Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 8

"Почему вы здесь, ребята?" Сэм холодно посмотрел на этих четырех людей и спросил без эмоций.

Выражение лиц четырех человек не могло быть более удивленным. Они подумали, что этот Сэм - совершенно другой человек.

"Сэм, не слишком ли это грубо. Ты ведь только что сказал, что мы твои друзья". сказал Филипп со своей фирменной дружеской улыбкой.

"Ближе к делу". нетерпеливо спросил Сэм.

"Хахаха, ладно, могу я узнать, сколько тебе лет?" спросил Филипп.

"Зачем тебе это знать?" спросил Сэм с легким замешательством.

"Просто ответь на какой-нибудь вопрос, и мы сможем нормально поговорить. Пожалуйста." умоляющим тоном попросил Филипп.

"От двух месяцев до 15 лет". ответил Сэм, сидя со скрещенными ногами перед трупом быка. Пока Сэм оставался безучастным, все остальные были ошеломлены до глубины души. Ведь даже в городе, даже в имперской столице западного континента, достичь пика инициации до 15 лет - редкость.

"Ты говоришь правду?" спросил Пол, чтобы удостовериться. Но в ответ он получил лишь холодный взгляд Сэма.

"Сэм, не хочешь ли ты приехать в Старвуд Сити, чтобы поступить в академию Старвуда?" спросил Филипп, сделав глубокий вдох. Сэм посмотрел на него в замешательстве. Увидев его выражение лица, Филипп начал объяснять.

"Вообще-то, ваша деревня - это конец нашего западного континента в южном направлении. Она имеет связь только с тремя городами. Город Старвуд, город Туманной реки. И, наконец, с городом Горного озера. Эта деревня Лавовых скал находится под юрисдикцией города Старвуд. Каждый год из вашей деревни будет отправляться партия людей в город Старвуд. Поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас желание присоединиться. Выслушав объяснения, Сэм наконец понял. Сейчас Сэм действительно хотел поехать в Старвуд. Но не для того, чтобы поступить в академию, а чтобы открыть свое дело. Сэм знал одну вещь: если он хочет развивать свою культивацию, ему нужно много ресурсов. Поэтому Сэм решил открыть свой магазин в этом городе.

Несмотря на то, что в предыдущей жизни он не приобрел никаких портняжных навыков, хозяин тела привил ему эти навыки. Поэтому заработать немного денег несложно. После некоторых первоначальных накоплений он может просто принести свои навыки и изобретения из предыдущей жизни и развиваться дальше. Но когда он думает о своих ограниченных знаниях о своем мире, поступление в академию не кажется плохой идеей. Но ему все еще нужно дождаться, пока он пройдет испытание того парня, Линг Тяня.

"Я приду, но мне нужно позаботиться о некоторых вещах здесь. Так что я приду только через несколько дней". ответил Сэм. И снова продолжил концентрироваться на трупе. Сэм закрыл глаза и начал выпускать свою духовную энергию в труп и начал наблюдать. Он проверяет способность "Наблюдать" своего духовного ядра. Когда духовная энергия полностью заполнила труп. Сэм мысленно увидел труп. Он ясно видит мышцы, кровь, кости, нервы и даже клеточную структуру Быка. Из пор кожи быка исходит слабый след частиц. Это частицы духовной энергии. 'Итак, духовная энергия подобна понятию света в моем предыдущем мире. Свет состоит из фотонов, а духовная энергия состоит из этих частиц. Одно общее у них то, что и у тех, и у других, похоже, нет массы частиц". подумал Сэм, медленно открывая глаза и выводя свою духовную энергию. Как только Сан встал, у него слабо разболелась голова. 'Вот почему он дал мне технику духовного чувства Божественной души'. подумал Сэм, обернувшись. Увидев, что на заднем дворе никого нет, он почувствовал облегчение. Ему не нужны были гости. Он медленно пошел к двери, чтобы войти в свой дом.

Тем временем деревенский староста в своем особняке кипел от злости. "Какая связь у этого отродья с молодым хозяином семьи Эвергрин? Скажи кому-нибудь, чтобы следили за его домом. Как только эти дворяне из города уедут, сообщите мне".

Я должен убить этого ублюдка за весь тот беспорядок, который он создал". Глава деревни сказал своему подчиненному, его подчиненный поклонился и ушел. Он посмотрел на своего сына, который все еще находился в оцепенении, и вздохнул. Если Сэм не умрет, Оливер не сможет восстановиться и продвинуться в своем развитии". внутренне подумал он и перевел взгляд на окно. Там, за пределами особняка, больше половины жителей деревни сидели в знак протеста против уплаты налогов. Увидев это, он только сильнее загорелся от ярости.

Вдали от особняка Сэм только что вошел в свой дом и стоял там, ошеломленный разыгравшейся перед ним сценой. Перед ним стояли четыре человека. Это не кто иной, как Филипп и его команда. Все они умылись, переоделись и сидят в его гостиной cum Shop и болтают, как будто это их собственный дом. У Хейли в руках какие-то бумаги, она сосредоточенно изучает их со странным выражением лица. Увидев, что вошел Сэм, Филипп сказал.

"Пойдем, Сэм. Мы ждем тебя". Он жестом показал Сэму сесть на свободный стул.

"Я уже сказал, что не могу идти прямо сейчас. Почему парни все еще здесь?" раздраженно спросил Сэм, садясь на стул.

"Конечно, мы останемся здесь, пока вы не уладите свои дела". На этот раз ответил Марвин. Услышав его ответ, Сэм потерял дар речи. 'Разве вы, ребята, не дворяне из города? Как вы можете быть такими бесстыжими? внутренне подумал Сэм.

"Не волнуйтесь. Мы не будем мешать тебе жить". бесстыдно сказал Филипп.

"Это ты сшила платья для Фреи?" неожиданно спросила Хейли, заставив всех замолчать. В конце концов, ледяная принцесса вела себя не так. Но Сэм был явно раздражен ее тоном. Она ему приказывала? Черта с два он стал бы ей отвечать. Поэтому он просто отвернулся. Увидев его реакцию, Хейли по-настоящему разозлилась. Двадцать или около того дней назад Фрея получила новую коллекцию платьев бог знает откуда, и эти платья очень красивые. И качество, и вышивка - все на высоте.

Фрейя сказала, что специально сшила свое платье у портного. Но она не хочет раскрывать, кто это был, несмотря ни на что. Именно поэтому, когда она увидела дизайн платьев, она действительно почувствовала волнение. Она не контролировала свой тон, потому что привыкла к этому.

"Я спрашиваю тебя. Ответь мне." повторила Хейли тем же тоном. Сэм раздражалась все больше и больше. Если бы я не боялся, что вы все наброситесь на меня, я бы уже выгнал вас, а теперь эта девчонка даже разговаривает со мной властным тоном".

"Какое отношение это имеет к тебе?" Сэм ответила таким же тоном, как и она. Услышав это, все люди в комнате снова остолбенели. Никто раньше не осмеливался так разговаривать с Ледяной принцессой. 'Брат, у тебя есть мужество'. Эта мысль пронеслась в голове у всех троих мальчиков. На этот раз даже Хейли была ошеломлена. Это первый раз, когда кто-то говорит с ней в таком тоне. Все всегда были почтительны с ней или льстили ей. У нее даже есть люди, которые подлизываются к ней. Но такой ответ она услышала впервые. Глядя на их лица, Сэм понял, о чем они думают, и продолжил.

"Послушайте меня, мисс. Возможно, люди льстят и подлизываются к вам направо и налево. Черт, возможно, вас даже преследуют несколько хранителей цветов. Но у меня нет причин раболепствовать перед вами, и я даже не обязан терпеть ваш тон и поведение. Если у тебя с этим проблемы, убирайся из моего дома. Если тебе действительно нужно что-то узнать, будь вежлив, и я также вежливо отвечу". Договорив до этого момента, Сэм встал и пошел в сторону своей комнаты, продолжая говорить. "Если вы, ребята, хотите остаться здесь, я могу позволить вам в качестве компенсации за то, что вы будете вести город. В качестве еды вы можете есть быка на улице в течение следующих дней. Но вы должны будете отделить кровь от кожи и рога для меня в качестве компенсации. Я не ищу друзей. Если ты действительно хочешь дружбы, давай подождем, пока мы не станем достаточно надежными друг для друга. До тех пор мы можем только заключать сделки.

Если вы согласны, можете остаться. Или уходи до завтра". Закончив то, что он хотел сказать, он ушел в свою комнату и уснул на своей кровати.

Услышав слова Сэма, все были ошарашены. У Хейли было такое же сложное выражение лица. Филипп с улыбкой на лице пробормотал. "Интересно".

На следующий день до наступления рассвета. Сэм перепрыгнул через стену и вошел в дом Майкла, затем он накрылся плащом и вышел из деревни в направлении леса. Он подумал, что ему следует быть осторожным, так как он обидел старосту деревни. И действительно, он оказался прав. За домом Сэма тайно наблюдали несколько стражников. Но они не поняли, что упустили его.

Сэм медленно дошел до своего обычного места в лесу и задумался. 'Где мне искать самого лучшего зверя? Насколько я знаю, самый сильный зверь в этом лесу - пантера 2-го пикового уровня "Алое пламя" и ее напарник. Значит, если сильнейший считается лучшим, то это должен быть один из этих двух зверей. Но я думаю, что это не так". размышлял Сэм. И тут до ушей Сэма донесся звук.

"Сэм поднял голову и увидел стаю ворон, прилетевших со стороны вулкана. И вдруг в его сознании что-то промелькнуло. 'Неважно, насколько это большой мир. Как могут быть обычные вороны в вулканическом регионе? Здесь определенно есть что-то подозрительное". Подумав об этом, Сэм направился прямо к вулкану. Сэм смотрел на вулкан издалека, медленно продвигаясь к нему. Вершины вулкана не было видно. Так как дым закрывал ее всю. Сэм подошел к подножию вулкана и увидел, что температура очень высокая. Он отчетливо видит, как вороны прокладывают себе путь туда и обратно из облака смога на вершине. "Посмотрим, что у тебя в запасе". пробормотал Сэм, медленно начиная подниматься.

http://tl.rulate.ru/book/74569/2521995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь