел с уверенной улыбкой.

"Какие?" - ошеломленно спросил Гарри.

«Усынови ее. Она станет твоей сестрой, если ты усыновишь ее в семью Поттеров», - объяснил Дэниел. "Вы могли бы усыновить ее как свою дочь, я думаю, хотя, учитывая ваш возраст, это может быть немного более запутанным. В любом случае это обеспечит ей семью, вы поклялись дать ей. Поскольку вы уже заботитесь о Вы соответствуете этим требованиям и обеспечиваете ее финансово. Пребывание здесь означает, что ее безопасность также в ваших руках ".

"Усыновить ее?" - спросил Гарри дрожащим голосом. "Не жениться на ней?"

«Полагаю, это тоже сработает, хотя это кажется немного резким», - ответил Дэниел, задумчиво нахмурившись. "Как вы думаете, мисс Лавгуд будет открыта для усыновления?" - поинтересовался Даниэль.

«Сомневаюсь на данный момент», - рассеянно ответил Гарри, поскольку его голова все еще кружилась после грубой ошибки, которую он и Луна, по-видимому, допустили. "И это миссис, а не мисс, очевидно".

«Я не понимаю», - ответил Дэниел, совершенно сбитый с толку, как из-за слов Гарри, так и из-за отсутствия восторженной реакции, которую адвокат был уверен, что его клиент услышит эту новость. В конце концов, это был простой ответ на довольно сложную проблему. Как глава Дома Лавгудов Гарри мог сделать усыновление, просто заполнив соответствующие документы, которые Дэниел принес с собой. "Значит, она не хотела бы, чтобы ее удочерили?"

«Учитывая, что она моя жена, я скорее в этом сомневаюсь», - ответил Гарри, тяжело вздохнув, прежде чем начать рассказ о случившемся. «Итак, я сделал предложение, и она согласилась, и мы, - молодой волшебник остановился, чтобы вспомнить слово, которое использовала Анди, - завершили брак. В какой-то момент у нее на пальце появилось обручальное кольцо Лавгуда».

«Что ж, я скажу, что иметь тебя в качестве клиента никогда не бывает скучно, Гарри», - сказал Дэниел в тишине после объяснения Гарри.

«Ты понятия не имеешь», - пробормотал Гарри, вспоминая свою жизнь и все, что в ней пошло не так с момента его рождения. Смерть родителей. Покушения на его жизнь почти каждый год во время учебы в Хогвартсе. Теперь, когда Волдеморт окончательно побежден раз и навсегда, он думал, что у него будет хорошая тихая жизнь. По-видимому, этого не произошло.

«Я не знаю, с чего начать», - сказал Дэниел Райт, прокручивая в голове историю Гарри. "Итак, мисс Гринграсс ушла?"

«Миссис Блэк, - поправил Гарри, - но это так. С тех пор я ничего о ней не слышал. Анди сказала, что я должна дать ей немного времени и что она в конце концов вернется, когда будет готова рассказать о том, что произошло».

«Это, наверное, к лучшему», - согласился Дэниел. «Если ты начнешь шмыгать носом, ее слова обязательно вырвутся наружу. Я уверен, что пресса хотела бы узнать об этой истории». Гарри не мог не съежиться при мысли о том, что кто-то вроде Риты Скитер узнает подробности его личной жизни. «Лучше пока держать это как можно тише».

«Анди сказала, что это не совсем законно, чтобы волшебник был женат на двух ведьмах одновременно. Насколько же у меня проблемы, Дэниел?» - нервно спросил Гарри.

«Она права в том, что это незаконно», - честно ответил Дэниел. «Наказания могут варьироваться в зависимости от вовлеченных женщин. Первая жена может подать жалобу и потребовать компенсации. В этом случае, поскольку Дафна несовершеннолетняя, ее семья может подать жалобу вместо нее».

"Но наша магия приняла это!" - указал Гарри с оттенком отчаяния в голосе. «Как это вообще возможно, если это незаконно?» Молодой человек чувствовал себя ужасно из-за того беспорядка, который он устроил. Я просто хотел иметь выбор, за кого выйти замуж. Неужели это слишком много, чтобы спрашивать? «Мерлин, но я ужасно испортил им жизнь, не так ли?»

«А теперь подожди, Гарри, прежде чем ты уйдешь и расстроишься. Если магия приняла это, это должно что-то значить», - быстро сказал Дэниел, пытаясь успокоить своего клиента. «Позвольте мне немного покопаться и посмотреть, что я могу узнать о том, что произошло с мисс Гринграсс. В настоящее время я не знаю никаких законов о браке, связанных с покупкой палочки. Пока мы не узнаем точно, что произошло и как это было сделано, мы» ты действительно просто гадаешь в темноте ".

«А пока я начну оформлять документы, чтобы дом Поттеров был объединен с одним из других. Есть ли предпочтения относительно того, к какому дому вы бы хотели добавить его?» - спросил Даниэль. Все, что они могли сделать в данный момент, - это устранить повреждения и попытаться пока скрыть то, что произошло.

"Почему его вообще нужно складывать?" - поинтересовался Гарри, не желая отказываться от своей фамилии, если в этом нет необходимости. Если в его будущем должны были быть дети, он хотел, чтобы у них была такая же фамилия, как у него. Я не допущу, чтобы линия Поттеров умерла вместе со мной, если я смогу помочь!

"Мы не уверены, как был заключен этот брак, и тот факт, что вы глава нескольких домов, может быть причиной того, что это произошло. Если мы сможем сложить оставшийся дом, мы, по крайней мере, закроем эту улицу. возможность того, что кто-то другой сделает то же самое, и вы попадете в еще большие неприятности, - пояснил Дэниел. «Вы всегда можете снова сложить его позже, если захотите. Это не является чем-то необычным, что главы домов складывают старые вымершие дома и дарят их своим детям или другим родственникам».

Гарри все еще не нравилась мысль о слиянии имени Поттера с другой семьей. «В конце концов , это единственная связь, которая у меня есть с мамой и папой» , - рассуждал он. Тем не менее, он был достаточно умен, чтобы понять причину этого. Я всегда могу снова вытащить его . «Хорошо, тогда тебе лучше сделать и Дэвиса. Думаю, поместите их с фамилией Блэк». Увидев смущенное лицо Дэниела, Гарри начал объяснять, как он стал главой семьи Дэвисов.

«Никогда не бывает скучно», - сказал Дэниел с тихим недоверчивым свистом, когда он наколдовал перо и пергамент, чтобы делать пометки, чтобы не забыть ни одного предмета. "Что-нибудь еще мне нужно знать?" Увидев, что Гарри отрицательно покачал головой, поверенный встал. «Что ж, тогда мне лучше уйти, чтобы я мог начать исследование этого вопроса. Я бы посоветовал тебе остаться дома и постараться пока не жениться на ком-либо еще», - усмехнулся Дэниел, пытаясь поднять настроение.

«Понятно», - немного смущенно ответил Гарри. «Я должен сам поехать в дом Люпинов на обед», - предложил Гарри, пожимая мужчине руку и проводя Дэниела к каминной сети. «Не волнуйся, она не для женитьбы», - добавил Гарри, пытаясь насмешить.

"Ты уверен?" Дэниел пошутил в ответ, рассудив, что если у Гарри все еще есть чувство юмора, значит, у него все в порядке. Адвокат не мог не усмехнуться, когда лицо Гарри побледнело, а в глазах его появилось очень озабоченное выражение. Попрощавшись, двое мужчин разошлись, один вернулся домой через камин, а другой отправился к Анне.

-OoO-

Обед с Анной, как всегда, был веселым делом. Столкнувшись с решимостью и духом маленькой девочки, собственные проблемы Гарри внезапно перестали казаться такими уж неприятными. Находясь в доме Люпинов, Гарри посетил еще несколько семей и детей, пока Сьюзен не прогнала его до того, как опустился бедлам, что было нормой, когда его присутствие было обнаружено.

Проведя некоторое время с Луной и Тедди, Энди был на работе, но должен был вернуться домой к ужину, Гарри снова удалился в свой кабинет, чтобы оформить документы, которые он не сделал тем утром из-за визита Дэниела. Необходимо было подписать ряд счетов, чтобы по ним можно было оплатить, и сводку книг Дэвиса «Божественные платья», присланных Бобом.

Голова Гарри начала болеть от попыток разобраться в числах, когда его прервало легкое откашливание. Глаза юного волшебника слегка расширились, когда он увидел, кто стоит в дверном проеме. В течение долгого времени Гарри мог лишь недоверчиво смотреть. «Эй», - наконец сумел пропищать он.

«Я постучала, но ты, кажется, меня не слышал», - сказала Дафна слегка нервным тоном.

«Захватывающий мир бухгалтерского учета», - пошутил Гарри.

«Поверю тебе на слово», - ответила Дафна с небольшой неуверенной улыбкой, наблюдая, как Гарри встал и обошел свой стол.

Гарри пересек расстояние между ними и, взяв страницу из книги Гермионы, заключил испуганную ведьму в яростные объятия. «Мне очень жаль, Дафна! Я понятия не имел, что это произойдет», - сказал ей Гарри, прижимая ее к груди. «С тобой все в порядке? Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?»

Дафна на мгновение застыла, когда Гарри обнял ее, но затем ее руки обняли волшебника, и она прижалась к нему так же крепко. Реакция Гарри на ее внезапное появление определенно была не такой, какой она ожидала. Я думал, что он наверняка рассердится на меня. Мерлин знает, что я точно был, когда появилось это кольцо! Тот факт, что Гарри извинился и явно беспокоился за нее, заставил сердце Дафны пропустить удар или три. До этого момента она не осознавала, как сильно ей не хватало « Гарриных объятий» . Там, заключенная в объятия Гарри, юная ведьма чувствовала себя по-настоящему в безопасности.

«Нет», - ответила Дафна, слегка покачав головой, чтобы подчеркнуть свои слова, - «я тот, кто должен извиниться. Я сожалею о том, что отец сделал с тобой. Я больше всего сожалею о том, что не доверяю тебе и просто спешу к выводу, что я сделал! Я должен был знать лучше. Ты, должно быть, меня ненавидишь! " - сказала Дафна плачущим голосом. "Я даже ударил тебя!" добавила она, отодвигаясь, чтобы посмотреть на мужчину в ее руках. "Ты в порядке?" - спросила Дафна, поспешно осматривая его лицо в поисках каких-либо следов повреждений, которые она могла нанести.

«Я в порядке», - заверил ее Гарри, исцелив свой почерневший глаз магией. «В детстве мне было намного хуже», - слова мужчины затихли, когда его глаза увидели разбитую губу, которую Дафна все еще носила. Хотя опухоль спала, ведьма не вылечила ее, потому что хотела напоминать отцу о том, что он делал каждый раз, когда видел ее. "Кто тебя ударил?" - спросил Гарри, его голос внезапно стал жестким и стальным.

«Отец», - ответила Дафна с вынужденным смешком, пытаясь отыграться, как будто это не имело большого значения. Тот факт, что Гарри был явно зол на нее, согрел ее внутренности и заставил учащенно биться пульс. «Возможно, это как-то связано с тем фактом, что в тот момент я направила свою палочку ему в грудь», - добавила она, видя, что Гарри не собирался позволять ей упасть так быстро.

«Это все еще не повод бить тебя», - ровно ответил Гарри, протянув руку и коснувшись заживляющего пореза, но Дафна вздрогнула. «Извини», - пробормотал Гарри, опуская руку и глядя вниз, только чтобы поспешно отвернуться. Когда Дафна была плотно прижата к его груди, в сочетании с ее платьем с глубоким вырезом, молодая женщина чуть не выскочила, заставив волшебника довольно восхитительно взглянуть.

Уловив реакцию Гарри, Дафна посмотрела вниз, прежде чем поспешно отойти от мужчины, ее щеки быстро разгорелись. «Я ... все в порядке», - пробормотала она, слегка отвернувшись от волшебника, когда ее щеки стали ярко-красными.

«Это хороший цвет для тебя», - сказал Гарри после нескольких секунд неловкого молчания между ними. «Я имею в виду платье… хотя краснеть тоже неплохая», - добавил он с дерзкой усмешкой. Двое уставились друг на друга, прежде чем разразиться смехом и рассеять напряжение между ними. "Итак, куда мы идем отсюда, Дафна?" - наконец спросил Гарри, когда смех утих.

Выражение лица Дафны быстро стало мрачным, когда он услышал его вопрос. «На самом деле у меня есть некоторые мысли по этому поводу, если вы хотите их послушать?» Гарри указал на стулья перед своим столом и вместо того, чтобы вернуться на свое прежнее место, сел рядом со стулом Дафны. Едва они сели, как на маленьком столике между ними появился поднос для чая. «Спасибо, Винки», - сказала Дафна в воздух.

Следующие полчаса Гарри сидел и слушал план Дафны, задавая вопросы по некоторым его аспектам, когда ему требовалось пояснение. Как только юная ведьма закончила, бывший гриффиндорец сидел и размышлял над этим совсем недолго, прежде чем высказать свое мнение. «Я должен признать, что немного удивлен. Я был уверен, что ты захочешь выйти из брака, Дафна».

«Ну, признаюсь, сначала я была немного шокирована и ошеломлена. Я думала, ты работал с моим отцом», - призналась Дафна. «Чтобы не придавать этому большого значения, но это было бы очень по-слизерински», - сказала она ему, отставив в сторону почти готовую чашку чая.

«Да, я думаю, что понял это довольно быстро», - поддразнил Гарри, протягивая руку и потирая глаз. Молодой волшебник безмолвно упивался способностью снова просто сидеть и разговаривать с Дафной. Возможность подразнить ее была для Гарри лишь вишенкой на торте.

«Я сказала, что мне очень жаль», - фыркнула Дафна, изо всех сил стараясь не улыбнуться. Мерлин, но я соскучился по нашему шутливому подшучиванию! «Кроме того, если я знаю отца, я сомневаюсь, что есть выход», - сказала она ему, возвращая их разговор к теме. «Он слишком проницательный деловой человек, чтобы оставить такую ​​возможность для использования. Это факт, на который я рассчитываю».

Гарри ничего не мог поделать, кроме как недоверчиво покачать головой. Хотя он не мог винить аргументацию Дафны, все же было очень много вещей, которые могли пойти не так. «Думаю, я должен был понять, что она придумает что-нибудь коварное» , - подумал Гарри. В конце концов, она была в Слизерине . «Хорошо, я в деле», - наконец сказал он.

Дафна изогнула бровь и долго смотрела на Гарри. «Должен сказать, ты очень хорошо принимаешь все это« кто - то пытается тебя убить », Гарри». Она ожидала, что Гарри будет в ярости, но он снова удивил ее. Вместо того, чтобы разглагольствовать и кричать, Гарри сидел и внимательно слушал, что она говорила.

Гарри юмористически фыркнул: «Волан-де-Морт пытался убить меня всю мою жизнь, но мне удалось остаться в живых. Коварный, жадный, манипулирующий отец - это довольно освежающее изменение образа жизни, я думаю. Кроме того, я очень сомневаюсь, что твой отец такой почти так же сильна магически, как Волан-де-Морт ".

Качая головой в недоумении, Дафна не могла на это ответить. Она очень сомневалась, что ее отец на самом деле нападет на Гарри, поскольку это не пойдет на пользу его планам. Волшебный мир в целом хотел бы, чтобы его голова была на серебряном блюде. Им придется стоять в очереди за мной! «Если все сработает так, как я планировал, мне понадобится твоя помощь потом, Гарри. Это связано с моей сестрой Асторией».

"Ой?" - обеспокоенным тоном спросил Гарри. "Что-нибудь я могу сделать сейчас, чтобы помочь?" Не в его характере было не помогать, если он мог каким-то образом. Дом Люпинов возник из-за того, что Гарри увидел проблему и хотел что-то с ней сделать. Даже ведьмы, которые в настоящее время проживают в поместье Вестфилд, были там, потому что Гарри протянул руку, чтобы помочь им.

Что мне делать ? - спросила себя Дафна. Юная ведьма разрывалась между заботой о сестре и тем, что сделал бы ее отец, если бы Астория внезапно уехала жить в Вестфилд. Заподозрит ли отец, что что-то не так, если Тори переедет жить со мной? Учитывая, что ее отец знал, что она замужем за Гарри, такая возможность была. «Было бы хорошо, если бы Астория приехала и осталась ненадолго? Я не имею в виду переезд или что-то в этом роде», - быстро пояснила Дафна. «Просто было действительно приятно снова провести с ней время».

«Не понимаю, почему бы и нет», - ответил Гарри. «В конце концов, она твоя сестра. Мы можем отремонтировать для нее одну из доступных комнат. Хочешь, я должен отправить письмо твоему отцу?» - спросил он, потянувшись к своему столу за пером и пергаментом.

«Я могу взять его с собой, когда пойду за ней. Спасибо, Гарри, - искренне сказала Дафна, когда Гарри протянул ей наспех написанное сообщение. «Будет весело, если она будет здесь. Что ж, думаю, мне лучше уйти», - сказала молодая ведьма, поднимаясь на ноги. «Я пойду заберу кое-что из дома и вернусь к обеду, если это хорошо?»

«Звучит хорошо», - ответил Гарри, тоже вставая на ноги. Двое стояли и несколько долгих секунд нервно смотрели друг на друга. «Ммм, это для тебя так же неловко, как и для меня?» - наконец спросил Гарри с легким смешком, проводя рукой по волосам.

Дафна воспользовалась моментом и наклонила его, быстро поцеловав испуганного волшебника в губы. «Конечно. Думаю, мы во всем разберемся, Гарри», - сказала она ему, прежде чем отступить и направиться к двери только для того, чтобы остановиться и повернуться лицом к Гарри. «Знаете, это не было несчастным случаем? Я ждала у обочины и все такое», - нервно призналась она. Это был факт, который беспокоил ее в течение некоторого времени, и она чувствовала, что сейчас хорошее время заявить о себе, если оно когда-либо было.

Гарри криво ухмыльнулся. «Спасибо, Дафна. Возможно, я не попал в Рейвенкло, но даже я уже понял это. Тем не менее, я рад, что ты решил рассказать мне».

"Ты знал, но ничего не сказал?" - недоверчиво спросила Дафна.

«Я полагал, у тебя были свои причины», - сказал ей Гарри, слегка пожав плечами. «Я надеялся, что ты сам расскажешь мне, что ты и сделал, так что, насколько я понимаю, никакого вреда».

«Если мы собираемся пожениться, то я хотела, чтобы между нами не было секретов, Гарри», - сказала ему Дафна. «Я думаю, что важно, чтобы мы были честны друг с другом». Получив от Гарри кивок согласия, Дафна улыбнулась. «Увидимся за ужином», - сказала она, слегка помахав рукой, прежде чем повернуться и снова направиться к двери.

«Дафна», - крикнул Гарри ведьме незадолго до того, как она подошла к двери. На протяжении всего разговора молодой волшебник спорил о том, чтобы рассказать Дафне о своем браке с Луной. Она имела право знать, что он полагал. Слова были прямо на его губах, когда Дафна повернулась и одарила его легкой любопытной улыбкой, от которой у него забилось сердце. «Я рад, что ты дома», - вместо этого услышал он себя.

«Приятно быть дома», - ответила Дафна, и ее улыбка стала ослепительной, когда она услышала его слова. Дафна вспомнила кое-что еще, когда она повернулась к двери: «Ты не видел Трейси, не так ли?»

«Я думал, она была с тобой», - удивленно ответил Гарри.

«Мы поссорились, и она вылетела. Я попыталась дозвониться до Дэвисов, но их каминная связь, должно быть, отключена или что-то в этом роде, поскольку я не могу связаться с ними», - объяснила Дафна, раздраженно нахмурившись.

Когда Дэвисы распродали все, что у них было, камина, к которому можно было бы подключиться, больше не будет. По крайней мере, ни в коем случае не из семьи Дэвис. Оставшись без дома, в который можно было бы вернуться, и, вероятно, с небольшими деньгами, Гарри хорошо представлял, где может быть пропавшая ведьма. «Дай мне посмотреть, смогу ли я ее найти».

«Хорошо», - согласилась Дафна с благодарной улыбкой. «До скорой встречи», - добавила она, прежде чем отвернуться и уйти.

Гарри не мог не наблюдать, как покачиваются бедра Дафны, когда она уходила. Ему потребовалась почти вся его сила воли, чтобы не сидеть и не смотреть на грудь женщины во время их разговора. Поговорим об отвлечении! Подумал экстатический волшебник, возвращаясь на свое место за столом, чтобы закончить немного документов, прежде чем отправиться на поиски пропавшей ведьмы. Хотя Гарри чувствовал себя ужасно из-за того, что не рассказал Дафне о Луне, пока они не знали, что из этого выйдет, он чувствовал, что нет необходимости беспокоить ее напрасно.

-oOo-

Трейси Дэвис не была счастливой ведьмой и была вполне уверена, что виновата в ее нынешнем затруднительном положении. Это она бросилась утешать Дафну, а затем снова убежала, когда они поссорились. «Черт возьми, я скучаю по этой маггловской одежде», - прорычала Трейси не в первый раз. Покинув Вестфилд только с палочкой, она обнаружила, что ей нечего надеть или кнута на свое имя.

По правде говоря, ее не хватало не только одежды. Было просто неправильно быть разлученным с Дафни. Близнецы были неразлучны так много лет, что Трейси действительно казалось, что часть ее отсутствует, когда другой ведьмы не было рядом. Молодая женщина скучала и по другим жителям Вестфилда, потому что привыкла, что все они являются частью ее жизни. Трейси даже скучала по Гарри, но по несколько другой причине.

Когда она покидала поместье Гринграсс, как будто все было недостаточно плохо, когда она пыталась вернуться в свой дом, камин не был подключен к дому Дэвисов. "Рыжая штука вообще не подключилась!" Не зная, что именно произошло, Трейси попала в «Дырявый котел» и направилась в Косой переулок. Оттуда всего несколько минут ходьбы до витрины, которую она искала, Divine Dresses от Davis.

К счастью, палаты признали ее частичным владельцем и разрешили ей войти. Растерянная и обезумевшая ведьма не теряла времени на то, чтобы написать письмо отцу. Для Трейси, спавшей на кушетке на чердаке над магазином, это была холодная и одинокая ночь. Изначально комната была спроектирована как небольшая квартира, но теперь пространство было заполнено кусками ткани, узорами и инструментами, необходимыми для изготовления платьев, продаваемых в магазине ниже.

Еще дважды Трейси писала домой, но не получила ответа. Поскольку совы не вернулись с ее письмами, она могла только предположить, что они были доставлены. «Это должно быть мать» , - рассудила она, выходя из магазина и направляясь к «Дырявому котлу» на обед. Я бы не стал отказываться от нее, чтобы скрыть письма от папы. Моргана помоги ей, если она когда-нибудь сделала для меня что-нибудь хорошее. Молодой женщине было больно осознавать, что собственная мать ее не любит. Факт, который не помог ее собственным проблемам с самооценкой.

Был канун Нового года, и на Аллее почти не было людей. Большинство людей были дома, готовясь встретить Новый год со своими друзьями и семьей. «Вот я сама хватаюсь за ранний обед», - сказала она себе вслух. Вокруг нее магазины закрывались на ночь, так как мало кто собирался покупать что-либо, кроме еды и спиртных напитков, которые вы продавали.

Молодая ведьма, одетая в одно из менее ярких творений ее матери из магазина, помахала Тому и села в угловую будку. Старый бармен был достаточно добр, чтобы позволить ей увеличить счет за еду, благослови его сердце. Последние несколько дней я провел в магазине, пытаясь решить, что со всем делать. Трейси рано поняла, что ей нужно как можно быстрее снова открыть магазин и запустить его.

«Что я могу принести вам сегодня вечером, мисс Трейси?» - спросил Том после того, как подошел к нему.

«Что бы ни было особенным сегодня вечером, пожалуйста, и сливочное пиво», - ответила Трейси с улыбкой на его проблемы. Вскоре мужчина вернулся с щедрой порцией Sheperd's Pie с гарниром из мягкого горошка. Трейси поблагодарила бармен и с энтузиазмом принялась за еду. Чтобы снизить расходы и не слишком торопиться с Томом, она вообще отказалась от обеда.

«Не возражайте, если я присоединюсь к вам», - попросил Гарри, усаживаясь на сиденье напротив пораженной ведьмы. «Я знаю, что у Тома вкусная еда, но ты выглядишь так, будто тебе это действительно нравится», - добавил молодой волшебник с теплой улыбкой.

Трейси разрывалась между желанием поесть и желанием как можно скорее разместить как можно большее расстояние между собой и волшебником напротив нее. Настойчивое рычание из ее желудка было решающим фактором, поскольку ее тело жаловалось, что еда перестала поступать вовремя. "Что ты хочешь, Поттер?" Трейси зловеще зарычала, напоминая тон, который ее желудок использовал всего несколько секунд назад.

Усмешка Гарри стала шире, когда он услышал, насколько, по-видимому, голодна Трейси. «Просто шанс объяснить. Ничего другого, Трейси. Я думаю, что ты мне должен, по крайней мере, так много за последние несколько месяцев», - с искренней улыбкой заявил Гарри.

Молодая ведьма с опаской смотрела на Гарри, пока она долго жевала. К черту его и эту улыбку! «Не то чтобы у меня сейчас что-то неотложное», - размышляла она . Единственное, что меня ждет, - это холодный чердак и неровная кушетка, а завтра - то же самое. «У тебя есть, пока я не закончу есть», - наконец сказала она ему, проклиная ту часть своего сердца, которая была счастлива его видеть.

Гарри отмахнулся от Тома, когда тот вышел из бара, чтобы посмотреть, не нужно ли ему что-нибудь. Было видно, что покровители заведения, которых было немного, смотрели в его сторону. "Не возражаете, если я поставлю несколько защитных секретов?" - спросил Гарри.

«Как ни крути, Поттер», - сказала Трейси, откусывая еще один большой кусок еды.

Проведя рукой по своим грязным замкам, Гарри использовал этот жест, чтобы незаметно создать защиту конфиденциальности, которая не позволяла другим слышать то, что они говорили, а также читать по губам. «Это немного лучше», - сказал молодой волшебник, заметив, что несколько человек отвернулись и вернулись к своим напиткам. "Как ты, Трейси?" - спросил Гарри, нахмурившись от беспокойства за ведьму.

Трейси в очередной раз прокляла свое глупое сердце, которое затрепетало, когда Гарри спросил, как у нее дела. Как он может сделать это так легко? После того, что он сделал с Дафни, я должна по-настоящему его возненавидеть! В то время как часть ее имела, была также часть, которая не чувствовала себя совершенно противоположной. «Достаточно хорошо», - ответила она сердито. «Если это все, что ты хочешь сказать, то можешь оттолкнуться и оставить меня в покое, Поттер».

Тяжело вздохнув, Гарри откинулся на спинку стула и, собравшись с гриффиндорской храбростью, решил просто положить все это на стол. «Я разговаривал с Дафни сегодня. Она спросила о вас и о том, видел ли я вас или нет. Она упомянула, что вы двое поссорились или что-то в этом роде, и что вы ушли. Я подумал, что вы могли быть в магазине, а когда я не найду тебя там, я подумал, что проверю и посмотрю, видел ли тебя Том. Каково же мое удивление, обнаружив, что ты сидишь здесь и завтракаешь. "

«Удивительная удача, Поттер», - сухо ответила Трейси. «Не похоже, что все, кто посещает Аллею, не проходят сюда или что-то в этом роде», - добавила Трейси, прежде чем взять со своей тарелки еще одну значительную часть пирога и съесть ее. «Ближе к своей точке», - сказала она ему, не вставая с едой во рту.

«Послушай, Трейси, мы хотим, чтобы ты вернулась домой. В Вестфилд», - искренне сказал ей Гарри.

"Вы двое?" - спросила Трейси, изогнув бровь. «Кажется, вам двоим не потребовалось времени, чтобы помириться», - решительно сказала ведьма.

«На самом деле нечего было компенсировать», - сказал Гарри. «В конце концов, мы оба были жертвами интриги ее отца. Дафна сказала, что он сказал ей, что он все устроил так, чтобы получить в свои руки Черное золото. Она считает, что ее отец планирует убить меня. Поскольку Дафна несовершеннолетняя. , это означает, что он будет ее опекуном и, как таковой, сможет делать все, что захочет, по крайней мере, пока она не достигнет совершеннолетия ".

"Убить тебя?" Трейси побледнела, услышав его слова, ее гнев внезапно забылся. "Он псих?"

«Дафна не верит, что он сделает это сам. Если волшебный мир внезапно возненавидит его за то, что он убил своего героя, это, очевидно, будет плохо для бизнеса», - ответил Гарри с ухмылкой. «Она думает, что вместо этого он наймет других».

«Я бы не был так уверен, Гарри. Джеральд Гринграсс не из тех, кто боится запачкать руки», - предупредила Трейси волшебника. Практически выросшая в семье Гринграсс и находя время вдали от матери, чтобы развлечься, Трейси прекрасно знала, каким был отец Дафны. «Вы можете быть более обеспокоены».

«Я встречал этого человека, а Волан-де-Морт им не является», - заявил Гарри. «Если я смогу каждый год выдерживать покушения этого безумца на мою жизнь, я верю, что смогу справиться с одним чистокровным человеком, чтобы сделать себе имя. Кроме того, в конце концов, он добьется своего».

Трейси долго тупо смотрела на Гарри. Было слишком легко забыть, что сам Темный Лорд не мог убить Гарри Поттера. Однако все, что нужно, - это одно удачное заклинание , быстро напомнила она себе. «Подожди, у тебя есть план», - обвинила Трейси, не уверенная, должна ли она радоваться или волноваться. В конце концов, гриффиндорцы были известны больше тем, что врывались с пылающими жезлами, олицетворением пресловутого быка в посудной лавке, чем тем, что использовали голову.

«О нет, только не я», - пояснил Гарри. «Я отлично умею думать на ногах, но не умею что-либо планировать. У Дафны есть схема. Я даже не особо вовлечен в нее, кроме как дать ей доступ к моим адвокатам».

"Действительно?" - с облегчением произнесла Трейси, откинувшись на спинку стула, и еда на столе была забыта. "Так что она запланировала?" - спросила бывший слизеринец, ее любопытство взяло верх. Меньше всего Трейси хотела, чтобы Гарри причинил вред. Если у Дафни был план, она могла бы поспорить, что он относительно хорош.

Гарри огляделся, его глаза задержались на каждом присутствующем. Хотя он мог показаться довольно легкомысленным насчет того, чтобы Джеральд Гринграсс хотел, чтобы его убили, молодой волшебник не выжил из-за своей глупости. Ну, по крайней мере, не больше, чем Гермиона позволяла ему уйти от наказания в большинстве случаев. «Я думаю, что есть более подходящие места, чтобы поговорить об этом, Трейси. Почему бы тебе не пойти домой и не спросить об этом Дафну напрямую?» - с надеждой предложил Гарри.

"И смотреть, как вы двое играете молодоженов?" - спросила Трейси, сморщившись при этой мысли.

«Это не так», - настаивал Гарри. «Дафна вернулась домой, чтобы забрать свою сестру, которая останется на некоторое время в гости», - пояснил он. «Между этим, тобой и тем, что запланировала Дафна, я сомневаюсь, что у нее будет много времени для таких, как я».

«Откуда мне вообще знать, что ты сказал мне правду?» Трейси настаивала, пытаясь найти причину, чтобы не пойти с ним, но все же желая уйти.

«Я с радостью клянусь», - предложил Гарри, его палочка появилась в его руке почти мгновенно. «Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь…»

"Не надо!" - воскликнула Трейси, когда ее рука метнулась вперед и накрыла палочку Гарри. «Я верю тебе», - сказала она ему.

«Это второй раз, когда ты помешал мне дать тебе клятву доказать, что я говорю правду», - сказал Гарри, имея в виду ту ночь на кухне. «Ты действительно так доверяешь мне или просто не любишь принимать клятвы?» - полушутя спросил Гарри.

«Клятвы - штука непростая, в зависимости от того, как они сформулированы», - сказала ему Трейси. Испытав это на собственном опыте с отцом Луны, Гарри пришлось с ней согласиться. «К ним никогда нельзя относиться легкомысленно или использовать там, где факты могут быть проверены другим способом».

«Я понимаю, но тогда как вы планируете определить, говорю ли я правду или нет?» - спросил Гарри.

Трейси отложила салфетку и встала. «Конечно, поговорив с Дафни», - сказала она, направляясь к каминной сети. "Приходящий?" Трейси через плечо попросила ошеломленного волшебника сдвинуться с места. Увидеть Дафну было чем-то, что ей нужно было сделать. Добавить к этому теплую постель и горячий душ Трейси не смогла бы отказаться. Я наконец могу переодеться в удобную одежду!

Гарри поспешил последовать за ним, надеясь, что Трейси и Дафна все уладят. «Если Трейси там вместе с сестрой Дафны, это должно занять ее, пока Дэниел не поймет, в какую проблему я попал» , - рассуждал он. Гарри остановился у бара и оплатил счет Трейси, прежде чем присоединиться к ведьме у камина, прежде чем они оба исчезли во вспышке зеленого пламени.

http://tl.rulate.ru/book/74677/2097754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь