Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 322

Глава 322: Блудный (1)

Однако волосы женщины были очень уникальны. На самом деле это были благородные фиолетовые волосы. Красный плащ, накинутый на ее тело, волочился до самой земли, а в голове даже торчала бамбуковая заколка. Танг Вэнь открыл свой человеческий глаз и посмотрел на маленькую фигурку над головой женщины. Ф*кк! Это был шквал снежинок, похожий на тот, что возникает при плохом телевизионном сигнале. Что происходит? Может ли быть так, что популярность также может подавить измену? Он даже мог ясно видеть человеческую фигуру над городским лордом города Сюаньву, но он не мог видеть человеческую фигуру женщины? Существовало только несколько вариантов. Первая заключалась в том, что эта женщина была уродом, а вторая - в том, что у нее был чрезвычайно мощный предмет против жульничества. Была и другая возможность. Боевая сила женщины была очень высока, намного выше, чем у городского лорда Си Конгмина. Парень отвел взгляд и посмотрел на груду духовных камней в пустоте Мешка, чувствуя себя гораздо комфортнее. За восемь дней и восемь ночей он заработал 5000 духовных камней низкого класса, 1000 среднего класса и 800 высокого класса. Такая скорость зарабатывания денег никого не удивит. Кроме того, перед отъездом Король Демонов Черной Воды дал ему жетон, сказав, что хочет ему что-то передать. Этот Сю Лонг не так прост. Я слышал, что он эксперт на пике стадии концентрации духа. Он определенно Владыка. Танг Вэнь намеренно издал звук. Женщина повернула голову, и Танг Вэнь взглянул на нее. Черт! На ней была полубелая вуаль, закрывавшая верхнюю часть носа. Видны были только ее чистые глаза, а все лицо было плохо видно. Однако его глаза были яркими, как звезды на небе, и никто не осмеливался смотреть ему в глаза. "Кто ты?" спросил Танг Вэнь. "Можешь звать меня просто Хун Сю". ответила женщина. "Хун Сю, это хорошее имя". Танг Вэнь сел и кивнул.

"Медицинские навыки гроссмейстера очень странные. " - сказал Хун Сю. "Это немного другое. " Танг Вэнь кивнул. "Это не "немного", это совсем другое. Даже лекарства, которые ты используешь, сильно отличаются от лекарств на континенте Сюаньтянь. Мастер, где вы взяли лекарство?" спросил Хун Сю. "Это мой секрет, я не могу тебе сказать". Танг Вэнь покачал головой и сказал: "Кстати, я голоден. Сначала я должен наполнить свой желудок. Иначе мне придется бунтовать". "Ты можешь съесть это". сказала Хун Сю, доставая зеленое яблоко, похожее на фрукт. "Спасибо. Я действительно голоден. Я не буду вежливым". Танг Вэнь взял яблоко и почувствовал, что оно не ядовито. Если бы женщина хотела навредить ему, она могла бы убить его, пока он спал. Зачем ей отравлять его? Поэтому она взяла его и укусила без колебаний. Он был ошеломлен. "Почему ты не ешь?" спросил Хун Сю. "Этот фрукт слишком вкусный. Я никогда не ела его раньше". сказал Танг Вэнь. "Хехе, конечно, натуральный фрукт очень вкусный". Хун Сю улыбнулся. Танг Вэнь быстро проглотил его. "Помедленнее, ты слишком быстр". Женщина быстро сказала. "Разве я не говорил тебе, что голоден?" Танг Вэнь сказал: "Есть еще? Еще один". "Ты все еще хочешь еще?" Хун Сю был ошеломлен и посмотрел на Танг Вэня. "Ничего страшного, если ты не хочешь мне его дать. Я попрошу кухню прислать еще немного еды и вина, чтобы заполнить мой желудок. " - сказал Танг Вэнь. "Если ты обещаешь угостить мою няню, я дам тебе еще один". сказал Хун Сю. "Кто твоя няня? Что с ней не так?" спросил Танг Вэнь. "Она очень больна. У меня не было выбора, поэтому я привел ее сюда, услышав о тебе". Лицо Хун Сю было наполнено печалью. "Все в порядке. Я покажу ей после того, как насыщусь. " - сказал Танг Вэнь. Как только он собрался встать, он внезапно сел на землю. "Так жарко!" "Разве я не говорил тебе есть медленно? Ты доел все за короткое время. " - упрекнула Хун Сю. Она протянула руку и взмахнула ею. Внезапно из нее вылетел шар инея, и Танг Вэнь превратился в мороженое.

Однако огонь в его теле все еще горел, и Танг Вэнь скривился от боли. Он выплюнул изо рта клубок пламени, который тут же растопил женский иней. "Нехорошо. Я не ожидала, что ты окажешься таким слабым. Прости за беспокойство". Когда Хун Сю увидела это, она забеспокоилась. "Ты... Что не так с твоим небесным фруктом? Он ядовит?" Танг Вэнь вскрикнул от боли, потому что его тело словно попало в печь Тайшана Лаоцзюня и вот-вот сгорит. Даже его суставы издавали хрустящие звуки, кожа пожелтела, а тело дымилось. Прости, я причинил тебе вред". Природный плод был очень горячим, и для его созревания потребовалось бы сто лет, если бы он рос в магме вулкана с огненной духовной жилой. Он впитывал духовную силу огня в течение ста лет, поэтому, конечно, он был горячим. Ты слишком слаб, ты не выдержишь. Что же нам делать?" Хун Сю была встревожена. Она продолжала размахивать ладонями, поражая Танг Вэня ледяной аурой. Внезапно вся комната словно замерзла. Однако вскоре она была растоплена пламенем Танг Вэня. У женщины не было другого выбора, кроме как постоянно выпускать свою Ледяную Энергию. Так они и перетягивали канат, постоянно замерзая и тая... Цикл повторялся, и Танг Вэнь постоянно находился в состоянии слияния льда и огня. Боль была просто невыносимой. "Поглоти ее Ледяной Дух..." В это время из пустоты Мешка раздался голос Шангуань Чуцин. Танг Вэнь тихо открыл небольшую трещину в мешке пустоты. Тут же ци ледяного духа всосалась в высохший труп Шангуань Чуцин, и он почувствовал себя гораздо комфортнее. Женщина, конечно, этого не заметила. Она чувствовала, что Танг Вэню нужно больше ледяной Ци. Женщина стиснула зубы и выжала свою силу до предела. Морозная Ци устремилась к Танг Вэню, как стремительный прилив. Она омывала душу, тело, мышцы и костный мозг Тан Вэня... В это время проснулось небесное насекомое, и оно тоже присоединилось к поглощению мороза.

Через полдня настроение Танг Вэня из плохого превратилось в хорошее. Все его тело покрылось рябью, как будто он попал в весенние цветы. Он обнаружил, что Хун Сю был измотан. "К счастью, иначе я бы совершил большой грех". Хун Сю наконец-то вздохнул с облегчением. "Динь - Донг, твоя сфера боевых искусств была улучшена до Сяньтянь поздней стадии, и твоя энергия духа выросла до "10000 Цзинь"". В этот момент раздался голос из системы Земли. Подумав, Танг Вэнь обнаружил, что телекинетические нити выросли до размера рыбьей лески. Раньше они были размером с прядь волос, но теперь стали намного толще. Задушить ею до смерти боевых мастеров низкого уровня не составит труда. Хун Сю достал красный фрукт и надкусил его. Танг Вэнь был ошарашен, когда увидел его. Разве это не маленький Король Вермилиевых Фруктов? Однако они ели один за другим, как будто ели помидоры. Они остановились только после трех. "Вы выращиваете маленькие красные фрукты у себя дома?" удивленно спросил Танг Вэнь. "Тебе это нравится?" Хун Сю моргнул и спросил в замешательстве. "Конечно, мне нравится. Он приятный на вкус. А еще он очень питательный. " Танг Вэнь кивнул. "Я дам тебе тарелку, если тебе понравится. " Как только Хун Сю заговорила, она достала тарелку и наложила дюжину порций. "Это слишком много. Я не могу это вынести". Танг Вэнь быстро покачал головой. "Все в порядке. У меня дома их много. Я обычно ем их как фрукты. " - сказал Хун Сю. Я не понимаю... Что делает твоя семья? Маленький Король Вермиллионных Фруктов ел их как фрукты? "Поскольку у тебя дома много людей, я не буду вежливым". Танг Вэнь кашлянул и бесстыдно взял его. "Это не может сравниться с натуральным фруктом. Энергия натурального фрукта в десятки раз больше, чем у этого". сказал Хун Сю. Рука Танг Вэня задрожала, и он чуть не уронил тарелку. "У меня дома есть только один небесный фрукт, и я могу собрать только несколько десятков в год. У меня дома много людей, поэтому мне придется колебаться, если ты захочешь еще один". снова сказал Хун Сю.

"Невежливо, невежливо. Я не хочу другого". Танг Вэнь быстро сказал. "Нет, я уже говорил это раньше. Я дам тебе другую после того, как ты вылечишь мою няню. Кроме того, я дам тебе десять больших Королей Вермилиевых Фруктов и десять камней духа. " - сказал Хун Сю с серьезным лицом. "Тогда поторопись, пойдем к твоей матери". Услышав это, Танг Вэнь не мог больше сидеть спокойно. Он встал и хотел спуститься вниз. Няню Хун Сю звали Чжун Линьхун, и она выглядела как красивая женщина лет сорока. После ряда обследований Танг Вэнь был уверен, что у Чжун Линьхун "кровяная опухоль". Так получилось, что он принес лекарство от рака стоимостью 1,2 миллиона за укол, и оно попало в дуло пистолета. Поэтому с помощью системы через несколько дней состояние Чжун Линьхуна значительно улучшилось. В конце концов, Чжун Линьхун тоже была экспертом, и обычные люди не могли с ней сравниться. В этот момент Си Конгмин сердито толкнул дверь и сказал: "Старик Тан, что с тобой?". Вернувшись, он установил несколько ветряков в особняке городского лорда и исчез. Ты второй управляющий особняка городского лорда, старейшина внутренней секты. Как ты можешь быть таким безответственным?" "Разве у меня не было другого пути? Меня ждали сотни операций, как только я вернулся. Эти пациенты на грани смерти. Все они - ваши люди. Я не могу просто оставить их умирать. Видите ли, я был занят до сих пор. " - объяснил Танг Вэнь. "Ты можешь делать это поэтапно, но как ты можешь не заботиться об особняке городского лорда? Ты знаешь, сколько всего происходит в особняке городского лорда? Я уже нахожусь под большим давлением с их стороны. " - сказал Си Конгмин. "Западный городской лорд, дела в особняке городского лорда очень важны, но разве они важнее жизни пациента?" холодно спросил Хун Сю. "Тан Вэнь - человек моего городского лорда. Конечно, дела городского лорда более важны.

В мире так много пациентов. Если вы хотите позаботиться обо всех них, сможете ли вы позаботиться о них?" Си Конгминг был в ярости. Он хлопнул по столу и указал на Хун Сю. "Си Конгминг, ты смеешь быть таким жестоким по отношению ко мне?" Хун Сю надулся и сказал. "Ну и что с того, что я свиреп с тобой? Кем ты себя возомнил? Я разговариваю со старейшиной Тангом, а ты, маленькая девочка, мешаешь мне?". Си Конгмин пылал от гнева, его лицо было властным. "Как дерзко! Разве можно так разговаривать с дамой?" В этот момент мужчина средних лет, стоявший за спиной Хун Сю, ударил ладонью. Личный охранник Си Конгмина, Мо Лифэн, увидел это и послал ответный удар ладонью. Бах! Мо Лифэн отлетел от стены и покатился по земле, оставляя за собой кровавый след. Когда Си Конгмин увидел это, его рот дернулся, и он был ошеломлен. Это было потому, что Мо Лифэн был капитаном его личной охраны и только что вступил на раннюю стадию царства божественного чувства. Он был всего на одну-две ступени ниже его, но не мог выдержать даже одной пощечины от своего противника. А тот человек был всего лишь охранником этой маленькой девочки, тогда насколько же сильна была эта девочка? "Старейшина Танг, мне еще нужно кое-что сделать. Приходи в особняк городского лорда, когда освободишься. Это важное дело". После короткого шока Си Конгминг ушел, сказав это. Хун Сю не стал его останавливать и смотрел, как он уходит. "Госпожа, вы оскорбили городского лорда ради меня, как вы думаете, как я буду жить в будущем?" Танг Вэнь сказал с горькой улыбкой. "Кто он?" Мужчина позади Хун Сю фыркнул. "Конечно, тебе будет хорошо, но как только ты уйдешь, у меня будут проблемы. Если городской лорд рассердится, моя голова упадет на землю". "Чтобы вылечить твою болезнь, я..." Танг Вэнь намеренно сделал горькое лицо, чтобы узнать больше о Хун Сю. "Если он действительно хочет убить тебя, просто покажи ему это!" Хун Сю подумал немного, достал жетон и бросил его Танг Вэню. Танг Вэнь взял его и посмотрел на него.

На нем было выгравировано слово "Тяньюй", но он не понимал, что оно означает. "Это сработает?" с недоверием спросил Танг Вэнь. "Если это не сработает, то континент Сюаньтянь станет бесполезным". Человек за спиной Хун Сю фыркнул. Это выглядело действительно потрясающе... "Тогда это единственный способ". Танг Вэнь отложил жетон с беспомощным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2177286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь