Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 132

Когда Сэм добрался до места обитания кабана, он не нашел других кабанов, казалось, что кабан бродит один. Он очистил место от травы и покинул его. Он продолжал искать и искать.

Наконец, он нашел то, что привело его в восторг, и это были весенние птицы. Эти птицы выглядят как нечто среднее между курицей и голубем. С телом курицы и головой голубя.

Их размер также похож на куриный. Но самое главное, что они вкусные и их легко разводить. Они питаются червями, жуками, семенами, травой, зерном, цветами. Им даже не нужны звери с духовной энергией, чтобы расти.

Но большинство людей не хотят их разводить, потому что скорость их размножения довольно высока.

Однако для Сэма это именно то, что ему нужно. Эти весенние птицы смогут не только служить пищей для термитов, но и использоваться в качестве хорошего корма, если их правильно выращивать.

Если этих весенних птиц выращивать с водой и пищей, наполненной духовной энергией, то их мясо будет довольно тонизирующей пищей, и оно в основном используется для очищения и оживления крови, а также может быть полезно для лечения внутренних повреждений.

Но из-за невежества большинства людей они не знают, что разведение этих животных принесет столько пользы, и видят только, что для этого нужно приложить усилия и тяжелый труд.

Однако для Сэма это большая возможность. Он точно знал, как и чем их кормить, чтобы получить эти преимущества. И он никогда не думал, что найдет их здесь, и, похоже, они только первого уровня.

Сэм тут же принялся за дело. Эти весенние птицы из-за низкой боевой мощи бродят стаями и не умеют много летать.

Итак, Сэм начал прочесывать местность. Эти птицы могут расти быстрее, если у них есть хорошая пища, но с их боевой силой им везет на обычную траву и земляных червей.

Сэм не мог скрыть своей ухмылки. Он поймал более двадцати птиц, в общей сложности десять пар самцов и самок.

Хотя на их выращивание потребуется время, он все равно сможет обеспечить термитов пищей, добытой во время обычной охоты, пока птицы не увеличатся в количестве.

Единственным недостатком этих птиц является то, что они могут расти только до 5 уровня и полезны только для тех, кто культивирует Великое царство. Только они могут увидеть существенные преимущества.

Что касается тех, кто выше этого уровня, то они могут видеть в этом только деликатес.

Поймав птиц и поместив их в измерение, Сэм отправился на поиски чего-нибудь еще, и вскоре он кое-что нашел. Это трава 2 ранга, которая помогает в приготовлении зелья или пилюль для восстановления духовной энергии.

Как раз когда он собирался сорвать ее, кто-то крикнул сзади.

"Эй, парень. Лучше оставь эту траву здесь".

Сэм обернулся и увидел группу из трех человек, идущих к нему. Все они находятся на начальной стадии новичка.

Он даже не удостоил их взглядом и сразу же убрал траву.

Юноша в центре, казалось, разозлился.

"Как ты смеешь? Атакуйте его!"

Он тут же отдал приказ двум своим подчиненным атаковать, но Сэм выпустил свою ауру поздней стадии Послушника, которая остановила их на их пути.

Увидев враждебный взгляд Сэма, юноша испугался, а когда Сэм подошел к нему, он испугался еще больше и сделал несколько шагов назад.

"Не подходи ко мне. Тебе не сойдет с рук, если ты что-нибудь мне сделаешь. Ты знаешь, кто мой отец?"

Тогда только Сэм заметил их и увидел, что эти одеяния принадлежат Фармацевтической башне, он не знал, из какого они города, но, судя по словам этого парня, он может быть сыном высокопоставленного лица в Фармацевтической башне.

Сэм не любит таких парней, которые бросают имена своих отцов и им все сходит с рук, это тоже разновидность молодых мастеров, причем худшего сорта.

Так что у него появилась идея, и он сказал.

"Я знаю, кто твой отец". Голос Сэма был немного саркастичным.

Но юноша был озадачен: если бы Сэм действительно знал его отца, то у него не было бы такого враждебного взгляда. Может, он принял меня за сына своего врага?

' - подумал юноша и для подтверждения спросил.

"Как ты думаешь, кто мой отец?"

Но ответ Сэма заставил его потерять дар речи.

Сэм сделал удивленное и потрясенное выражение лица и сказал.

"Бедное дитя, ты даже не знаешь, кто твой отец? Разве твоя мать не говорила тебе об этом?".

Юноша не знал, что ответить, его лицо стало красным, он стиснул зубы и крикнул.

"Я прошу подтверждения. Действительно ли ты знаешь моего отца или нет".

"Подтверждения? Почему ты так запутался в своем собственном отце, что просишь подтверждения у такого незнакомца, как я?"

Юноша разозлился и смутился, он знал, что Сэм играет с ним, но тот факт, что он ничего не мог с этим поделать, расстраивал его еще больше.

Он проглотил свой гнев и спросил.

"Ты знаешь моего отца или нет?".

"Нет".

"Тогда почему ты сказал, что знаешь его".

"Ну, сначала я думал, что знаю его, но после того, как ты сказал, что даже тебе нужно подтвердить, кто твой отец, откуда мне знать, твой он отец или нет".

Почувствовав, что Сэм его разыгрывает, юноша чуть не проклял свои восемнадцать поколений.

Сэм ухмыльнулся, глядя на выражение лица этого парня, и просто ушел на своем предвестнике. Это всего лишь небольшая интермедия. У него и так много дел.

С предвестником Сэм очень быстро собрал много трав и деревьев и поохотился на мелких зверей.

После тщательных поисков он нашел несколько луковиц (овощи, растущие в корнях растений, такие как морковь, картофель и т.д.).

Эти овощи похожи на морковь, но текстура немного отличается. Он увидел множество следов мелких животных, которые, похоже, принадлежали кроликам и крысам.

Следующие несколько дней Сэм искал этих мелких зверьков, которые легко растут и не требуют много времени.

Особенно много в этом лесу краснохвостых кроликов, которые очень вкусны. Сэм никогда не думал, что в этой местности полно этих слабых зверьков, а тут их, похоже, было очень много. За следующую неделю он поймал более пятидесяти кроликов.

Он создаст ферму внутри божественного измерения, а звери позаботятся обо всем остальном.

С присутствием Яньу, Скай и Апе ему будет довольно легко управлять ими. В конце концов, под давлением этих кровных линий они проявят абсолютное послушание.

После этой недели Сэм вернулся в каньон насекомых, чтобы поговорить с королевой термитов.

"Так ты согласна или нет?"

{Человек, как тебя зовут?}

"Сэм."

{Сэм, почему ты предлагаешь мне эту сделку?}

"Все просто. Мне нужна твоя помощь в некоторых делах, потому что ты вместе со своими детьми облегчаешь мне задачу.

Но я не могу просто воспользоваться тобой, верно? Вот почему эта сделка.

Мы получим взаимную выгоду.

Для вас, ребята, рост застопорится, так как вы растете в уровне и не имеете достаточно еды. Но если вы будете двигаться неторопливо и питаться как попало, вы станете мишенью для многих противников. Несмотря на то, что вы грозные ребята, нельзя брать слишком много противников.

Нужно сначала добраться до противника и укусить его. Но если вы встретите слишком сильного противника, вы умрете.

Зачем быть таким надуманным? Если бы люди действительно знали о тебе достаточно информации, они, возможно, уже расправились бы с тобой".

В голосе Сэма был намек на провокацию.

{Поскольку ты знаешь достаточно информации, ты думаешь, что сможешь меня уничтожить?}

"Это легко. Хочешь попробовать?"

{Почему бы и нет? Раз уж ты хочешь заключить сделку, докажи, что ты ее заслуживаешь}.

Как только королева произнесла эти слова, Сэм почувствовал, как из нее вылетает рой насекомых. Это не термиты Зои, скорее это оставшиеся насекомые, которые находятся под опекой термита Зои.

Сэм увидел более трех видов саранчи. И даже их королевы, которые, похоже, были третьего уровня, вышли наружу.

Сэм ухмыльнулся, увидев ситуацию.

Внезапно его черный плащ засветился золотым светом. Он активировал золотые вороньи перья, используя энергию линии крови. Он не стал выпускать ауру, чтобы давить насекомых, а окружил себя золотым пламенем.

Золотое сияние плаща и золотое пламя, исходящее от него, придали ему совершенно неземной вид. Он яркий, как золотое солнце.

Саранча, налетевшая на него, начала гореть и рассыпалась в прах. Но есть группа саранчи, которая выдержала огонь, они невосприимчивы к огню, но не в значительной степени.

Когда они достигли ядра пламени, которым является Сам, они тоже сгорели до смерти,

{Твое пламя хорошо. Но как долго ты сможешь продержаться с такой духовной энергией?}

"Можешь не беспокоиться об этом, у меня есть свои способы".

Как только он это сказал, Сэм взлетел немного выше на Предвестнике. Он лишь слегка пошевелил ногами, и по бокам доски появились небольшие прямоугольные отверстия.

Под доской даже появилось несколько отверстий.

"Видишь, как я долго продержусь".

С этими словами из этих отверстий под высоким давлением с силой выплеснулся газ красного цвета, и Сэм бросил в газ небольшое пламя.

Газ тут же загорелся. И огонь стал синего цвета.

Сэм начал управлять доской, зависнув над каньоном. Синее пламя начало интенсивно гореть, сжигая саранчу.

Только королевы саранчи были неуязвимы для огня, и когда они собирались сделать шаг, Сэм бросил в них золотой огненный шар. Несмотря на то, что они смогли выдержать один или два удара, они не смогли противостоять этому шквалу.

Каньон был полностью охвачен синим пламенем, а между ними стоял Сэм со своим золотым огнем, создавая фантастическую картину.

http://tl.rulate.ru/book/74569/2529795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь