Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 295

Глава 295: Мы все умные люди (1)

"Ну и что, что у него ранг -1? У Императорского двора было много таких экспертов. Осмелятся ли они противостоять императорскому двору? Одна только Школа Шести Фань могла раздавить их до смерти. Не говоря уже о том, что Император лично возглавит Гвардию Дракона. " - сказал Ван Хансун. "Я просто боюсь, что они будут тайно играть грязно, и армия Тан не сможет получить никаких военных заслуг". В то время его превосходительство сделал неправильную ставку, и должность губернатора провинции заберут другие. Если Дарен упустит эту возможность, боюсь, что в этой жизни будет трудно найти такую хорошую возможность снова. " - сказал Ли Цзин Юань. "Только не говори мне, что ты хочешь, чтобы я продал свое тело семье Тан?" Ван Хансун был ошеломлен. В мгновение ока он уставился на Ли Цзинъюаня холодным взглядом. "Я думаю, что Тан Вэнь прав. Если мы поставим на семью Тан, то вероятность того, что ваше превосходительство станет губернатором провинции, достигает 80%. Кроме того, семья Тан богата и может помочь вам в будущем подняться на ступеньку выше. В то время, не говоря уже о губернаторе провинции, что с того, что он губернатор или министр? Если взрослые были славны, что с того, что они были слугами семьи Танг? Более того, клан Тан не мог повсюду объявлять, что Дарен - слуга клана Тан. Вы можете подписать контракт с Танг Вэнем, чтобы не разглашать этот вопрос. " - сказал Ли Цзиньюань. "Ты ублюдок! Что за чушь ты несешь? Убирайся отсюда!" Ван Ханьсун хлопнул по столу, его легкие чуть не взорвались от гнева. "На первый взгляд, этот старый слуга - личный советник семьи Ван, но как я могу не быть слугой семьи Ван? Но кто знал? И что с того, что он знал? Я буду славен, когда Господь будет в славе, и я буду страдать, когда Господь будет в беде. Я горжусь тем, что являюсь слугой Господа. Неважно, что говорят другие, все хорошо, лишь бы я жил хорошо. " Ли Цзиньюань опустился на колени. "Эй, что ты делаешь? Вставай, вставай.

На самом деле я тебя не ругаю". Ли Цзиньюань был не только слугой семьи Ван, но и настоящим братом Ван Хансуна. Семья Ли была слугой семьи Ван на протяжении многих поколений, но Ван Хансун относился к нему как к брату. На самом деле, они были даже ближе, чем братья. Ли Цзинъюань много раз спасал жизнь Ван Хансуну, и Ван Хансун знал об этом не понаслышке. Поэтому, увидев эту ситуацию, он поспешил помочь Ли Цзиньюаню подняться. "Цзиньюань, это для блага старого господина! Я точно не буду помогать Танг Вэню. " - сказал Ли Цзинъюань. "Разве ты не говоришь ерунду? Не говори мне, что я не знаю, как хорошо ты ко мне относишься. " - сказал Ван Хансун. "Я думаю, что Танг Вэнь хороший мастер. С тех пор как он вступил в контакт с тобой, я тайно исследовал его. Этот человек был хорошим человеком и относился к слугам, как к семье. Если Тан Вэнь может относиться к Дарену так же хорошо, как старый хозяин, почему бы Дарену не подумать об этом? В то время он принесет честь своим предкам. К чему было скромничать? В противном случае, если Дарен упустит эту возможность, это будет катастрофой для него. " - сказал Ли Цзин Юань. "Хорошо, хорошо. Давайте больше не будем об этом говорить. Давайте спустимся и посмотрим завтра". сказал Ван Хансун. "Ван Хансун, кажется, переместилась". По дороге Вэнь Цзиньюань разговаривал с ней через передачу Тайного Звука, когда вел лошадь. "Не обязательно!" Танг Вэнь фыркнула. "Может быть, у него есть другие мотивы?" спросил Вэнь Цзинь Юань. "Не потому ли, что он хочет заимствовать силу моей армии Тан, чтобы сделать вклад и проложить путь к своему продвижению. " - усмехнулся Танг Вэнь. "Тогда что мы должны делать? В то время ты действительно не сможешь отказаться. " - сказал Вэнь Цзинь Юань. "Мы обязательно будем бороться, но почему Ван Хансун должен получить похвалу? Он мечтает. Все в порядке, у него свои способы, а у меня свои причины. " - сказал Танг Вэнь. В этот момент Танг Вэнь нечаянно оглянулся и был внезапно ошеломлен. "Цзинь Юань, кажется, кто-то следит за нами". сказал Танг Вэнь. "Преследует?

они из академии Линьхай?". Вэнь Цзинюань насмехался. "Это возможно. Попробуй повернуть налево и направо. Я посмотрю, что происходит сзади". Танг Вэнь сказал, и Вэнь Цзиньюань сделал, как ему было сказано. В этот момент глаза Танг Вэня увидели знакомую миниатюрную фигурку. Хотя они не выглядели одинаково, их фигуры были очень похожи. Если бы этот человек был замаскирован, он определенно был бы девятым старейшиной Дворца Сдвигающего Дерева, Дин Куй. Человеческие глаза этого проклятого человека могли видеть только замаскированное лицо, но не истинное. "Отправляйся на окраину и найди отдаленный район. Там может быть Дин Куй. Я как раз думал, как его поймать, но он пришел ко мне первым. " Танг Вэнь проинструктировал Вэнь Цзинюаня. "Мастерство этого парня не слабое. Я просто боюсь, что рядом с ним третий старейшина Сун Лонг". сказал Вэнь Цзинь Юань. "Пока хозяин дворца и великий старейшина не спустились, я не боюсь". Конечно, был еще и таинственный голос. Няньсу, немедленно свяжись с Ван Хайтингом и следи за теми, кто стоит позади нас. " - сказал Танг Вэнь. Мэй Няньсу немедленно достал рацию и связался с Ван Хайтингом... Карета некоторое время ехала вокруг и связалась с Ван Хайтингом. Они покинули пригород и отправились в отдаленный район у реки. Танг Вэнь притворился расслабленным, когда вышел из повозки и пошел вдоль реки к отдаленному району. Вскоре они прибыли в глухой лес. Вокруг никого не было, и он находился далеко от официальной дороги. Танг Вэнь сел. Мэй Няньсу открыла коробку с обедом. Танг Вэнь устал собирать вещи и хотел перекусить. Вскоре послышался голос Ван Хайтинга: "Беспилотник обнаружил четырех подозрительных людей, преследующих вас. Они сейчас находятся всего в двухстах метрах от леса, где находится старый мастер, и остановились. "Хорошо, продолжайте следить за ними и узнайте, что они задумали". сказал Танг Вэнь и начал есть. Через несколько минут к Танг Вэню и двум другим подошел Дин Куй, возможно, потому что он почувствовал, что вокруг нет посторонних.

Более того, они вчетвером разделились и окружили лес. 100 метров ... 70 метров ... 50 метров ... 10 метров ... Дин Куй огляделся, чтобы убедиться, что нет посторонних. Он встал и спросил: "Как хорошо провести время!" "Хе-хе, хорошее вино и хорошее мясо. В этой бесплодной горе тихо и спокойно. Конечно, это хорошо". ответил Танг Вэнь, не поворачивая головы. Когда Дин Куй услышал это, он был потрясен. Он быстро огляделся, но никого не было. Он подумал, что этот парень устроил засаду. Если подумать, то чего они боялись? Люди из Школы Шести Фанов не были с этим ребенком. Он вышел из комнаты и остановился в пяти метрах от Танг Вэня. "Ты неплох. Тебе удалось выяснить, что это был аптекарь Юнь". "Это заслуга заместителя командира Чжуана. " Танг Вэнь посмотрел на него и равнодушно сказал. "Но ты тысячу раз проводил расследование, неужели ты узнал, что я здесь, чтобы забрать твою жизнь сегодня?" Дин Куй саркастически посмотрел на Танг Вэня. Остальные трое мужчин тоже приблизились и окружили троих. "Мне не удалось узнать, но я знал, что ты придешь. Поэтому я специально устроил этот банкет, чтобы развлечь вас. " - сказал Танг Вэнь. Когда Дин Куй и остальные трое услышали это, они быстро переглянулись. Двое из них даже запрыгнули на верхушки деревьев, чтобы осмотреть окрестности. Вскоре после этого он вернулся и сказал: "Нет никакой ситуации". "Хахаха, парень, твоя способность намеренно делать вещи загадочными не так уж плоха, да?" Дин Куй разразился смехом. "Ты так ярко улыбаешься. " Танг Вэнь сделал глоток вина и рассмеялся. "Конечно, потому что ты заставил меня потерять лицо. Некоторые люди во Дворце сдвигающегося дерева обвинили меня в том, что я начал войну между сектой и подразделением шести фанов. Сегодня я избавлюсь от всех будущих неприятностей и покончу с этим раз и навсегда". "Дин Куй рассмеялся еще более счастливо. "Отлично сказано! Кстати, позвольте спросить, кто приказал вам сделать это в Академии Линьхай?" спросил Танг Вэнь.

"Ты слишком умный, но нет ничего плохого в том, чтобы рассказать тебе. " Лицо Дин Куя было полно презрения. "Кто это?" Танг Вэнь фыркнул. "Чжан Мингдонг!" самодовольно сказал Дин Куй. "Первый заместитель директора?" спросил Танг Вэнь. "В колледже Линьхай есть еще один Чжан Мингдонг?" Дин Куй рассмеялся. "Я не понимаю, почему третий старейшина Дворца Сменного Дерева, Сун Лонг, всегда защищает тебя. Может быть, вы двое - "хорошие друзья", у которых общие интересы? Прямо как супружеская пара?" Выражение лица Танг Вэня было двусмысленным. "Это ты замужем за ним! " - Дин Куй взорвался от гнева. "Иначе зачем бы ему тебя защищать?" сказал Танг Вэнь. "Кто в этом мире будет жаловаться на то, что у него слишком много серебра? Более того, на этот раз Академия Линьхай делает все возможное. Они не только предложили большую сумму серебра, но и предложили свою академию - охрану сокровищ. " - сказал Дин Куй. "Академия Линхай - это всего лишь академия, какие сокровища могут быть у них? Пилюля духа высокого ранга?" Танг Вэнь намеренно выглядел презрительно. "Что такого в духовных пилюлях? У нас их больше, чем у них. " - усмехнулся Дин Куй. "Что это?" Танг Вэнь был озадачен. "Старейшина Дин, зачем ты тратишь на него свое дыхание? Просто убей его и уничтожь улики". В это время чернобородый мужчина средних лет среди трех других людей сказал. "Правильно, девятый старейшина, чем больше ты говоришь, тем больше ошибок совершаешь. "Другой человек сказал. "Чего бояться? Они скоро умрут, а вы двое все еще боитесь?" крикнул Дин Куй. "Это правда. Даже боги не смогут спасти их сегодня. Хранитель Нин и Хранитель Чжан, почему вы боитесь их? Просто позвольте старшему Дингу немного помучить вас, чтобы успокоить ваш гнев. "Остальные засмеялись. Вы слышали о "Кисти для письма Пурпурной Луны" из Академии Линьхай?" Дин Куй сказал. "Это просто ручка. " Танг Вэнь притворился, что смотрит на него свысока. "Это просто ручка, что ты знаешь!

Это кисть, зачарованная ученым квази-святым, и один удар стоит тысячи войск. " - самодовольно сказал Дин Куй. "Неудивительно, что в зале раздался внезапный рев, который напугал заместителя командира Чжуана. Вы все подарили кисть этой важной фигуре Дворца сдвинутого дерева?" спросил Танг Вэнь. "Я еще не получил его, они смогут отправить его только после того, как закончится дело о грабеже зерна". Дин Куй покачал головой. "Ты умный. Ты не сделал этого сам, а послал Юнхэна подтолкнуть к этому дурака Сунь Хунцзюня". Танг Вэнь сказал нарочно. "Конечно, Сунь Хунцин - идиот. На самом деле, мы убиваем двух зайцев одним выстрелом. Нас интересует маленький красный фрукт деревни Лян. Малыш, ты купил всю деревню Лян, так что сырье Сяочжу точно попадет в твои руки. Отдай его позже, и я дам тебе быструю смерть. Иначе тебе лучше умереть. "сказал Дин Куй зловещим тоном. "Там еще есть маленький красный фрукт, моя задница. " - выругался Танг Вэнь. "Что, МА Яо забрал все себе?" Дин Куй был ошеломлен. "Хогл, моя задница. Чудо-доктор семьи Ли сказал, что хочет взять добавки, но в итоге отдал все себе. Остальное было отдано ученикам клана на съедение, а то дерево умерло. " - сказал Танг Вэнь. Танг Вэнь тайно сфотографировал речь Дин Куя, которую можно было использовать в качестве доказательства в суде. Будет неприятно, если люди из школы шести Фань узнают, что они положили глаз на маленький красный плод. "Вздох... Какая жалость, малыш. Уже поздно. Я отправлю тебя в путь". Дин Куй вздохнул и поднял свой клинок. В конце концов, все его тело онемело, и он упал. В то же время остальные трое тоже упали на землю. Вэнь Цзинюань и Мэй Няньсу быстро обыскали их тела, но не нашли никакого скрытого яда. "Старый господин, вы все еще хотите допросить его?" спросил Вэнь Цзинюань. "Он уже признался, какой смысл его допрашивать?

Иначе мне весело тратить столько времени и сил. Я просто позволю им подписывать и рисовать. " - сказал Танг Вэнь. Однако Дин Куй и остальные трое отказались подписывать. "Все в порядке. Ничего страшного, если они не подпишут. Просто дайте им яд и дайте попробовать. Этот яд не убьет вас, но заставит чувствовать себя некомфортно. Танг Вэнь улыбнулся и достал "пилюлю, пожирающую сердце десяти тысяч муравьев". Это был шедевр старого Хуанга, выращенный из десяти тысяч муравьев. "Ах ... Ах ах ..." Все четверо катались по земле от боли, причитая и плача. В следующий момент они безумно смеялись, их руки царапали кожу, их сердца зудели. В следующий момент: "Я подпишу, подпишу..." "Как нам с ними поступить?" спросил Вэнь Цзинюань.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2173842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь