Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 8

Глава 8: Серебряный рудник моей семьи (1)

Переводчик: 549690339 

В настоящее время его Фонд был все еще нестабилен, и он даже не забрал обратно Соми. Лучше было держаться в тени, поэтому он пока не думал об этом. Чжан Цзюньру видела большое количество риса и муки в другой палатке, но она не спрашивала об этом, когда спала. Танг Вэнь знал, что она любопытна, но не спросил, потому что хотел следовать правилам. Это также было испытанием для нее. На следующее утро Тан Вэнь дал Ли Цюаню 8000 таэлей серебра и попросил Чжан Куя сопровождать его в банк округа Яньлин для обмена на золотые слитки. После этого первым заданием, которое он дал Чжань Дунвэню, было построить два туалета и несколько бань, разделенных на мужские и женские. К счастью, в группе было два плотника, каменщик и каменщик. На холме было много сухого и поваленного дерева. Танг Линг снабдил их острыми топорами, пилами и прочим, а Чжан Дунвэнь распорядился, чтобы его люди делали это, как дворецкий. Внизу, в сопровождении Чжан Дунвэня, они вдвоем начали патрулировать окрестности озера Сумэй. "Дунвэнь, как ты думаешь, каким должен быть наш следующий шаг?" спросил Танг Вэнь во время прогулки. "Конечно, мы должны собрать всех людей на Соми и показать им документ о праве собственности на землю. Пусть они знают, что этот остров - ваш, а не бесхозная земля. Мы можем сдать им землю в аренду, но нам придется собирать арендную плату. Этот остров очень большой. Если мы сможем привлечь жертв для ведения здесь сельского хозяйства, наш годовой доход будет довольно большим. " - сказал Чжан Дунвэнь. "Сначала они не хотели брать его в аренду, но теперь мы хотим взять его в аренду. Видите ли, до сих пор никто к нам не приходил. Тогда почему?" Танг Вэнь сказал. "Значит, он точно не хочет платить за аренду". сказал Чжан Дунвэнь. "Вот почему вы должны есть его кусочек за кусочком. Не собирайте их все сразу. Когда придет время, у них будет больше людей, и мы окажемся в пассивной позиции. Мы будем поглощать их одного за другим, а наших сил еще недостаточно".

Мы должны найти способы набрать несколько человек, чтобы укрепить себя. Иначе повторится ситуация, когда я почти не смог вернуться после сбора арендной платы. " - сказал Танг Вэнь. "Мы наберем больше людей. Когда у нас будет больше людей, мы все еще ничего не арендовали. Что мы будем есть и носить?" сказал Чжан Дунвэнь, нахмурившись. "Я придумаю, как их есть и носить. Твоя нынешняя задача - тайно отправить несколько человек вниз и выяснить их фонд. Я думаю, что раз до сих пор никто не показывался, значит, кто-то организует противостояние с нами. Кроме того, потомки управляющего семьи Цзян еще не появились. Есть много проблем. " - сказал Танг Вэнь. "Это хорошо. Я организую несколько человек, чтобы пробраться в их группу и шпионить за ними. " Чжан Дунвэнь кивнул. "Наш первый шаг - найти способ собрать наших людей и отбить поля. Второй шаг - отремонтировать дорогу, засыпав всю пыль на ней и расширив основание. Третий шаг - здесь. " Танг Вэнь указал вперед. "Разве это не то место, которое было разрушено Пиратами? Что мы можем сделать?" спросил Чжан Дунвэнь в замешательстве. Все дело в том, что дамба, построенная предками семьи Танг, разрушилась. После того как вода из озера вытекла, осталась лишь миля воды, а большая часть дна озера обнажилась. Теперь оно также заросло дикой травой, почти превратившись в горный лес. "Раньше здесь была простая плотина, вероятно, построенная предками моей семьи Танг. Поэтому и появилось озеро Крадущегося Дракона. Наш третий шаг - восстановить плотину и позволить воде, стекающей с горы, накапливаться и снова образовывать озеро". "Танг Вэнь указал на разрушенное место и сказал. "Для восстановления дамбы потребуется много рабочей силы и большое количество серебра. Хотя на дне озера осталось всего около ли воды, нам этого хватит. Строить ее бесполезно, так зачем тратить на это серебро?

Лучше использовать деньги на строительство дома, по крайней мере, позвольте нам сначала обосноваться, это потребует много денег. " - сказал Чжан Дунвэнь, покачав головой. "Хе-хе, ты не понимаешь. Это озеро слишком полезно. Видите ли, поля на острове Шумер расположены вокруг озера. Мы не только построим дамбу, но и возведем ее выше, чем раньше, и расширим озеро. В то время они могли рыть канавы и направлять воду на рисовые поля для орошения. Видите ли, урожай на земле, которую они обрабатывают, слишком мал из-за засухи, так что они, наверное, даже не могут наполнить свои желудки. Почему же он все еще был готов платить за аренду? Поэтому вода была важнее всего. К тому времени поля будут плодородными, вода будет, и урожай будет хорошим. Естественно, они будут готовы платить ренту. В противном случае мы заставим их платить аренду. Во-первых, мы спровоцируем конфликт, и они будут сражаться с нами до смерти за свою жизнь. Во-вторых, если они не смогут победить, они также сбегут с острова Соми. В то время, какой смысл захватывать необитаемый остров?" Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Господин, вы слишком заботливы. Однако это дело слишком сложное. Сколько серебра это будет стоить?" Чжан Дунвэнь сказал с лицом, полным восхищения. "Я сказал, что не стоит беспокоиться о серебре, я найду способ. Более того, с завтрашнего дня мы начнем раздавать кашу. В это время он привлечет голодающих жертв катастрофы. Пока мы будем давать им еду, они будут охотно присоединяться к семье Танг. Мы постепенно сломим их силы. К тому времени у нас будет все больше и больше людей, а у них - все меньше и меньше. В то время, когда наши силы превзойдут их, мы сможем рассмотреть возможность захвата всех полей. " - сказал Танг Вэнь. "Хорошая идея. Я распоряжусь, чтобы они это сделали". Чжан Дунвэнь взволнованно кивнул.

В этот момент прибежал Сунь Пин и сказал, что они нашли отверстие в горе за домом, когда пилили дрова на горе. Казалось, что ее вырезали люди, поэтому Танг Вэнь и другой мужчина поспешили туда. Он обнаружил, что Сунь Пин и остальные убрали траву и деревья, открыв вход в пещеру. "Эта пещера изначально была заросла лианами, сорняками и деревьями. Ли Си обнаружил ее только после того, как случайно провалился внутрь. Когда мы посмотрели, то увидели, что она даже завалена камнями. Мне было очень любопытно, поэтому я пробрался внутрь и обнаружил, что это на самом деле дыра. " - сказал Сунь Пин. "Ли Си, как ты думаешь, что случилось?" спросил Танг Линг. "На месте этой дыры до сих пор есть земля, на ней растут сорняки, деревья и лианы. Это странно, как будто они прячут дыру. Однако мы ничего не нашли, когда вошли внутрь. Это просто несколько разбросанных камней. Интересно, может, в них прятали сокровища? " - сказал Ли Си. "Давайте зайдем и посмотрим. " Танг Вэнь кивнул, а остальные зажгли факел и вошли в пещеру. Он обнаружил, что туннель был немаленьким, и три повозки могли проехать по нему бок о бок. Его высота была около 15 футов. Он явно был сделан человеком, и примерно через милю проход кончился. Однако в конце туннеля была огромная дыра. Она была около 200 футов в высоту и три мили в ширину. Танг Вэнь посветил факелом на скалы и поднял разбросанные по земле камни, чтобы рассмотреть их. Сразу же он подобрал несколько камней и вернулся в палатку. Она позвала Чжан Дунвэня и посветила на камни сильным фонариком. "А? Почему такая вспышка?" У Чжань Дунвэнь от шока отпала челюсть. Тан Вэнь взял топор и рассек камень, затем посветил на поперечное сечение. У Чжань Дунвэня открылся рот, потому что показалось, что там вспыхнуло множество маленьких звездочек. "Дунвэнь, посмотри, разве это не похоже на это?" Танг Вэнь достал серебряный слиток и протянул ему. "Сравни его и посвети этим фонариком.

." "Более или менее, но он не такой яркий, как серебряный слиток. Может ли внутри быть серебро?" спросил Чжан Дунвэнь. "Это серебряный рудник, и кто-то тайно копается в серебряном руднике моей семьи Танг. Однако, вероятно, содержание серебра в конце было слишком низким, или она была заброшена после завершения добычи. " - сказал Танг Вэнь. "Кто это сделал? Если они копали в прошлом, то разве у семьи Танг не было много слуг? Как они собирались копать? Если вас поймают, вы умрете. " - сказал Чжан Дунвэнь. "Да, как они будут копать? Семья Тан обязательно узнает. Вот почему дворы семьи Танг были сожжены и превращены в руины. " Лицо Танг Яна было немного холодным. "Сделано человеком?" Рот Чжань Дунвэнь был широко открыт в шоке. "Неудивительно, что дворецкий Цзян не послал никого обратно, чтобы отчитаться перед семьей Танг спустя столько лет". Танг Вэнь фыркнул. "Ты хочешь сказать, что это сделал Цзян Чан, и его целью было присвоить Серебряный рудник семьи Тан?" Чжан Дунвэнь сказал. "Он самый подозрительный. Кроме того, если здесь замешаны пираты, значит, он вступил с ними в сговор. Пираты пришли грабить и убивать, отпугивая людей с острова. Когда люди уйдут, они смогут открыто разрабатывать серебряный рудник. " - сказал Танг Вэнь. "Проклятье! Ты хуже животного! " - выругался Чжан Дунвэнь. В час пополудни Ли Цюань и Чжан Куй вернулись из города Яньлин и отдали Тан Вэню 800 таэлей золота, которые они обменяли. На самом деле для жителей Великого Чу, кроме изготовления украшений из золота, использовать его было неудобно. Потому что оно было слишком дорогим. Обычно вы не могли найти его, даже если ели или ходили в бордель.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь