Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 582

Цзян Чуньшань определенно находится на средней стадии царства земли.

Ло Даймэй даже сильнее его. Она, по крайней мере, находится на пике средней стадии царства Земли или поздней стадии царства Земли. " - сказал Танг Вэнь.

"I ..." Губы Чу Луосянь задрожали, а лицо стало пурпурным. Она выглядела так, словно потеряла желание жить. Через некоторое время она сказала: "Неудивительно... Неудивительно".

"Что неудивительно?" озадаченно спросил Чу Конг.

"Кто-то предложил сделать ее отца герцогом". Лицо Чу Луосянь стало пепельным.

"Присвоить титул герцога? Разве предок клана Чу не установил правило, согласно которому в клане может быть только восемь мужчин? Если бы она хотела сделать своего отца государственным герцогом, разве ей не пришлось бы потеснить одного из них?" поспешно спросил Чу Конг.

Он боялся, что его отец будет вытеснен.

"Чу Конг, твой отец в опасности". Чу Луосян вздохнул.

"Какова сфера Ло Пиндуна? Может ли он быть сильнее моего отца?" неуверенно спросил Чу Конг.

"Конечно, он сильнее твоего отца. Ло Пиндун, по крайней мере, находится в царстве смертных". сказал Чу Луосян.

"Человеческое царство..." Выражение Чу Конга изменилось, и его губы начали дрожать.

"Я говорю тебе, Чу Гуан самый слабый из восьми верховных князей.

В прошлом говорили, что восемь верховных князей были только в сфере духовного восприятия, а двое или трое из них были в человеческой сфере, но это не так.

Позавчера отец был пьян и оставил меня болтать. Отец сказал: "Ло Сян, ты не можешь тонуть дальше. Если ты будешь продолжать тонуть, территория клана Чу окажется в опасности".

Я тогда сказал, что старый предок все еще охраняет дворец, чего бояться?

Однако его отец покачал головой и сказал, что нет никого, кто мог бы стать его преемником. Территория клана Чу должна была передаваться из поколения в поколение, и должен был быть преемник.

Когда-нибудь старый предок уйдет из жизни. Кто тогда будет поддерживать клан Чу?

Позже его отец заговорил о высоких герцогах.

Он сказал, что среди восьми верховных герцогов некоторые из них уже вошли в небесную сферу.

Более того, в последние несколько лет старый предок по какой-то причине застопорился. Если эта тенденция сохранится, то нескольким верховным герцогам будет трудно подавить его, не говоря уже о принцах.

В то время я обсудил с отцом вопрос о духовных камнях.

Когда он услышал, что учитель может перевозить духовные камни обратно с Запада, он сразу же обрадовался.

Более того, я также сказал, что вы - молодой талант и хороший учитель для выращивания экспертов.

Отец с радостью сказал, что хочет найти возможность позвать тебя во дворец. " Чу Луосян сказал.

"Разве у семьи Чу все еще нет Чу Силуна? Как ты можешь говорить, что нет никого, кто мог бы стать твоим преемником?" в замешательстве спросил Танг Вэнь.

"Чу Силун действительно является членом семьи Чу, но он не принц". сказал Чу Луосян.

"На самом деле, император всегда был начеку против семьи Чу Силуна. Потому что отцом Чу Силуна был Чу Чжаоцзюнь, король королевства Ань, и он занимал высокое положение и власть.

Имея такого гениального сына, можно было быть уверенным, что в будущем он достигнет небесного царства.

Возможно даже, что через много лет он станет экспертом глубокого царства.

В то время, если бы король королевства Ан стал причиной неприятностей, с ним было бы трудно справиться.

Поэтому, чем талантливее был Чу Силун, тем большее давление он оказывал на императора.

Если седьмой принц сможет возвыситься, император, естественно, будет счастливее всех. " - сказал Чу Конг.

"Дела императорской семьи действительно нелегки. Они хотят использовать тебя, но в то же время должны не допустить, чтобы ты стал слишком большим. В конце концов, каждый хочет сидеть на троне императора, даже кровные братья должны защищаться от этого. " - ответил Танг Вэнь.

"Верно! Именно по этой причине я не заинтересован в троне.

Хотя император славен внешне, на самом деле ему нужно уравновешивать отношения между всеми сторонами.

Как вы и сказали, учитель, мы должны использовать сильных людей, но мы также должны защищаться от сильных людей.

Иначе, видите ли, в прошлых династиях случались восстания. И мятежниками часто становились сильные люди.

Однако императорский двор нуждался в экспертах. Такого гения, как Чу Силун, безусловно, поставили бы на важную должность, но его также нужно было бы проверить и уравновесить.

Иначе он станет угрозой для императорской семьи, когда станет могущественным. " - беспомощно сказал Чу Луосян.

"Боюсь, что это также причина, по которой император поддерживает Ло Даймэя. " - с улыбкой сказал Танг Вэнь.

"Конечно, частично причина в том, что если семья Ло может быть упрямой, то это может быть законом, чтобы держать сильных в узде.

Ло Даймэй в одиночку мог подавить Чу Силуна, не говоря уже о том, чтобы сдерживать и уравновешивать кого-либо. Сила Ло Пиндуна не уступала Чу Чжаоцзюню, королю королевства Ань.

Конечно, семья Ло только-только поднялась к власти, и между их силой и силой Чу Чжаоцзюня еще огромный разрыв. " - сказал Чу Луосян.

"Вот почему император хочет, чтобы семья Ло упрямилась быстрее. Поэтому он хочет дать ему титул верховного герцога".

Если у императора есть такая идея, то мой младший брат Чу Гуан будет первым, кто примет на себя удар". Похоже, Чу Гуану придется проявить некоторую поддержку в боевых искусствах.

Иначе он даже не сможет сохранить свое положение герцога. Верно, я встретил еще одного из восьми герцогов. Это герцог Цао.

Я чувствую, что сила этого человека не слабая. Он, по крайней мере, на уровне земли. "Танг Вэнь кивнул.

"Герцог Цао никогда не был слабым. Среди восьми князей, кроме Чу Гуана, вторым в боевых искусствах должен быть князь Пин Дун, Чжан Дэцзюнь. Этот человек, вероятно, находится в человеческом царстве.

Но даже если он был в человеческом царстве, разрыв между Чу Гуаном и ним был слишком велик. Он никак не мог его догнать.

"Я уже смутно напоминал Чу Гуану об этом, но он недостаточно силен.

Что он может сделать..." Чу Луосян покачала головой и вздохнула.

"Отец уже сделал все, что мог. С тех пор как закончилась война на побережье, он занимался культивированием в закрытом помещении.

Хотя учитель дал ему много духовных пилюль и духовных камней, и даже установил небольшой массив для сбора духов, он все еще был очень уверен в себе.

Однако времени было слишком мало, да и отец был немного старше. Он только несколько дней назад прорвался в великий круг сосредоточения духа, но ему не удалось прорваться в область божественного чувства.

На самом деле, мой отец уже слышал некоторые новости о восстановлении государственного герцога.

Поэтому, хотя он и был разочарован, он был готов к тому, что его ранг будет понижен.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2523042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь