Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 419

Поэтому этот король все еще имеет право продать его вам. В этом морском Святом Городе последнее слово остается за королем.

Однако, поскольку лорд Чжан уже сделал это, я думаю, вам следует обсудить этот вопрос с Павильоном десяти тысяч цветов и найти способ правильно решить его. " Чу Сянган рассмеялся.

"Ваше Высочество, это же ваша ш*та, почему я должен убирать за вами?" Танг Вэнь был в ярости.

"Ты не можешь так говорить. Как насчет этого, разве вам не нужны солдаты?

Тогда я призову для тебя три батальона Черной кавалерии Океана Святых, которыми ты будешь командовать, и именно эти три батальона возьмут подержанные пушки твоей семьи Танг.

Подумайте, если они присоединятся к вам, ваша боевая мощь значительно возрастет.

В то время мы также сможем уменьшить потери членов семьи Танг, когда будем сражаться с народом Солнца. " - сказал Чу Сянган.

"Это прекрасно. Ваше Высочество, напишите письменный приказ. Иначе они не будут меня слушать. " - сказал Танг Вэнь.

"Я дам вам свой жетон. Однако я уточню, что могу призвать только три батальона и ничего больше". "Чу Сянган тут же достал свой жетон и шлепнул его на стол.

"Этот чиновник удалится". Танг Вэнь взял жетон и положил его в свою сумку Пустоты, после чего зашагал прочь.

"Ваше Высочество, он не создаст проблем, если вы отдадите ему жетон?" Как только Танг Вэнь ушел, Великий Мастер Гэ Тин обеспокоенно сказал.

"Этот король боялся, чтобы он не натворил бед! Чжан Чжунъюань слишком высокомерен. " - мрачно сказал Чу Сянган.

"Ваше Высочество, вы мудры.

Если Тан Вэнь воспользуется вашим жетоном, чтобы доставить неприятности Чжан Чжунъюаню, вы не будете виноваты, если что-то случится.

Ведь вы только велели ему призвать три батальона Черных Рыцарей. Ты не говорил ему взять твой жетон и вмешиваться в дела виллы Голубой Луны. " Гэ Тин засмеялся.

"Хе-хе, Чжан Чжунъюань уже давно в сговоре с Павильоном десяти тысяч цветов.

Он хочет использовать силу кулачного мира для борьбы с этим королем.

Какой хороший план.

Все это время этот король не находил подходящего человека или возможности. Сейчас самое подходящее время. "Чу Сянган рассмеялся.

"Боюсь, что у Танг Вэня нет ни смелости, ни способностей для этого. Павильон десяти тысяч цветов был не прост! Говорят, что их великий мастер павильона Ван Ицин уже вошла в область обожествленной души. Она сильный противник. " - сказал Гэ Тин.

"Хехе, будь он мул или лошадь, будь он Тигр или насекомое, нам еще предстоит выяснить". Чу Сянган рассмеялся.

"Господин, прибыли солдаты из офиса губернатора провинции". В этот момент Вэнь Цзиньюань позвал.

"Сколько их прибыло?" спросил Танг Вэнь.

"От трех до четырех тысяч человек, а возглавляет их генерал по имени "дин чжэнсян".

Помимо двух тысяч человек из Павильона десяти тысяч цветов, у них около пяти-шести тысяч человек. Наши люди были окружены.

Более того, они требуют, чтобы мы немедленно отступили, иначе они нас схватят. " - ответил Вэнь Цзинюань.

"Не беспокойся о них, я сейчас вернусь. "Танг Вэнь фыркнул, пришпорил коня и направился прямо к вилле Голубой Луны.

"Чжэнган, ты нашел человека?" В своем Нефритовом особняке Юй Вэньтун лежал на кровати, завернутый, как мумия.

"Я нашел его, и я уже заплатил задаток. Остальное я заплачу после того, как дело будет завершено.

Кроме того, мы только что получили известие, что Тан Вэнь захватил виллу "Голубая луна" и находится в конфронтации с Павильоном десяти тысяч цветов. Чжан Чжунъюань также послал туда войска.

Если они смогут сделать ход, то смогут воспользоваться хаосом и убить Тан Вэня. " - сказал Юй Чжэнган.

"Скажи им, чтобы не спускали с него глаз и в любой момент могли сделать ход. Однако убить Танг Вэня таким образом будет слишком легко для этого парня. " - сказал Юйвэнь.

"Сила этого парня определенно не так велика. В конце концов, он еще молод.

Пока он может остановить своего подчиненного Гумутуна, все будет хорошо.

Если Лю Хуайцзюнь захочет остановить его, то все будет в порядке".

" Юй Чжэнган сказал.

"Я хочу увидеть, как этот ребенок превратится в труп завтра утром!" сказал Юй Вэньтун.

"Это не должно быть проблемой. Мы потратили много денег. Говорят, что банда Черного Дракона послала одного из восьми убийц с золотой медалью". сказал Юй Чжэнган.

Однако они не знали, что в мгновение ока содержание их разговора стало известно Танг Вэню.

"Это действительно небесная возможность. Юй Вэньтун осмелился нанять убийц, чтобы убить меня, не спускай с него глаз, ты должен найти его. Когда придет время, мы вместе разберемся со старыми и новыми долгами. " Танг Вэнь фыркнул.

Танг Вэнь только что прибыл. Действительно, сотни охранников окружили семью Танг, и обе стороны находились в противостоянии.

"Кто ты такой? Почему вы привели свои войска, чтобы осадить мою резиденцию? Вы пытаетесь восстать?" крикнул Тан Вэнь на Дин Чжэнсина, как только тот сошел с коня.

"Господин Тан, я, Дин Чжэнсион, прибыл сюда по приказу генерала Хай Шэна, чтобы немедленно покинуть виллу "Голубая луна". В противном случае я не буду вежлив. "Дин Чжэнсюн сжал кулаки и бесстрашно сказал.

"Ты ведь Дин Чжэнсюн, верно? Открой свои собачьи глаза и посмотри ясно, что висит на воротах виллы?" Танг Вэнь поднял руку и указал на дверь.

"Ху... Ху..." Дин Чжэнсюн был шокирован, когда посмотрел на Тигра. Он заикался.

"Все, это подсчет Тигра, данный императором. Император дал мне титул вице-командующего Армии Мудреца Океана, но вы не воспринимаете императора всерьез". Дин Чжэнсюн идет на смерть, так вы хотите отправиться в ад вместе с ним?" сурово спросил Танг Вэнь.

Мгновенно все подчиненные Дин Чжэнсина испугались и отступили на сотню метров.

"Не волнуйтесь, все. Мы выполняем приказ генерала Хай Шэна. " - быстро сказал Дин Чжэнсюн.

"Дин Чжэнсионг, ты смеешь смотреть на императора свысока? Ты хочешь уничтожить всю свою семью?" спросил Танг Вэнь.

"Вице-главнокомандующий Тан, не надо случайно надевать на меня такую большую шляпу. Когда я, Дин Чжэнсюн, когда-либо смотрел на императора свысока?" Дин Чжэнсюн возразил.

"Вы проигнорировали приказ императора о талисмане Тигра и открыто повели свои войска, чтобы напасть на меня, и вы даже сказали, что это армия Морского святого послала вас.

Разве генерал Хай Шэн не подчиненный императора?

Почему бы тебе не вернуться и не спросить Чжан Чжунъюаня, является ли он подчиненным императора? Ты слушаешь императора?" Танг Вэнь сказал.

"Я как раз собирался спросить тебя об этом. Ты всего лишь довоенный вице-командующий, который может руководить войсками только отдаленной океанской провинции и отдаленной океанской провинции.

Почему ты не пошел на передовую, чтобы вести войска на войну? Почему ты пришел в Город Морского Святого, чтобы вести себя как тиран?

Вы открыто нарушаете приказы императора и пренебрегаете солдатами на передовой. За какое преступление тебя следует обвинить?"

В это время раздался громкий и чистый голос. Это был заместитель генерала.

"Что за шутки! Я вице-командующий Океана Святого, какое правило гласит, что я не могу пойти в Город Океана Святого?

Даже если бы они сделали десять тысяч шагов назад, этот тигренок все равно оставался тигренком, тигренком, дарованным Императором.

Если ты смотришь свысока на Императорский Дар, ты смотришь свысока на нынешнего Императора, и вся твоя семья будет уничтожена. " - сказал Танг Вэнь.

"Не беспокойся о нем. У нашего генерала тоже есть Императорский тигр.

Генерал - низший чиновник первого ранга, кто он?

Он просто генерал.

Ничтожные чиновники третьего ранга ведут себя здесь как тираны. Люди, прогоните их. " Заместитель генерала усмехнулся.

"Все, слушайте! Если они посмеют приблизиться к Тигру, я приказываю открыть огонь и убивать их без пощады!" сказал Танг Вэнь.

"Захватить их всех и увести! Вперед!" Заместитель генерала поднял свою длинную саблю и взмахнул ею в воздухе. Сразу же несколько тысяч солдат приблизились к нему.

Триста футов... Двести футов... Восемнадцать футов... Тринадцать футов... Десять футов!

Па, па, па...

Вэнь Цзинюань отдал приказ открыть огонь. Вырвались языки пламени, и пули полетели повсюду. Мгновенно поднялась пыль, десятки солдат на переднем крае выплюнули кровь и упали.

"Убить!" По команде Лю Хуайцзюня более двух тысяч учеников немедленно напали на группу Танг Вэня сзади.

Тап-тап-тап-тап...

Тяжелый пулемет открыл огонь, а АК-47 изрыгнул пламя.

Хотя в группе Танг Вэня было всего несколько сотен человек, огневая мощь была слишком велика. Несколько сотен человек из Павильона десяти тысяч цветов, которые шли впереди, покатились и упали.

"Огонь!" Заместитель генерала был вне себя от гнева. По команде мушкеты другой стороны также открыли огонь.

Однако их падающий огонь мог достигать только 30-40 метров, что было недостаточно, чтобы достать людей Танг Вэня.

Мгновенно личная охрана семьи Танг снова выпустила языки огня, и вторая сторона была подавлена до такой степени, что лежала на земле, не смея пошевелиться.

В этот момент Лю Хуайцзюнь и ее банда экспертов атаковали. Пули не могли попасть в них, так как тысячи учеников безумно боролись.

Однако, когда до них оставалось всего пять или шесть футов, Мэй Чжэньхун и Гумутун объединили усилия и атаковали. Их ужасающая истинная сущность пронеслась подобно урагану.

Сразу же эксперты Павильона Десяти Тысяч Цветов, обладающие телепатическим мышлением, были отброшены в сторону.

Даже у Лю Хуайцзюня от удара хлынула кровь. Удар Мэй Чжэньхун отбросил ее на несколько сотен метров.

Однако в этот момент появилось несколько черных теней и ударили мечом Ци по Танг Вэню.

"Защитите вице-главнокомандующего", - поспешно крикнул Вэнь Цзинюань, притворяясь взволнованным. Одна из черных теней мгновенно бросилась на Танг Вэня.

Однако тот упал перед Танг Вэнем, не успев сделать и шага.

Танг Вэнь поднял руку и сделал несколько выстрелов, отчего парень упал на землю и его вырвало кровью.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2312359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь