Готовый перевод The Best Swordsman in My Hero Academia / Лучший мечник в Моей Геройской Академии: Глава 521

Глава 522 Атомизация! ! Странная девушка (еще вторая)

"Мне очень жаль, наша деревня относительно бедная. Мы всегда зарабатывали на жизнь тем, что ходили в море ловить рыбу. Я плохо заботилась об этом. Пожалуйста, простите меня". Вошла старая женщина с несколькими чашками чая.

"Все в порядке".

Это нетривиальные персонажи, и они не возражают против этого.

"Интересно, как зовут этого взрослого?"

"Зовите меня просто Сакура". Цяньхао вежливо улыбнулась.

"Мастер Сакура, кого вы ищете в нашей маленькой деревне?"

Старуха - человек, повидавший мир. Кто-то извне по разным причинам сошел на берег полвека назад. Были и живые люди, которых выбросило на остров в результате кораблекрушения. Мертвых хоронили на возвышенности. Живые либо жили здесь, либо снова уходили в море и больше не возвращались.

"Я слышал, что на протяжении сотен лет, пока люди в вашей деревне ходят в море, им никогда не грозит опасность? Есть только рождение, старость, болезни и смерть. Нет никаких несчастных случаев, когда выходишь в море".

"..."

Старуха задумалась на некоторое время, и некоторое время молчала, прежде чем сказала: "Мастер Сакура, откуда вы знаете?".

"Если запись верна, то, скорее всего, это деяния, записанные человеком, которого вы спасли, прожили здесь некоторое время и благополучно вернулись домой". Монома Нейто проанализировала: "Если вы хотите вернуться в свою страну с этого острова, то одному человеку совершенно невозможно пересечь море. Более того, 26 судя по нынешней ситуации в деревне, лодки уже более десяти лет только деревянные. Совершенно не существует желания перебираться обратно в одиночку".

"Но тот человек благополучно вернулся и записал остров. В тот день, когда он ушел в море, люди в вашей деревне, должно быть, молились за него". Монома Нейто на самом деле хотел уточнить, молиться за него - не такое уж большое дело. Но среди этой группы людей должен быть "Морской царь".

Полагаясь на свои силы, по крайней мере, для этого слабого существа, невозможно выжить в море.

Единственная возможность заключается в том, что "Морской царь" вызвал морского зверя и тайно сопровождал его на всем пути обратно в страну.

"..." Сморщенные губы старухи слегка скривились, прежде чем она заговорила: "Этот слух также рассказывали мои родители, когда я была молода".

"Правда?"

Монома Нейто выглядела еще более взволнованной, чем Цяньхао.

Старуха кивнула.

"Возможно, наши предки никогда не совершали плохих поступков, поэтому Посейдон может благословлять нас вечно!"

"..."

Выслушав этот ответ, рот Монома Нейто слегка дернулся. Человек, который не глуп, естественно может понять, что эта старуха хочет увести тему феодальных суеверий, намеренно избегая вопросов, которые Цяньхао и другие хотят задать.

"Есть ли в вашей деревне кто-нибудь, кто может общаться с морскими существами, такими как рыбные школы?" прямо спросил Бакуго.

"Что это значит?"

Старуха выглядела озадаченной, казалось, она не понимала.

"Он будет активно привлекать морских обитателей".

"..."

Старуха сделала паузу, как будто о чем-то задумалась, но ответила с уверенностью: "Нет".

"Как могут быть люди, которые привлекают морскую жизнь? Разве это не приглашает несчастье?".

"Так ли это?" Цяньхао тоже был задумчив и не собирался больше задавать вопросов.

Если пробыть на острове несколько дней, то истина сама собой прояснится.

Но эта старуха действительно немного подозрительна.

.....

Вскоре тишину нарушил старческий голос. (Read more @ wuxiax.com)

"Уже поздно, вы можете отдохнуть здесь".

Сказав это, старуха перестала оставаться, встала и ушла.

"Если подумать еще раз, неужели в деревне действительно нет таких людей?" Монома Нейто, казалось, еще не хотел сдаваться и спросил, посмотрев вслед уходящей старухе.

"Я управляю уже более 80 лет, и я никогда не видела человека с такой магической силой, о которой вы сказали. Если он и есть, то он не может оставаться в нашей деревне". Старуха выглядела очень уверенной: "Я советую тебе не делать этого. Это пустая трата времени.

Если ты решишь пойти в море, мы тоже будем молиться за тебя и мир".

"..."

Когда она ушла, Монома Нейто выглядел счастливым.

Он очень хорошо распознает цвет Янь Юэ, и, естественно, он заметил что-то, скрытое старой женщиной.

На мгновение Вуцзянь взглянул на Цяньхао, оба слегка кивнули.

"Ша Лань."

С мягким призывом, уголки рта Ша Лань слегка приподнялись.

Фигура была вертикальной, но она превратилась в лавандовый туман и рассеялась.

С наступлением ночи во всей деревне поднялось несколько туманов, даже со слабым ароматом.

Ночью все жители деревни рано заходили в дом.

В ярко освещенной маленькой рыбацкой деревне никто не бродил на улице. Бакуго и Монома Нейто стояли у двери деревянного дома, наблюдая за обстановкой в рыбацкой деревне.

Тонг Ди и Манжу Шахуа в доме уже не было.

Только Цяньхао возился с огнем в доме с улыбкой, которую невозможно было скрыть в уголке рта.

Затуманенная Ша Лань последовала за старухой в пещеру в задней части горы.

Позади нее шли две молодые женщины, одна несла простую еду, а другая держала комплект одежды.

Туман по ночам, похоже, был обычным явлением.

Внутри пещеры всю дорогу горели факелы. Едва виднелся ухабистый и грязный путь в пещере.

Ша Лань посмотрел на щель в пещере, где железные цепи связывали ноги девушки с розово-фиолетовыми волосами.

Одежда поношенная, а лицо худое.

"Настоящая рыба". Старуха разбудила девушку безразличным тоном: "Давай поедим".

"Свекровь..."

Девочка выглядела слабой, и ее голос был очень слабым.

"Дай это ей".

"Да, свекровь".

Женщина передала ужин девочке, и та быстро его проглотила.

"Настоящая рыба, не вини меня".

Старуха погладила свои длинные розовые волосы и с сожалением сказала:

"Мы можем сделать это только для тебя".

При этих словах на лице старухи появилось выражение боли, которое нелегко заметить.

.....

Вскоре после этого старуха отложила в сторону сменную одежду и вышла из пещеры.

Но в этот момент лавандовая дымка постепенно сгустилась, и она превратилась в гламурную женщину в благородном красном платье русалки.

Казалось, она что-то заметила, и девушка, поглощавшая еду, слегка подняла глаза.

"Ты, ты, ты..."

Глядя на гламурную женщину, которая внезапно появилась перед ней и все еще парила в воздухе, девушка 160, возможно, была так удивлена, что немного заикалась, когда сказала: "Ты, ты принцесса русалок?".

"Принцесса русалок?"

Ша Лань рассмеялась.

Это первый раз, когда кто-то описал ее таким образом, но видно, что этот молодой человек действительно очень прост.

В это время глаза девушки наполнились странным взглядом.

Она смотрела на Ша Лана, как Мидория смотрит на Всемогущего, с ожиданием и даже тоской.

Увидев это, Ша Лань также показала редкое выражение жалости на своем лице, и прошептала:

"Тебя называют настоящей рыбой? Почему ты заперта здесь?"

"Принцесса-русалка говорит со мной!!!"

в восторге закричала девочка, и даже цепи под ее ногами издали звук "хуохуо".

"Тссс."

Ша Лань сделала жест молчания и прошептала: "Если другие будут привлечены, я исчезну".

"Юнэнэн!!!" Девушка судорожно кивнула. Проведя столько времени в одиночестве в пещере, никто не разговаривал с ней.

Теперь, когда "принцесса-русалка" наконец появилась, как она могла заставить ее исчезнуть!

"Моя свекровь сказала, что в моем теле есть странные способности и нельзя, чтобы люди в деревне знали об этом, поэтому она спрятала меня здесь".

Девушка-пояс говорила невинно, без каких-либо жалоб в своем тоне.

Однако, к счастью, в ней есть и оттенок наивности.

Иначе как можно быть в заточении и сохранять оптимизм?

ps: Этот эпизод немного ускоряет ритм...┭┮﹏┭┮.

http://tl.rulate.ru/book/74659/2084701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь