Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод "Она очень красивая".
Это было самое нежное предложение, которое Бай Ихе когда-либо слышал с тех пор, как встретил Цю Яо. "Это похоже на луч золотого света, падающий по диагонали от твоей лопатки, а еще это похоже на маленькое золотое крыло."
-К сожалению, его нельзя увидеть.
Цзин Яо посмотрела на родимое пятно сквозь одежду и вспомнила родинку под глазом своего прекрасного брата. Она была такой же красивой.
"У тебя нет братьев и сестер?".
"Нет".
"А ты не думал о том, чтобы найти жену и завести семью? По крайней мере, у тебя есть кто-то, кто о тебе позаботится".
Если бы слепой человек не заботился о своей жизни и каждый день оставался в клинике, что бы он делал в будущем? Он не смог бы жить с людьми в клинике!
"Я думал об этом, но, к сожалению, я слепой. Никто не хочет на мне жениться. Кроме того, у меня нет ничего ценного, кроме клиники. Я не могу дать им никаких гарантий". По тону Бай Ихэ, Цю Яо Мин услышал в его голосе уныние.
"Ну и что с того, что ты слепой? Ты единственный слепой человек в мире, который так хорошо выглядит! Ты такой хороший человек, что тебе точно не нужно беспокоиться о том, что ты не сможешь найти себе жену!"
Ку Яо взволнованно стукнул по столу и закричал: "Если эти люди не согласны с тобой, то это потому, что у них нет хорошего вкуса! Скажи мне!" Она прямолинейно похлопала Бай Ихэ по плечу и сказала: "Какая девушка тебе нравится? Я пойду и принесу ее тебе!"
Она была похожа на гангстера: одна нога на табурете, другая на плече Бай Ихэ. Она выглядела так, будто собиралась помочь ему решить вопрос с браком.
Бай Ихэ ничего не выражал. "Значит, это ты".
...
На лице Ку Яо застыло героическое выражение. Она опустила голову и посмотрела на маленького слепца: "Что ты сказал?".
Маленький слепец искренне посмотрел на нее. "Я сказал, тогда это ты".
Ку Яо,"..."
С ума сойти! Что он имел в виду, говоря "тогда это ты"?
"Ты, должно быть, шутишь.
Я знаю тебя всего несколько дней". Ку Яо больше не имел прежнего высокомерия. "Не говори ерунды. Я не тот человек, который может шутить".
У Бай Ихэ было серьезное выражение лица. "Я не шучу. Если ты согласна, я могу начать готовить подарки на помолвку завтра".
"Какие свадебные подарки! Заткнись!"
Ку Яо тут же вскочил. "Почему ты такой жадный? Кто сказал, что я собираюсь на тебе жениться?"
"Разве ты не сказал, что если это будет та, кто мне нравится, ты достанешь ее для меня? "Кроме того, в прошлый раз мы уже спали на одной кровати", - добавил он.
Ку Яо была так рассержена, что рассмеялась.
Отлично! Что это был за благочестивый доктор? Он явно был хулиганом и слепцом!
Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо
Жениться после сна на одной кровати? Что это была за благородная теория?
Она была пьяна в мире демонов и спала с этими демонами и монстрами каждый день. Неужели она собиралась выйти замуж за всех этих уродливых монстров?
"Сумасшедшая! Ты собираешься выйти замуж за своего питомца только потому, что спала с ним?"
Ку Яо подняла ногу и собралась уходить, не сказав больше ни слова. "Что это за паршивая клиника? Я пробыла здесь два дня, и мне все еще нужно бросаться в нее?"
Она сунула в руки Бай Ихэ бутылочку с лекарством, которую несла в руках. "Я верну его тебе. Я еще не принимала это лекарство. Ты поможешь мне выбрать лекарство, а я помогу тебе вылечить твои раны. Мы ничего друг другу не должны".
До свидания.
Ку Яо взмахнула рукавами и подумала: "Ты оттягиваешь мою месть!".
Брак? Я пришла в мир людей, чтобы убивать людей, а не делать детей!
Изначально она пришла искать Бай Ихэ, чтобы поблагодарить его за помощь в выборе лекарства. Кто бы мог подумать, что все закончится так нелепо.
Она не хотела оставаться в мире людей. Она хотела отомстить и как можно скорее вернуться в мир демонов. В этом мире не было хорошего места.
Повсюду были психи!
В тот вечер Ань Эр отправилась в таверну искать Цю Яо, узнав, что Бай Ихэ потерпел неудачу в своем предложении.
Ань Эр была так зла, что ее лицо покраснело, а шея стала толстой. Она заступилась за своего господина и сказала: "Ты действительно не знаешь, что для тебя хорошо! Это твоя удача, что мой господин увлекся тобой!
Хотя он не мог видеть, но был добросердечен и очень искусен в медицине, не говоря уже о том, что ценные травы в аптеке стоили тысячи золотых. А какие из книг в его кабинете не вышли из печати?
Он воскрешал мертвых и заимствовал силу для возвращения души, кроме того, он владел всеми видами проклятий и запретных заклинаний. Многие люди в мире завидовали ему, но ты на самом деле...
"Какая книга?" Выражение Ку Яо резко изменилось.
"Какая книга?"
Ань Эр почувствовала, что женщина перед ней - сумасшедшая. Она действительно не могла понять, почему ее хозяин увлекся такой женщиной. Ее слова не имели никакого смысла, и было странно, как она вела себя!
Ку Яо подумал про себя: проклятия и запретные заклинания... может быть, есть способ снять проклятие с ее тела?
Ань Эр все еще ругала ее, а Цю Яо уже встал и ушел.
Видя, что она торопится и не слушает его, Ань Эр разозлился еще больше и ударил ногой по ножке стола.
Читайте последние главы на сайте Wuxia World . Только на сайте
"Ахх..." Ань Еру было так больно, что он согнулся и стал растирать ноги. Он все еще ругал эту женщину, которая не знала, что для нее хорошо.
Эта женщина, которая не знала, что для нее хорошо, в одно мгновение улетела обратно на задний двор клиники.
"Маленький слепой!" Она потянула за собой Бай Ихэ, который засыпал почву для лекарственных трав. "Я выйду замуж! Я женюсь завтра!"
Бай Ихэ выглядел потерянным.
Ку Яо изменила свои слова: "Нет! Я выйду замуж сегодня!".
http://tl.rulate.ru/book/74624/2071284
Сказали спасибо 3 читателя