Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 16

Глава 16: Захват матриарха (1)

Переводчик: 549690339 

"Цяо Сяо, ты не можешь уйти. Я знаю, что ты хочешь сделать. Семья Гу всегда была честной, мы не воруем и не грабим, и мы невиновны. Я не могу позволить тебе делать плохие вещи только потому, что я пытаюсь влачить бесславное существование. В таком случае я лучше умру. " - сказал Гу Ханьян. "Ты хочешь ограбить банк, или ограбить дом богатого человека?" Танг Вэнь наконец понял. "Что еще я могу сделать, кроме этого? Откуда у тебя десятки тысяч таэлей?" Человек в бамбуковой шляпе беспомощно сказал. "Хотя ты не слаб в боевых искусствах, в школе Шести Фанов полно экспертов. Ты не боишься боя один на один, но если тебя будет несколько против одного, ты точно умрешь. " - сказал Танг Вэнь. Школа Шести Фанов была специальной организацией, созданной династией Дарчу. Все констебли в стране были под их руководством. Школа шести вееров была создана при дворе специально для борьбы с экспертами Цзянху. В каждой провинции существовал зал шести фань, который отвечал за все дела Цзянху в провинции. Их функции были схожи с функциями стражников в вышитых мундирах династии Мин. Они появлялись только тогда, когда констебли не могли с ними справиться. Минимальным требованием для вступления в Школу Шести Фань был ранг -8 с внутренней силой. Мастер провинциального зала был экспертом ранга -6. Он был экспертом по физической неуязвимости с силой более нескольких тысяч. С другой стороны, эксперты по физической неуязвимости уже могли высвободить свою внутреннюю неуязвимость и атаковать людей на расстоянии. Конечно, радиус поражения был невелик, всего около трех футов. Дальше они могли только беспомощно наблюдать. "Госпожа спасла мне жизнь, поэтому будет правильно, если я верну ей свою жизнь". решительно сказал человек в бамбуковой шляпе. "Цяо Сяо, если ты осмелишься уйти, я не приму лекарство! Ты знаешь мой характер. Семья Гу не может быть разрушена из-за тебя. " - сказал Гу Ханьян.

"Но если ты не пойдешь, ты умрешь. Как вы можете так поступить, госпожа! Я, Цяо Сяо, бесполезен, бесполезен!" Цяо Сяо опустился на колени, по его щекам текли две дорожки слез. "Это не значит, что нет никакого способа спасти ее", - сказал Танг Вэнь. "Что мы можем сделать, старый мастер Танг? Если вы сможете спасти госпожу, я отдам вам свою жизнь. "Цяо Сяо посмотрел на Танг Вэня с жалостливым выражением лица. "Я заплачу десятки тысяч таэлей серебра, но вам придется присоединиться к семье Танг и продать себя в рабство, чтобы вернуть этот долг. " - сказал Танг Вэнь. "Я лучше умру! Полагаю, ты уже все спланировал?" Гу Ханьян усмехнулся и презрительно посмотрел на Танг Вэня. "Думаешь, я забочусь о тебе? Я иду на огромный риск, чтобы привезти тебя". с усмешкой ответил Танг Вэнь. "Какой риск? У тебя есть серебро, всего десятки тысяч таэлей. Более того, Цяо Сяо из моей семьи сильнее всех твоих охранников. Он эксперт, который может изолировать раны. " - усмехнулся Цяо Сяо. "Происхождение вашей группы неизвестно, вы здесь, чтобы отомстить острову Соми? Если вы здесь, чтобы отомстить, значит, ваш противник очень силен, раз даже вы не можете с ним справиться. Ты можешь только спрятаться в этом отдаленном месте и выжить, я прав? Скажи мне, навлекла ли я на себя опасность, приняв тебя? В то время вы станете слугами семьи Танг. Семье Танг придется взять на себя ответственность за ваше дело. Это очень большой риск. " - сказал Танг Вэнь. "Это не то, что можно решить с помощью боевых искусств". сказал Цяо Сяо. "Старый мастер Танг действительно силен". Гэ Цзыюнь сказал: "Госпожа, раз мастер Танг готов взять это на себя, мы присоединимся к семье Танг". "Боюсь, он описается, если узнает! Вы еще смеете нас принимать, что за шутки!" с сарказмом сказал Гу Ханьян. "Забудь об этом, похоже, я угадал правильно. Ты прав, я действительно наделаю в штаны. Вы, ребята, можете уходить, моя семья Танг не будет так рисковать. "Тан Вэнь махнул рукой и сказал Чжао Ду: "Проводи гостя!

" "Ты действительно трус. Кьяо Сяо, неси меня. Поскольку этот остров Суми принадлежит им, мы здесь не останемся. " Гу Ханьян. "Господин Танг, мы готовы продать свои тела семье Танг в рабство, лишь бы вы спасли жизнь госпоже!" Цяо Сяо и Гэ Цзыюнь вместе опустились на колени. "Ваша госпожа сказала, что я описаюсь от страха. Я трус, так разве это не шутка для вас - продавать свои тела трусу?" Танг Вэнь усмехнулся. "Мы решили. Госпожа не будет продавать себя. Мы оба продадим себя". Гэ Цзы Юнь сказал. "Если вы хотите продать себя, вы можете сделать это вместе. Разве ваша госпожа не очень нахальная? Я, Танг Вэнь, буду играть с тобой на всю катушку. Однако я собираюсь взять твою госпожу в качестве своей личной служанки. Если вы согласны на это условие, я приму его. В противном случае, вы должны покинуть Райский остров до пяти часов завтрашнего вечера. " - сказал Танг Вэнь. "Мастер Танг, вы зашли слишком далеко". воскликнули Гэ Цзы Юнь и Цяо Сяо. "Я лучше умру, чем буду вашей личной служанкой. " - усмехнулась Гу Ханьян. "О твоей смерти не стоит сожалеть, но жаль, что у тебя есть члены семьи, которые будут похоронены вместе с тобой". сказал Танг Вэнь. "Что ты хочешь сделать?" Цяо Сяо встал и посмотрел на Танг Лина с убийственным взглядом. "Болезнь Гу Ханьян распространилась на ее семью? Однако их симптомы все еще были относительно слабыми. Но ты скоро станешь таким же, как Гу Ханьян. " - сказал Танг Вэнь. "Они... Они не смогут". Гу Ханьян ударили по мягкому месту, и она сказала с болезненным выражением лица. "Я просто лгу себе. Разве их симптомы не похожи на твои ранние симптомы? Не пройдет и десяти дней, как болезнь полностью проявится. Через месяц вся твоя семья соберется на трапезу в аду. " - сказал Танг Вэнь. "Пожалуйста, спасите их. О моей смерти не стоит сожалеть". Гу Ханьян совсем сломалась и взмолилась. "Госпожа, просто согласитесь со старым господином Тангом. "Иначе..." Гэ Цзы Юнь сказал. "Я могу продавать себя. Я могу стирать или готовить. Но я не могу быть вашей личной горничной". Гу Ханьян уступила.

"Я хочу, чтобы ты была моей личной горничной. Это мое единственное условие! Никаких вторых разговоров!" грубо сказал Танг Вэнь. "Ты... Ты... Ты..." Гу Ханьян начала плакать. "Хорошо, я обещаю тебе". После того, как она закончила, она закрыла глаза от боли и закричала: "Отец, мать! Его дочь была несвободна! Я продала семью Гу, и отныне они мои рабы. Я нефилиальна, нефилиальна. "Гэ Цзы Юнь, ты можешь написать этот договор". Танг Вэнь позвал Чжан Цзюньру, чтобы тот принес ручку и бумагу. Однако выражение лица Чжан Цзюньру было не очень хорошим. Казалось, что он немного ревнует. "Хехе, ты и она - мои личные горничные. О чем ты беспокоишься?" Танг Вэнь улыбнулся ей. "Этот слуга не говорил". Лицо Чжан Чжунрю покраснело, и она покачала головой. Через два часа вся семья Гу присоединилась к семье Танг, включая десятки людей, которые следовали за ними. "Динь - Донг, ты набрал 100 очков популярности. Ты можешь начать четвертое путешествие во времени". Гу Ханьян привела с собой 70-80 человек. Включая тех, кого семья Танг набрала за эти несколько дней, они уже преодолели отметку в 100 человек. Танг Вэнь быстро распространил свою технику культивирования и поглощал человеческую ци как сумасшедший. Прошло целых два часа, прежде чем это прекратилось, и он почувствовал, что его сила снова возросла. Танг Вэнь посмотрел в пространство и обнаружил, что данные на большом экране снова обновились: [Индекс популярности: 388] Площадь земли: 2338 га [Индекс богатства: 11000 таэлей золота] [Граница боевых искусств: половина - шаг до ранга -8] [Грузоподъемность багажа: 500 тонн] [Путешествие во времени: 25 дней.] На этот раз он поднял свое культивирование только на пол-уровня. Казалось, что чем быстрее он повышал культивацию на ранних стадиях, тем слабее будет эффект его человеческой ци на последующих стадиях. Однако его зрение улучшилось в несколько раз. Он мог разглядеть жука толщиной с мизинец даже с расстояния 50 метров. Танг Вэнь довел численность группы охраны до 40 человек, этого было достаточно, чтобы сформировать сильный взвод.

. Он также назначил Цяо Сяо главным инструктором для их обучения. В полночь Тан Вэнь вернулся в город Юньхай. На этот раз он приехал не только для обмена на серебро, но и для создания команды стражников. В конце концов, Танг Вэнь не хотел, чтобы кто-то погиб после кровавого урока. Поэтому, помимо предметов первой необходимости, ему также нужно было приобрести простейшее военное снаряжение. Например, рации, приборы ночного видения, небольшие дроны, камуфляжную форму... Танг Вэнь также собирался привезти на остров Соми комплект оборудования для тренировок спецназа и поручить Цяо Сяо организовать обучение команды охраны. Он хотел создать современную армию, использующую холодное оружие. Конечно, количество людей нужно было постепенно увеличивать. Согласно законам Великого Чу, бароны третьего класса могли формировать свою личную гвардейскую армию, но количество людей было ограничено примерно 60. В армии было 100 мужчин первого ранга и 200 виконтов первого ранга. Граф первого ранга мог иметь от 400 до 500 охранников, а маркиз - более 1000 охранников. Поэтому Танг Вэню все еще нужно было подумать о том, как повысить свой дворянский ранг. Однако продвижение по службе часто было связано с "военными достижениями", а Танг Вэнь не хотел идти в армию и погибнуть на поле боя. Конечно, можно сказать, что у всех дворян была своя личная охрана, и что двор не боялся, что они взбунтуются? Конечно, не боялся. Во-первых, в государстве Чу было не так много аристократов. Более того, большинство из них были из королевской семьи Чу, а аристократы с разными фамилиями составляли менее 20% от общего числа аристократов в стране. Во-вторых, несмотря на то, что императорский двор выделил вам квоту на такое количество людей, большинство дворян не могут позволить себе содержать столько людей. Наконец, даже если вы можете позволить себе прокормить столько людей, армия государства Чу насчитывает миллионы солдат. Вашего небольшого количества солдат не хватит даже на то, чтобы заполнить щели между их зубами.

Если бы вы захотели восстать, приспешники императорского двора, такие как шесть школ Фан, давно бы это учуяли. К тому времени вас бы уже уничтожили, прежде чем вы успели бы восстать. На этот раз Танг Вэнь вернулся с полным грузом припасов в 500 тонн.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь