Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 306

Глава 306: Глава 310 - в поисках неприятностей_1

Тан Вэнь шагнул к нему и сказал: "Ты, черт возьми, смеешь проклинать мою жену? Ты хочешь умереть? Меня зовут Танг Вэнь, что ты хочешь сказать?". "Господин Танг, нехорошо с вашей стороны бить людей!" Президент Нин подошел и попытался схватить Тан Вэня. Танг Вэнь слегка вздрогнул, и президент Нинг чуть не упал от силы удара. Президент Нин был ошеломлен, и несколько охранников бросились к нему. "Парень, не уходи, если у тебя хватит смелости". сказал красивый мужчина, вставая и вытирая кровь с лица. "Не волнуйся, я открою отдельную комнату и буду ждать тебя. "Танг Вэнь усмехнулся, а красавчик и его банда ушли. "Я думаю, вам лучше поскорее уйти, господин Танг. Этого человека звали Ли Цзыган, и клан Ли был членом Секты Куньлунь. Я слышал, что его дед - старейшина Секты Куньлунь. " - сказал генеральный директор Нин. "Даже если Секта Куньлунь будет открыта его семьей, сам он не уйдет. Не говори больше. Снимите отдельную комнату, я хочу поесть". сказал Танг Вэнь. Когда президент Нин услышал это, он был ошеломлен и посмотрел на Танг Вэня. Видя, что он так уверен в себе, ему стало все равно. Он попросил кого-то оформить карту и открыл восьмую отдельную комнату. Танг Вэнь и остальные вошли в комнату, чтобы выпить чаю и поесть. "Этот человек выглядит очень молодым. Может быть, он тоже из большой секты?" спросил Цзян Ли, вице-президент главного зала. "Я уже предупредил его, что некоторые люди не боятся Тигра. Он также привел с собой трех красивых девушек. Если он хочет покрасоваться перед девушками, неужели он думает, что Секта Куньлунь сделана из глины? Вам лучше присматривать за ними в дальнейшем, не позволяйте им создавать проблемы в нашем клубе. " - сказал генеральный директор Нин. "Ли Цзыган, должно быть, вернулся, чтобы переместить людей. Если Ли Хэчунь придет, я не смогу с ним справиться". Цзян Ли покачал головой. "Я должен как можно скорее доложить об этом председателю. Я боюсь, что это вызовет большие проблемы.

Тогда и вам, и мне придется нести ответственность за последствия. "Генеральный директор Нин кивнул и поднял трубку. "Дедушка, это он!" Через несколько минут в клуб прибыла группа людей. Ли Цзыган и его банда проводили в зал пожилого мужчину, который был одет в костюм Танга и находился в приподнятом настроении. Парень, который смотрел на Танг Вэня, быстро шагнул вперед и указал на зал 8. В это время официант подал блюда. Ли Цзы Банг провел своего дедушку Ли Чуньхэ в отдельную комнату № 8. Он заглянул в комнату и сердито сказал. Когда генеральный директор Нин увидел это, он сразу же занервничал и быстро поднял трубку телефона, чтобы позвонить. "Маленький сопляк! Ты очень смелый. " Танг Вэнь ел, когда дверь толкнули. У двери стояла большая группа людей, и старик в костюме Танга, возглавлявший группу, внушительно произнес. "Это брат Ли, давно не виделись. Сегодня у нас в гостях Гун Цю, он угостит вас выпивкой. " В этот момент снаружи послышался голос. Вошел мужчина средних лет в костюме. У мужчины было худое лицо, но его лицо было внушительным. При одном взгляде на него можно было понять, что это не обычный человек. Он был владельцем клуба "Хелуо", председателем Тань Гунцю, и был довольно известен в южном регионе. "Директор Тань, я сегодня не свободен. Сначала мне нужно решить одно небольшое дело". Ли Хэчунь обратился к Тань Гунцю. "Брат Ли, давай поговорим в отдельной комнате". сказал Тань Гунцю. "Подожди минутку". Тан Гунцю махнул рукой и уставился на Тан Вэня. "А ты?" спросил Тан Вэньмин, уже зная ответ. Это должен быть Ли Хэчунь, старейшина секты Куньлунь, о котором упоминал президент Нин. "Меня зовут Ли Хэчунь! Не думаю, что такой маленький ребенок, как ты, знает имя этого старика. " - сказал Ли Хэчунь, как старик. "Кто это сказал?" Танг Вэнь внезапно покачал головой с серьезным выражением лица. "Малыш, что ты имеешь в виду?" выругался Ли Цзыган. "Конечно, я знаю твое имя. Я слышал, что ты старейшина секты Куньлунь.

" Танг Вэнь сказал. "Раз вы знаете, вы все еще смеете бить моего внука. Похоже, что у вашего превосходительства глубокое прошлое. Назовите мне свое имя и дайте этому старику хорошенько присмотреться". Ли Хэчунь был ошеломлен. Он осмотрел Танг Вэня и убедился, что тот его не знает. Более того, он никогда не видел этого человека в своей широкой сети контактов. "Танг Вэнь - никто". спокойно ответил Танг Вэнь. Он поднял палочки и взял кусок глубоководной морской рыбы для Усинь Цао. "Жена, ешь больше. Это поможет тебе". Я слышал, что сын главы секты Цинчэн сделал тебе предложение два года назад, но подарок был выброшен тобой в вонючую канаву. Это правда?" "Этот человек очень надоедливый. Конечно, я должен выбросить его". ответил Цао Усинь, поедая рыбу. Лицо Ли Чуньхэ позеленело, когда он услышал это. "Какой большой тон. Что это за человек - глава секты Цинчэн? Ты считаешь себя достойным?" с сарказмом сказал Ли Цзыган. "Па!" Пощечина была настолько безжалостной, что половина лица Ли Цзыгана распухла. Конечно, это была заслуга Цао Усина. Когда Ли Чуньхэ увидел это, он чуть не взорвался от гнева. Как он мог смотреть, как избивают его внука? Он закричал: "Председатель Тан, не останавливайте меня сегодня. Не то чтобы я не хотел дать вам в морду, но вы слишком высокомерны". "Молодой человек, вы действительно зашли слишком далеко. Я не могу помочь тебе сегодня. Должен предупредить вас, что брат Ли - старейшина внутренней секты Куньлунь. Не будьте слишком самодовольны в некоторых вещах. "Тань Гунцю тоже рассердился. Ты не только не оправдываешься перед семьей Ли, но и передо мной, старина Тан. Даже у человека из грязи есть дух. "Директор Тан, его внук пытается вольничать с моей женой. Думаешь, я должен просто стоять и смотреть, как он, животное, делает это?" Тан Вэнь фыркнул. "Зверь, сегодня я преподам тебе урок". Ли Хэчунь был в ярости. Он протянул руку, чтобы схватить Танг Вэня. "Отвали!" "Хмф!" Танг Вэнь фыркнул на Ли Чуньхэ. Ли Чуньхэ почувствовал себя так, словно его ударила молния.

Он почувствовал резкую боль в груди и выплюнул большую порцию крови. Он не контролировал направление движения должным образом, и в итоге ярко-красная кровь брызнула на лицо его внука. "Борись!" прорычал Ли Цзыган. "Стой!" Ли Хэчунь внезапно закричал и остановил своих людей. "Дедушка, они слишком высокомерны. Я сегодня же забью этих прелюбодеев до смерти". Лицо Ли Цзыгана потемнело от гнева. "Кто эта прелюбодейная пара?" Линь Гусюэ хлопнула по столу и встала. Она указала на Ли Хэчуня и сказала: "Ты ведь Ли Хэчунь, верно? Внутренний старейшина секты Куньлунь, 18-й. "Кто эта молодая леди?" Возможно, из-за властной ауры, которую источала одинокая Снежа, Ли Хэчунь на мгновение остолбенел, прежде чем спросить. "Лин Гусюэ, из семьи Лин Гу". сказала Лин Гусюэ. "Госпожа Линг, это касается только меня и этого ребенка, вы тут ни при чем". Ли Хэчунь о чем-то задумалась и быстро сказала. "Все в порядке. Скажи своему ублюдочному внуку, чтобы он не приводил с собой эту даму, когда будет ругать людей. Иначе я отрежу ему язык. " Это заставило Одинокого Снега хрюкнуть и сесть. "Директор Чжао, ваш босс уже вернулся?" Ли Хэчунь знал, что он не подходит Танг Вэню, поэтому он сделал телефонный звонок, чтобы отослать своих людей. "Я вернулся. В чем дело, старший Ли?" С той стороны ответили. "Можешь попросить его приехать?" сказал Ли Хэчунь. "В чем дело, старец Ли?" "Есть парень по имени Тан Вэнь, который избил моего внука с несколькими красивыми девушками в комнате № 8 клуба "Хелуо"". сказал Ли Хэчунь. "Танг... Танг Вэнь, хорошо, я сейчас приеду". собеседник ответил и положил трубку. Через несколько минут Чжао Цзян торопливо прибежал. "Директор Чжао, это тот парень!" Ли Хэчунь указал на Тан Вэня, как только увидел Чжао Цзяна. "Председатель Танг, вы здесь едите? Почему вы не сказали мне заранее, чтобы я мог все организовать для вас?" Он не ожидал, что Чжао Цзян проигнорирует его и побежит прямо к Тан Вэню, кланяясь и приветствуя его. Тан Гунцю был ошарашен, а у Ли Хэчуня задрожали губы.

"Он ваш председатель?" Ли Хэчунь даже не мог нормально говорить. Его глаза так расширились, что вот-вот упадут на землю. "Старейшина Ли, вот тут вы ошибаетесь. Мой председатель ужинает, зачем вы пришли его беспокоить? Более того, я могу даже догадаться об этом. Наверное, это потому, что ваш внук увидел, что жена нашего председателя красивая, и поэтому он развратничает. Это нехорошо. К счастью, у моего председателя хороший характер. Иначе, если бы это был кто-то другой, ваш внук стал бы калекой, если не умер. Я очень зол на вас за это, поэтому мы не будем продавать вам духовные пилюли и духовные камни, которые заказала Секта Куньлунь. " - сердито сказал Чжао Цзян. "Директор Чжао, простите, что обидел вас", - Ли Хэчунь быстро сжал кулаки и пнул внука. "Ублюдок! Извинись перед председателем Тангом! Хочешь, я тебе ноги переломаю?". "Дедушка, это меня избили", - сказал Ли Цзыган с обиженным выражением лица. "Ба-ба..." Ли Хэчунь ударил внука по лицу еще два раза и выругался: "Тебе повезло, что я тебя не убил. Поторопись!" "Танг... Председатель Танг, я... я сожалею..." Ли Цзыган закрыл лицо и поклонился Танг Вэню, чтобы извиниться. Он знал, что хотя его дедушка и любил его, он не был мягкосердечным, когда был безжалостным. "Хорошо, будь осторожнее в будущем. Проваливай, я иду есть. " - сказал Танг Вэнь. "Простите, что побеспокоил вас. Я заплачу за эту еду сегодня. " сказал Ли Хэчунь. "Кого волнуют твои вонючие деньги!" фыркнула Ло Сюэ. Ли Хэчунь быстро убежал с красным лицом. "Сегодня клуб предоставит вам 50% скидку за плохое гостеприимство". Тань Гунцю сжал кулаки и сказал. "Понятно. Спасибо, председатель Тань". Тан Вэнь сказал. "Председатель Тан, у вас еще есть духовные камни и духовные пилюли высшего класса?" спросил Тан Гунцю. "Сколько вам нужно, председатель Тан?" спросил Тан Вэнь. "По сто штук каждого". сказал Тань Гунцю. "Мм, это хорошо. Чжао Цзян, ты можешь заняться этим вопросом.

" Танг Вэнь достал 100 высококлассных духовных камней и духовных пилюль. "Председатель, я пойду и разберусь с этим первым". Чжао Цзян поклонился и осторожно закрыл дверь. "Я не ожидал, что ваш подчиненный станет такой большой шишкой в Юньхае. Даже Ли Хэчунь ходил просить его". сказал Ло Сюэ. "Ли Хэчунь - вице-мастер внешнего зала секты Куньлунь. Он отвечает за внешнюю торговлю и так далее. Вероятно, он купил все лечебные камни. Если вы не продадите их ему, секта Куньлунь обвинит его в этом. В то время у него будет большая голова. " - сказала Линь Гусюэ. "В настоящее время все основные секты работают не покладая рук. Появление духовных камней, лекарственных трав и духовных пилюль высшего класса вселило в них надежду. Поэтому они не смеют обижать группу Сумей. " - сказал Луо Сюэ. "Однако я не думаю, что Ли Хэчунь так просто сдастся". сказала Линь Гусюэ. "Тогда просто позволь ему продолжить". Танг Вэнь фыркнул. "Если ты покажешь им, что являешься членом секты Боевого Дракона, то, конечно, они не посмеют с тобой связываться. Если же нет, то они, скорее всего, разыграют тебя". Линь Гусюэ сказала. "Это хорошо, что ты играешь. Иначе будет слишком одиноко. " Танг Вэнь улыбнулся и не принял это близко к сердцу. "Тогда я могу только сказать, что это их горе". рассмеялась Линь Гусюэ. Полмесяца прошли в мгновение ока. Танг Вэнь сопровождал трех девушек и сосредоточился на культивировании. Цао Усинь наконец-то достигла средней стадии -1 ранга, а Ло Сюэ - ранней стадии -1 ранга. Однако Линь Гусюэ не удалось перейти на среднюю стадию первого класса, но ее начальная стадия была стабильной. Конечно, из-за этого условия культивирования Гу Сюэ уступали условиям Цао Усина и Ло Сюэ. Лин Гусюэ была лишь ученицей той же секты, поэтому Танг Вэнь не мог позволить ей относиться к ней, как к Цао Усину и ее сестре. В эти дни на горе Конгтонг было очень оживленно, потому что в секте Конгтонг вот-вот должна была начаться битва Драконьего ранга.

Секта Конгтонг была построена на полпути в гору, на высоте более тысячи метров над уровнем моря, на горе изредка виднелись облака и туман. Как только Танг Вэнь и остальные сели в вертолет, они обнаружили, что помимо Лю Чжи там находится еще один старик. Старику было около 50 лет. У него было худое лицо и тонкое тело. Он был одет в ретро-халат темно-синего цвета и выглядел очень слабым.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2174865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь