Готовый перевод Gangster System: I Will Become The Greatest Gangster / Система Гангстера: Я Стану Величайшим Гангстером!: Глава 34

В новом открывшемся дзёдо по муай-тай было всего двое людей. Одна из них — молодая женщина восточной внешности, а рядом — мальчик с веснушками и брекетами. Он выглядел стереотипным ботаником: тощий, в очках и довольно низкий, казалось, что он на несколько лет младше Ксавьера, в то время как женщина была примерно той же возрастной категории, что и Анджела. Даже Коннор не сдержал смех, глядя на эту пару, а сам зал дзёдо был просторным и покрыт мягкими матами. На потолке висели несколько груш для боя, а в центре зала стоял ринг. Оборудование выглядело вполне прилично, и Ксавьер заметил гантели, скакалки и боксерские перчатки, что было более чем достаточно для тренировок, но сложно было принять кого-то, кто только что над ним смеялся.

— Что вы двое хотите? — спросила женщина, которая, похоже, была владелицей и инструктором дзёдо.

— Мы просто хотим позаниматься здесь. Как насчет 20 долларов за час или два? — предложил Ксавьер, протягивая ей двадцатидолларовую купюру, которую дала ему Анджела.

— Нет. Если вы хотите записаться ко мне на занятие, то я могу учить вас вместе с моим другим учеником, но если нет, то покиньте мое дзёдо, — ответила она решительно.

Ксавьер только пожал плечами и повернулся, чтобы уйти, Коннор последовал за ним, но прежде чем они успели сделать шаг, она крикнула им: — Сражайтесь со мной, придурки! Вы недооцениваете меня только потому, что я женщина, так позвольте мне вас удивить.

Обернувшись, Ксавьер понял, что это идеальный шанс убить двух зайцев одним выстрелом. Если все сложится, как он задумал, он сможет привлечь нового члена и получить базу для операций.

Увидев, что она очень взволнована и ненавидит, когда ее недооценивают, Ксавьер был уверен, что она согласится почти на что угодно, лишь бы доказать свою состоятельность.

— Как насчет такого? Я сражусь с тобой, и если я выиграю, ты будешь работать на меня, а если ты выиграешь, я буду работать на тебя, — предложил Ксавьер.

— Ты с ума сошел, малыш? У тебя нет шансов. Почему бы твоему большому другу не сразиться со мной? — ответила она с насмешкой.

Коннор сделал шаг вперед и, казалось, был готов к бою, что впечатлило Ксавьера, но он остановил его.

— Она тебя уложит, Коннор. Ты не умеешь драться. Позволь мне разобраться с ней, — сказал Ксавьер, удивив их обоих.

— Ты думаешь, она меня победит?! Разве ты не слишком сильно меня недооцениваешь? — воскликнул Коннор.

Ксавьер покачал головой: — Ты не умеешь драться, а она, очевидно, умеет. Посмотри на ее кулаки, стойку и глаза. Она опытная и знает, что делает.

Сняв обувь и ступив на тренировочные маты, которые покрывали большую часть дзёдо, Ксавьер был заинтересован узнать, насколько она способна. Его инстинкты подсказывали ему не недооценивать ее, хотя ее внешность этого не предполагала. Но вспомнив Анджелу, он понял, что и она могла легко справиться с несколькими обычными мужчинами.

— Согласна или нет? — спросил он, подходя к ней.

— Да, если я проиграю, я буду работать на тебя, а если ты проиграешь, ты будешь работать на меня, — подтвердила она.

— Тогда начнем.

Ксавьер рванул к ней и нанес два быстрых удара в лицо, удивив себя своей скоростью и силой. Он почувствовал, что почти полностью восстановился, и его тело казалось легче. Во время пробежки в парке он не напрягался и просто хотел немного размяться, но теперь, когда он действительно напрягал свои силы, он чувствовал себя отлично. К его удивлению, она смогла увернуться от обоих его ударов, и контратаковала коленями в живот, которые он сумел заблокировать руками.

Он улыбнулся, начиная наслаждаться боем, и не ожидал, что она будет настолько способной и сильной, что его руки болели, и он отступал назад. Коннор и маленький ботаник в углу дзёдо были поражены их единоборством, которое напоминало дуэль двух мастеров.

— Ты неплох, — заметил Ксавьер, начиная кружить вокруг нее.

— То же самое могу сказать и о тебе, — ответила она, медленно поворачиваясь, чтобы всегда смотреть на Ксавьера.

Он снова бросился к ней, нанеся выпад с перчаткой, прежде чем выполнить мощный вращающийся удар ногой сзади, который она не ожидала, но все же сумела заблокировать.

— Ты умеешь бить ногами?

Ксавьер не стал отвечать и последовал за этим быстрым ударом в голову, а затем левой круговой ногой в сторону. Его быстрые удары ногами были мощными, и она смогла заблокировать все, кроме последнего, который застал ее врасплох.

Получив удар правой стороной от круговой ноги, она запыхалась и стала отступать, пытаясь создать расстояние между собой и противником. Но Ксавьер не дал ей отдохнуть и не сдерживался, продолжая атаковать, что она удивительно смогла блокировать.

Ожидая подходящего момента, она нашла брешь в тот момент, когда Ксавьер переключался с ударов, и бросилась захватывать его живот. Ксавьер заметил ее попытку, но даже если его ум и рефлексы были достаточно быстры, его тело не успело, и она обхватила его руками и повалила на землю.

Хотя и не очень уверен в борьбе, Ксавьер не был совершенно беспомощен, и он боролся с ней на земле, прежде чем вырваться из ее объятий и подняться.

— Давай закончим это!

http://tl.rulate.ru/book/74602/4339562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь