Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 78

Банкет был окончен. Сэм и остальные члены группы вернулись в особняк. На следующий день Келли вела себя так, будто инцидента с похищением вообще не было.

Сэм и Джек планируют, что им делать дальше в их плане.

Менеджер "Черного пруда" в расстройстве ломает голову над тем, что делать против разведывательной сети противника. Он попробовал использовать формации, но формации не могут остановить тени, а где бы ни были тени, разведывательная сеть может туда добраться.

Он пытался менять местоположение своих подчиненных, но, к несчастью для него, тени тоже там.

Он пытался расставить приманки и ловушки, но тени были там, когда он это планировал.

Все провалы и уничтожение его разведывательной сети и более трех четвертей подчиненных аколитов произошли только потому, что он не выбрал место без теней.

А те, кто нарушил его антишпионскую деятельность и заставляет его скрипеть зубами от разочарования и досады, все еще на своей работе.

*скрип* *скрип* [Эй, 8, после завершения миссии, не могли бы мы поужинать вместе. В прошлый раз я и 7 ели кое-что на кухне Черного пруда, и их ингредиенты просто потрясающие] Номер три, самец мыши-тени спрашивает самку мыши-тени, которая сегодня с ним на вахте.

*squeak* *squeak* [Правда, что вы ели?] спросил третий.

В теневой мыши a всего три мыши-самки, а остальные семь - мыши-самцы.

*squeak* *squeak* [Мы не знаем. Вообще-то, это сказали один и два. Они пошли ужинать в тот вечер после возвращения с дежурства], - сказал третий.

Восьмой: *squeak* *squeak* [Что?! Двое пошли на ужин с одним. Она даже не сказала мне. Черт возьми, с тех пор, как один и два начали сближаться, у нас с двумя остается все меньше времени на общение друг с другом. А теперь еще и шестерка подкатывает к десятке. Нам нужно хоть раз поговорить по-девичьи].

Три: *писк* *писк* [Ну, в любом случае, это мы начали. Самые жалкие - четыре, пять, семь и девять.

Этих детей оставляют одних, эти ребята даже вступают в драки друг с другом. Я думаю, мы должны позаботиться о них. В конце концов, мы их старшеклассники".]

Восемь: *скрип* *скрип* [Да, ты прав. В конце концов, они намного моложе нас. Может быть, нам действительно нужно проводить с ними время].

Три: *писк* *писк* [Говоря о младших, Босс должен позаботиться о Черном пруде в ближайшее время. Эти маленькие пантеры действительно прошли через многое. Эти придурки действительно перегнули палку].

Восемь: *скрип* *скрип* [Ну, насколько мы знаем Босса, у этих парней не будет хорошего конца. Им просто нужно было сделать ход на маленьких пантер. В конце концов, Босс действительно заботится о них].

Три: *писк* *писк* [Да. Кстати, вы знаете, как он заполучил маленьких пантер?]

Восемь: *писк* *писк* [Нет, а что? Может, он просто наткнулся на них, как тогда, когда мы его встретили?]

Три: *скрип* *скрип* [Нет. Я спросил об этом Яньву, и он рассказал кое-что интересное. Дело в том, что пантеры были с Боссом с самого рождения].

Восемь: *писк* *писк* [ Босс подобрал их, когда они только родились?]

Три: *писк* *писк* [Позвольте мне закончить разговор. Яньву сказал, что в то время Босс был еще недавно продвинутым аколитом, и он отправился на охоту вместе с парнем Филипом и его друзьями. Там они столкнулись со сценой, когда мать-пантера только что родила маленьких пантер, а к отцу-пантере подкрался тигр с золотой кровью. В тот момент, когда тигр убил и отца, и мать пантеры, вмешался Босс и сразил тигра насмерть.

Но пантерам не удалось спастись. Тогда Босс пообещал матери-пантере, что позаботится о малышах. Яньу сказал, что Босс даже не взял ни одной вещи из трупов пантер. Он их сразу похоронил].

Восемь: *скрип* *скрип* [Правда?!!! Неудивительно, что Босс был в ярости, когда увидел маленьких пантер в таком состоянии. С этими ребятами из Черного пруда покончено.]

3: [Это точно. О, черт. Эта женщина снова здесь.

Возможно, нам следует доложить об этом начальнику, это почти стало их ежедневной рутиной. Они занимаются этим в одно и то же время последние два дня].

Дверь открылась, и вошла женщина, которая подошла к менеджеру, сидящему на кровати с недовольным выражением лица. Эта женщина - никто иной, как леди, которая является частью четырех магов пика Послушника.

Через несколько мгновений комната наполнилась приятными стонами.

Три: *скрип* *скрип* [Этот озабоченный пес мужчина, как может быть в настроении для этого после всего беспорядка, который ждет, чтобы он убрал].

Восемь: *скрип* *скрип* [Ну, может быть, беспорядок и есть причина, по которой он это делает. Возможно, он не нашел другого места, чтобы выплеснуть свое разочарование].

Три: *squeak* *squeak* [Да, ты прав]

В то же время в другом месте.

Один: *squeak* *squeak* [Эй, Второй. Пойдем сегодня снова ужинать?]

Второй: *писк* *писк* [Ты можешь прекратить это делать? Если босс узнает, что мы дурачимся во время задания, нам конец].

Один: *скрип* *скрип* [Да, хорошо. Как скажешь.]

Второй: *скрип* *скрип* [Так, двое парней собираются разделиться, сейчас. Кто из них хочет последовать за тобой?]

Первый: *скрип* *скрип* [Почему мы следуем именно за этими двумя парнями?] сказал немного недовольно.

Второй: *скрип* *скрип* [Да, конечно, потому что мы знаем, что эти парни - главные виновники нападения на маленькую пантеру. Один из них - тот, кто принял задание от того парня Айзена, а другой - тот, кто его выполнил. Босс, в частности, сказал, что нам нужно присмотреть за этими парнями в течение этих нескольких дней. Он планирует что-то особенное для этих ребят".]

Первый: *скрип* *скрип* [Да, да. Можешь не говорить мне.] внезапно Два прямо оттолкнул Первого в сторону и сказал немного сердито.

2: *скрип* *скрип* [Если ты уже знаешь, зачем ты спрашиваешь меня снова? Тебе лучше перестать бездельничать и работать как следует. Если нет, я пожалуюсь боссу, и пусть он бросит тебя Фальку в качестве еды. Хмф.]

Один: [Хорошо, хорошо. Я ухожу.]

В то же время в другом месте.

Четыре: *скрип* *скрип* [Хаха, неудачники. Сегодня я обнаружил десять тайников, где прячутся эти новички]

Пять: *писк* *писк* [Ты думаешь, что ты такой весь из себя, раз заметил десять мест? Сегодня я видел одиннадцать мест, и угадай, что одно из них даже их комната для собраний].

Семь: *писк* *писк* [Что такого в том, чтобы найти комнату для совещаний? Мы можем попасть туда, просто следуя прямо за ними. С таким же успехом можно не искать комнату для совещаний].

Девять: *скрип* *скрип* [Да, что такого в том, чтобы найти комнату для совещаний].

Пять: *скрип* *скрип* [если ты такой, почему бы тебе не сказать, что ты сделал сегодня].

Девять: *скрип* *скрип* [у меня 15 укромных мест, вместе с этим мы даже рутину подсматриваем].

Семь: *squeak* *squeak* [У меня также есть рутина оверсайзера и четырнадцать тайников].

Четыре: *squeak* *squeak* [ Черт. Я опять проиграл. Завтра я вас побью, ребята].

Пять: *squeak* *squeak* [Думаете, это случится? Хехе, завтра я вас тоже побью].

Семь: *писк* *писк* [Воу, Пять, зачем ты разеваешь рот? Даже ты сейчас говоришь. Чем ты лучше Четвертого?]

Четыре: *скрип* *скрип* [Да, по крайней мере, я не тратил время на поиск места встречи].

Пять: *скрип* *скрип* [Эй, вы, ребята, ищете, кого бы побить.]

Четыре: *squeak* *squeak* [Да ладно вам, я вас не боюсь.]

Семь: *squeak* *squeak* [Позвольте и мне присоединиться к веселью. Я побью вас, ребята].

Девять: *squeak* *squeak* [ Не оставляйте меня в стороне].

Вскоре четыре могучие мыши сцепились и зашли в тупик.

Шесть: *писк* *писк* [Эй, дети, только не это. Почему вы опять деретесь?] Подошли две мыши, которые немного больше первых четырех.

Десять: *писк* *писк* [Да, ребята, вы не должны драться между собой].

Четыре: *писк* *писк* [ Сестра Десять. Пять начали это.]

Пять: *писк* *писк* [Нет, нет. Четыре, как ты смеешь вешать это на меня? Сестра Тен, не слушай его. Четыре - тот, кто это начал.]

Тен: *скрип* *скрип* [Хмф.

Если вы снова ввяжетесь в драку, я доложу боссу].

Четыре: *скрип* *скрип* [Хе-хе, сестра Тен. Я также расскажу о вас Боссу. Все вы ходите на свидания, не работая должным образом. Интересно, как Босс поступит с вами].

Шесть: *скрип* *скрип* *скрип* [ ВЫ, братья. После завершения миссии я обязательно проучу вас, ребята].

Десять: *squeak* *squeak* [Ладно, Шестерка. Не ты тоже. Дети, пойдемте. Время докладывать. Босс, должно быть, уже проснулся. План нападения на них в ночь банкета вполне успешен. У босса могут быть новые инструкции для нас].

Четыре: *писк* *писк* [Последний, кто добрался до особняка - неудачник. Хе-хе.] Он тут же убежал.

Семь: *писк* *писк* [Эй, это нечестно. Ты слишком бессовестный.]

Пять: *squeak* *squeak* [Проклятье.]

Девять: *squeak* *squeak* [Я ни за что не проиграю вам, ребята.]

Десять: *скрип* *скрип* [Эти дети. Давай, Шестерка, отпусти нас.]

[A/N: Эй, ребята, я попытался сделать что-то новое и написал это, у меня даже нет подходящего названия в голове. Если вам это нравится и вы хотите, чтобы такие главы появлялись время от времени, скажите об этом в комментариях и, конечно, назовите главу].

http://tl.rulate.ru/book/74569/2526312

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь