Глава 11 Гладиатор Цяньхао встал с бешеной коровы, похлопал по пыли на своем теле и пошел прямо к выходу. От начала до конца процесс занял менее полуминуты.
В этот момент бесчисленные зрители смотрели на лежащую на земле бешеную корову, не зная, жива она или нет, и дыхание ее замерло.
"Быстро, безжалостно, точно, №7 немного более жесток и чрезмерен по сравнению с давлением бешеной коровы на людей". Несколько глазастых зрителей ужаснулись.
"Сильный, он действительно сильный, но я не видел, где №7 сильный, просто контратака, бешеная корова упала". Кто-то вдруг удивился.
"Это потому, что у тебя плохое зрение. Всего через несколько секунд после контратаки, номер 7 сделал три выстрела, все они были очень резкими и ненормальными, и они упали на брови, шею и талию соответственно..." объяснил другой член аудитории.
Услышав объяснение, многие перевели дух и посмотрели на лежащую на земле фигуру бешеной коровы, как будто смотрели на мертвого человека.
"Бешеная корова, разве она не умрет?".
"Нет, каждый раз, когда №7 делает выстрел, она серьезно ранится. Я еще не играл в убийцу". Хотя арена квир-арены кровавая, особых обстоятельств нет, и организатор не хочет никого убивать. По этому, каждый раз, когда Цяньхао входит на стадион, кто-то будет говорить Цяньхао в уши, делая Цяньхао раздражающим. .
"Он должен отдышаться". Проходя мимо группы охранников, Цяньхао небрежно сказал низким голосом.
Несколько охранников посмотрели на бешеную корову, которую несли на носилках несколько медицинских работников. Бешеная корова, которая выдыхала все больше и меньше, беспомощно покачала головой и горько рассмеялась: "Неужели мы перестарались? Каждый раз на седьмом. Противники полумертвые, как будто они просто пытаются ударить нас по лицу".
"Эй, давай не будем об этом. Сражаемся. Что важно, так это жизнь и смерть". Охранник беспомощно посмотрел на спину Цяньхао и низким голосом объяснил.
В этот момент Цяньхао уже вышел из квир-арены с металлическим ящиком. За исключением необходимых сражений, Цяньхао не стал бы задерживаться в таком месте. В конце концов, такое серое место, как это, было обнаружено, и воздействие было не очень хорошим.
Внезапно рот Цяньхао под черной мантией скривился в усмешке. Он приостановился и вошел в ближайший переулок. Переулок был глубоким и находился между двумя высокими зданиями. Он вошел туда так, словно вошел сам. В самом темном и глухом углу города раздавались только легкие шаги Цяньхао, тихие, с какой-то иной холодностью.
"Шаг вперед, шаг вперед"
По глубокому переулку медленно шел бородатый мужчина, его глаза, казалось, пылали неизгладимой ненавистью, мачете в его руке ярко блестело, а в шагах чувствовалась неописуемая тяжесть.
"Сколько лет прошло, ублюдок, знаешь, как я по тебе скучаю?" Пронзительный голос эхом отдавался в переулке, а мачете волочилось по земле с неописуемым звуком "шипения".
"Ты?" Цяньхао опустил металлическую коробку в руке и с некоторым сомнением посмотрел на медленно приближающегося человека. Он подумал, что это красноглазый игрок или пьяница, жаждущий его денег?
"Я? Ты не помнишь этого, что ж, ты должен помнить, когда я немного помял твои кости". Здоровяк возбужденно вскочил, как мышь, которой наступили на хвост, со слабой ненавистью. Сказал.
http://tl.rulate.ru/book/74659/2077823
Сказали спасибо 10 читателей