Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 109

Глава 109: Глава 108 - вице-командующий (1)

Танг Вэнь потратил на эту саблю в городе Сюаньву 100 духовных камней низкого класса, что было эквивалентно 1000 таэлей золота и 10000 таэлей серебра. Он получил огромную прибыль. "Двести шатров! Скидка лорда Танга составляет шесть боевых достижений за единицу, поэтому 200 единиц - это 1200 боевых достижений. " В то же время 34000 таэлей золота попали в карман Танг Вэня, а офицер по деньгам и зерну, которого привел с собой Цзян Сюань, отдал золотые банкноты Ло Иву. "Вообще-то, у меня есть личное дело". сказал Цзян Сюань, расплатившись. "Генерал, пожалуйста, говорите". вежливо сказал Танг Вэнь. "У вас еще есть вино, которое вы дали господину Цину?" спросил Цзян Сюань. "Есть." Танг Вэнь кивнул. "Дайте мне тысячу бутылок! А также 1000 бутылок этой "колы". Дворецкий, принеси мне несколько золотых купюр. " - сказал Цзян Сюань. "Господин Тан, я слышал от господина Циня, что бутылка вашего шампанского стоит три таэля золота, а бутылка колы - один таэль золота. Вот четыре тысячи таэлей золота, пожалуйста, оставьте их себе". Дворецкий Вэй Чжао вышел вперед и сказал. "Этот Танг очень рад, что лорд Цзян принес мне крупную деловую сделку. Я дам вам дополнительно 30 бутылок шампанского и 30 бутылок колы. " - сказал Танг Вэнь. "Хе-хе, лорд Цзюэ - человек с прекрасным поведением. Я не откажусь. Дворецкий, бери". сказал Цзян Сюань с улыбкой. "И Ву, принеси блюда и вино. Принеси несколько ящиков вина. Я хочу сегодня немного выпить с лордом Цзяном и лордом Тай". сказал Танг Вэнь. После того как Гу Ханьян протрезвела, она налила вино в бокал. Глядя на ярко-красное вино с оттенком черного, Цзян Сюань взял бокал и сделал глоток. Затем он сделал еще один большой глоток и закрыл глаза. Спустя долгое время он вздохнул и сказал: "Это вино действительно запоминающееся. Неплохое, неплохое". "Это тоже с Запада. Цена примерно такая же, как у шампанского". Тие Вэнь Цзин, сидевшая напротив него, рассмеялась. "Верно.

На Западе только дворяне и высокопоставленные чиновники имеют право наслаждаться этим вином. Это вино - символ статуса. " Танг Вэнь ответил с улыбкой. "Благородное и великолепное вино, одна только эта чаша необыкновенна. Изысканное вино с ярким кубком - это действительно замечательно. " - восхищенно воскликнул Цзян Сюань, глядя на бокал с вином в своей руке. "Я также дам лорду Цзяну набор этих кубков. Когда вы вернетесь, используйте этот бокал для наливания вина, и оно станет еще более прекрасным. " Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Этот кубок неплох, так что я не откажусь". Цзян Сюань кивнул. "Бизнес есть бизнес, лорд Цзян. Я - торговец. Вы - важный чиновник при дворе. Все ваши друзья - высокопоставленные лица, и все они могут позволить себе пить это вино". Поэтому он надеялся, что лорд Цзян сможет представить ему друзей, когда вернется. Разумеется, в их число входил и лорд Тай. С этого момента я буду давать тебе два таэля серебра за каждую бутылку вина, которую ты продашь друзьям, которых представишь мне. Чем больше они продадут, тем больше денег заработают. Когда они достигнут определенной суммы, я пошлю кого-нибудь доставить серебро в дом. То же самое касается кокса. Я дам вам две три серебряные монеты за каждую бутылку. " - сказал Танг Вэнь. "Пожалуйста, пожалуйста. Я расскажу своим друзьям, когда придет время", - ответил Цзян Сюань с улыбкой. Кто мог отказаться от такой хорошей вещи, где можно получить деньги, просто поговорив? "Хе-хе, лорд Цзян только что принес партию шампанского. Это лорд И Цинь из столицы государства Цзян представил их". Ти Вэнь Цзин посмотрел на Танг Вэня и полушутливо улыбнулся. "Хорошо, давайте начнем с лорда Цзяна. Я запишу это для лорда И Фу. Конечно, это касается и лорда Тай. " Танг Вэнь ответил с улыбкой. "Мо Хайцзы причинил тебе какие-нибудь неприятности после этого?" Тан Вэнь Цзин получил выгоду, поэтому он, естественно, должен был отплатить тем же. Конечно, металлическое зеркало не могло ничего сделать с Мо Хайцзы.

Однако сидящий напротив него Цзян Сюань был совсем другим. "Мо Хэйцзы, какой Мо Хэйцзы?" спросил Цзян Сюань. "Это вице-хозяин провинциального зала, мо Хэйцзы. " - сказало зеркало тимэн. "Ищет проблем с Лордом Цзюэ? Лорд Цзюэ обидел его?" Цзян Сюань нахмурился. Он также получил много выгоды от Танг Вэня, поэтому должен был помочь. "Это касается слуги по имени Цяо Сяо..." сказал Тан Вэнь Цзин. "Этот Кан Цинфэн, он заслуживает смерти!" Цзян Сюань фыркнул: "Однако Мо Хэйцзы - человек, который иногда не признает свою семью. Это довольно хлопотно. Однако, если он действительно находит проблемы с тобой, ты можешь послать кого-нибудь найти меня в моей резиденции. "Цзян Сюань достал жетон и положил его перед Танг Вэнем: "Это мой жетон. Когда придет время, попроси своих подчиненных взять этот жетон и войти в мою резиденцию Цзян". "Я не могу отблагодарить вас. Я всего лишь простолюдин, как я могу бороться с Мо Хайцзы, который занимает высокое положение и обладает властью? Со словами лорда Цзяна я тоже спокоен. " Танг Вэнь убрал жетон. "На самом деле, у лорда Цзяна есть свои трудности". сказал Ти Вэнь Цзин. "О?" Танг Вэнь намертво застыл. "Вздох... Не смотри, что я такой гордый. На самом деле, в последнее время у меня были большие проблемы". Цзян Сюань вздохнул. Он взял бутылку вина и выпил половину одним махом. После этого он хлопнул бутылкой по столу. "Лорд Цзян, если вам что-то нужно, просто скажите. Этот Танг обязательно поможет, если сможет". решительно сказал Танг Вэнь. "Речь идет о войне на севере и западе. Я скоро выйду на поле боя. Сопровождая партию денег и зерна провинции Линьхай на северо-запад, на поле боя все может быть иначе. В армии есть маршал, а у меня есть заместители и генералы выше меня. Я не имею права голоса ни в чем. Говоря прямо, когда я действительно нахожусь на Северо-Западе, я просто мальчик на побегушках. Если высшие чины хотят, чтобы я отправился на передовую убивать врага, я точно не могу отказаться.

Я не боюсь смерти, но жаль, что у меня еще есть семья, в которой можно жить. Армия тоже довольно мрачная, и она не полезна только потому, что ты убил врага. Я действительно не могу сдаться. " - сказал Цзян Сюань. "Где есть люди, там будут и боевые искусства. Для некоторых вещей, пока ты можешь хорошо повернуть назад, ты также можешь защитить себя". сказал Танг Вэнь. "Нам нужно много вещей, чтобы сделать возвращение. Нам нужно порадовать маршала и генералов". Цзян Сюань сказал, кивнув. "Почему бы мне не пожертвовать еще несколько полезных вещей для лорда Цзяна, чтобы он привез их на Северо-Запад? Во-первых, это для самозащиты, а во-вторых, я думаю, что эти вещи понравятся всем генералам и великим полководцам. " - сказал Танг Вэнь. "О?" Цзян Сюань был ошеломлен и посмотрел на Танг Вэня. "Некоторые сокровища, спасающие жизнь". сказал Танг Вэнь. "Какие сокровища? Оно даже может спасти мою жизнь?" Цзян Сюань уставился на Танг Вэня и спросил. "И Ву, принеси сюда комплект снаряжения". сказал Танг Вэнь. Ло И Ву кивнул и вернулся вскоре после его ухода. "В армии также есть эти железные шлемы". Цзян Сюань разочарованно покачал головой. "У лорда Цзюэ все по-другому". Ти Вэнь Цзин сказал с улыбкой. "Чем отличается?" Цзян Сюань выглядел недоверчиво. "Лорд Цзян, эта сабля острая?" Тан Вэнь подошел к стене и снял саблю сокровищ среднего класса. "Прибыль!" Цзян Сюань взял ее и попробовал. "Кланг, кланг ... Ча ... Ча ..." Танг Вэнь поднял свой нож и ударил им по телу Ло Иву, несколько раз порезав ему голову. Луо Иву не пострадал, а Цзян Сюань был ошеломлен. Он поднял свой нож и подошел к Ло Иу. Он использовал только половину своей силы, пытаясь отрезать голову Луо Иу, и он был в порядке. Она снова ударила его в грудь, но он все еще был в порядке. "Он практиковал щит Золотого Колокола?" спросил Цзян Сюань. "Хахаха ..." Танг Вэнь и Тай Вэнь Цзин засмеялись вместе. "Лорд Цзян, я не тренировал щит Золотого Колокола или железную Рубашку.

Это эффект от пуленепробиваемого жилета и шлема, которые мастер купил на Западе". Луо Иу снял шлем и верхний халат, обнажив бронежилет, который был на нем. "Хотя этот бронежилет может защитить только жизненно важные части тела, он не убьет тебя, если ты ранишь мечом руки и ноги. Чего бояться, если сохранять голову?" сказал Танг Вэнь. Цзян Сюань взял пуленепробиваемый жилет и примерил его еще несколько раз. Затем он надел шлем и похвалил: "Западные дьяволы действительно умны. Они могут сделать такую полезную вещь".

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь