Готовый перевод The Best Swordsman in My Hero Academia / Лучший мечник в Моей Геройской Академии: Глава 248

Глава 248 Семь посланников клана Таун (еще четвертый)

"Страдающий, иди в сторону, чтобы поесть чего-нибудь, подожди, пока все соберутся, или, если твоя семья здесь, договорись".

"Хорошо." Цяньхао слегка кивнул, посмотрел на Яоёрозу Момо, который был в толпе с беспокойством в глазах, слегка улыбнулся и медленно подошел.

"Я уже связался с дедушкой дворецкого, и они придут встретить нас позже".

Не успел Цяньхао подойти, как Яоёрозу Момо выбежала и поддержала Цяньхао.

"На этот раз дедушка Дворецкий должен быть сумасшедшим".

При этих словах Цяньхао рот Какудзу не мог не дернуться. (Read more @ wuxiax.com)

Вторжение Usj, вторжение на спортивный фестиваль, а теперь еще и вторжение в лесное жилище,

В этот момент Цяньхао может думать о терпении и нетерпении, (bbci) относясь к ним как к внукам дедушки-домработницы, как мрачно его лицо.

"Может быть?" Яойорозу Момо ответила неуверенным тоном,

При одной мысли о том, что сердце Яоёрозу Момо слегка дрогнуло, когда он только что ответил на телефонный звонок, чрезвычайно спокойным голосом дедушки экономки.

Добрый дедушка экономки, когда я услышал, что с ними что-то случилось, он не был сердитым и злым, но сейчас он такой спокойный...

Семья Яойорозу,

В центре виллы площадью в сотни тысяч квадратных метров, семейный недоступный старый дом,

Экономка семьи Миллион, торжественно стоит в маленьком домике в глубине старого дома,

это редкость. Его аккуратные белые волосы немного беспорядочны в данный момент, и он кажется очень беспокойным.

"Патриарх, старшая госпожа, позвоните и скажите..."

Дворецкий хотел что-то сказать и остановился. Однако на мгновение, взглянув на мужчину средних лет, сидящего на большом и устойчивом стуле, дворецкий осекся и сердито сказал:

"Скажи: "Живя вместе в лесу, они подверглись вторжению вражеского альянса и Темного Совета"".

Словно не слыша, отец Яоёрозу Момо спокойно сделал глоток чая.

Однако, услышав "Темный совет", отец Яоёрозу Момо проявил неописуемую сложность.

"Что ты думаешь, Цяньхао, малыш?"

Этот несколько неуловимый вопрос потряс сердце дворецкого.

На мгновение, казалось, осознав что-то, дворецкий торжественно произнес:

"Молодой господин, это естественно хорошо. Когда он приехал сюда несколько лет назад, я всегда наблюдал, как растет молодой господин. С точки зрения моего плохого старика на протяжении десятилетий, я должен признать, что маленький Молодой господин - лучший ребенок, которого я когда-либо видел. Нехорошо говорить, что даже старший сильно отстает, когда дело касается общения с людьми".

Что касается такого рода проблем, эконом всегда неохотно говорил об этом. В конце концов, он всего лишь эконом, и он легкомысленный!

Но на этот раз дворецкий сказал очень много,

Будь то Яоёрозу Момо или Цяньхао, к нему всегда относились как к собственным внучке и внуку,

Кто бы ни был обижен, он будет долго переживать,

Просто в последнее время я не знаю, что происходит.

Восемь В семье Миллион произошел большой переполох после того, как старшая госпожа и молодой хозяин отправились вместе в лес.

По словам экономки, глава семьи отправил седьмого посланника семьи тайно выяснить местонахождение молодого господина.

Можно представить себе всю серьезность этого дела.

В последнее время это также вызывало у экономки беспокойство. Я боялась, что молодой господин совершил большую ошибку, и Патриарх обвинил его в этом!

Поэтому, дворецкий, на этот раз я сделал все возможное и похвалил Цяньхао.

Что касается семи посланников городского клана, то они являются тайной семьи Яоёроцзу.

Другими словами, управляющий, который служил семье Яоёроцзу на протяжении многих поколений, - это семья Яоёроцзу, на которую они полагаются, чтобы выжить!

Что касается большего, то даже экономка не очень понятна.

Однако одно можно сказать наверняка, Седьмой посланник клана Города имеет какое-то отношение к наследству семьи Яойорозу, и оно не должно быть упущено снова!

"Сколько лет ты был со мной?" неожиданно интригующе спросил отец Яоёрозу Момо.

"Сорок шесть лет, я следую за Патриархом с тех пор, как старый Патриарх скончался!"

Услышав вопрос отца Яоёрозу Момо, домоправитель посерьезнел, и выражение его лица стало торжественным.

"Да, сорок шесть лет, в жизни может быть несколько сорока шести лет, если ты не можешь в это поверить, то кому я могу верить". На лице отца Яоёрозу Момо вдруг появилась улыбка.

Затем, повернувшись и посмотрев назад, слабо скомандовал:

"Выходи!"

С падением голоса отца Яоёрозу Момо,

прекрасная фигура, окутанная черной ночной мантией, медленно вышла,

Я нес деревянную дощечку, покрытую слоем черной ткани!

Однако, глядя на фигуру, внезапно появившуюся из-за ширмы, лицо дворецкого слегка изменилось.

"Это... один из семи посланников города?"

Увидев эту фигуру в шляпе, лицо которой было скрыто черной марлей, экономка не могла не воскликнуть,

"Действительно, ее зовут Лоюй Юзаньси, и в настоящее время она является одним из семи посланников городского клана!".

http://tl.rulate.ru/book/74659/2079409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь