Готовый перевод After the Full-Level Boss is Reborn / После возрождения полноуровневого босса: Глава 85

Когда Шэн Цзы вернулся, у него уже появились тонкие брови, а волосы слегка прикрывали уши, так что он с трудом мог выйти за дверь. Юй Чису немедленно потащила его выпить. После последней Мировой войны старшая сестра Хуан Шань никогда не забывала о нем и всегда просила Юй Чису разузнать о Шэн Цзы.

За квадратным столом они сели по углам.

Девушка в желтой рубашке зовут Инь Ло, она несколько лет изучала искусство у Хуан Чжунфэна, и с тех пор, как в тот день ее победил Шэн Цзы в соревновании сект, ее любовь к юноше, который ее победил, только росла.

Стол был полон блюд, и атмосфера была немного скованной. Они не заметили, что в углу на них смотрели две пары сияющих глаз.

Юй Чису выступила в роли посредника и разогрела обстановку, спросив: «Шэнцзы, твой Лебединый гусь сломался, ты взял новый меч?»

Шэн Цзы кивнул: «Но он не такой хороший, как Хунъянь. Отец сказал, что боится, что я снова испорчу хороший меч, поэтому попросил меня сначала взять меч среднего уровня».

«Как жаль».

«Как жаль!» — громко сказал Шэн Цзы. — «Хунъянь заслужила свою смерть! Я оттолкнул ее на полшага! Полшага, понимаете?»

Юй Чису сухо усмехнулся и толкнула Инь Ло локтем. Инь Ло покраснела, достала изысканную темляк и храбро сказала: «Не думаю, что у тебя есть это для твоего нового меча».

Шэн Цзы озадаченно посмотрел на нее: «На Лебедином гусе нет темляка».

Его глаза загорелись, и он начал без конца говорить: «Кто использует это для борьбы? Позвольте сказать вам, темляками пользуются ученые, и им они идут. Оберните кожаную веревку вокруг рукояти меча». Он взглянул на слишком красивый Дзяньсуй: «Ты не Цзяньчжи, зачем ты прислала мне это? Кроме того, я не хочу Цзяньчжи, это вещь в этом мире, святой Чжуан На Ганцзи люди любят и обращают на нее внимание».

Инь Ло: "..."

Юй Чису: "..."

Солнце клонилось к закату, глаза мальчика были ясными, его брови плясали, и он говорил о мечах.

Хуай Бай прикрыла губы и тихонько улыбнулась, посмотрев на этот невежественный разговор, было жаль, что течение воды было безжалостным. Она похлопала Пэйю по плечу, и они вдвоем покинули ресторан через уединенное место.

На длинных и коротких улочках полно народу.

Пэйю заметила, что кто-то проезжает через толпу на странной деревянной тележке. Эта тележка была намного меньше конной повозки, и она могла ехать без лошадей или мулов. Она была такой же проворной, как рыба.

Хуай Бай тоже увидела это и сказала: «Это новая Яньцзя, которую разработал твой старший брат за это время. Она не требует силы животных и может управляться только силой человека». Она тайком посмеялась про себя, на самом деле это был велосипед. Мы создали мастерскую и сначала испробовали здесь, а если не будет опасности для безопасности, то развезем в другие места».

Пройдя несколько шагов, многие люди заблокировали перекресток впереди. Хуай Бо хотела объехать его, но услышала среди шума и суеты голос Чжао Цзяньи.

Они с Пэйю переглянулись и оттолкнулись от толпы.

Чжао Цзянь стояла растерянная, перед ней был разбитый фарфор, а рядом лежал велосипед.

«Это бы ты сама врезалась в него!»

Мужчина средних лет с убогим видом плюнул во все стороны: «Ты ехала на этой странной машине и разбила мой фарфор, ты еще явилась сюда, чтобы избить меня? Боже мой, что за справедливость? Откуда взялся такой человек у подножия одинокой горы? Разве старейшины-феи не придут и не разберутся с этим?»

Этот набор риторики показался Пэйю немного знакомым. Присмотревшись внимательнее, она узнала, что это тот негодяй, который хотел украсть у Юй Чису Юпей в Юньгуй.

Лицо Чжао Цзянь заливалось румянцем, и она захотела поговорить с ним: «Очевидно, что ты врезалась в него, держа в руках фарфоровую бутылку, тебя называют...»

Он указал на разбитые фарфоровые осколки, дрожа от гнева: "Твое имя Пэнцы!"

Мужчина схватил его за рукав: "Иди со мной к чиновнику, или расплачивайся за эту фарфоровую вазу, которая является антиквариатом с сотней лет истории! 1000 таэлей серебра - это еще дешево!"

Чжао Цзянь хотел оттолкнуть его прочь: "Почему я должен терять деньги, если ты сам задел фарфор?"

Мужчина сказал: "Что, по-твоему, я рехнулся и намеренно врезался в свою родовую реликвию? Это ты был как чужой, налетев на меня. Я даже увернуться не успел. Говорю тебе, малец. Тебе не поздоровится!"

Когда они вдвоем бесконечно пререкались, внезапно раздался четкий голос——

"Подождите!"

Её голос был настолько сильным, что люди невольно стали уступать ей дорогу.

Минъин одета в золотистый шелк и рукава красных стрел с цветами, у нее черная соболиная шубка и корона с бабочкой, инкрустированная драгоценными камнями, словно она была сделана из золота и нефрита, она была чрезвычайно богатой и сияющей.

Глаза мошенника загорелись, словно он увидел какое-то сокровище, и он пристально смотрел на нее.

Чжао Цзянь сказал: "Младшая сестра, почему ты здесь?"

Минъин закатила на него глаза: "Я долго ждала тебя у Юнгуй, разве я говорила, что было так сложно заполучить копию?" Она усмехнулась и бросила свой острый взгляд на мошенника: "Оказывается, за мной кто-то следил."

Мошенник сказал: "Не пытайтесь переложить вину на других! Этой моей родовой реликвии цена 2000 таэлей. Увы, ее оставил мне мой дед. Сколько лет прошло..." Говоря это, он почувствовал печаль и поднял взгляд. Он смахнул слезы, которых не было, с уголка своих глаз.

Чжао Цзянь поспешно сказал: "Только что ты говорил о 1000 таэлей!"

Минъин выругалась: "Замолчи."

Чжао Цзянь обиженно поджал губы и отошел в сторону, наблюдая за тем, как Минъин разбирается с мошенником.

Минъин наклонилась, чтобы взять кусок фарфора, посмотрела на мошенника и с улыбкой сказала: "Родовая реликвия?"

Мошенник отчаянно закивал.

"Десять таэлей?"

Мошенник сказал: "Это предварительная оценка. Рыночная цена - 5000 таэлей. Я просто добрый. Я не хочу, чтобы вы, двое молодых людей, слишком много теряли."

Минъин улыбнулась: "Я никогда не знала, что изысканная бутылочка в павильоне Ибао стоит 2000 таэлей."

"Какой еще павильон со странными сокровищами? Изысканная бутылочка?" - поспешно сказал мошенник. - Не говорите ерунды! Это оставил мой дед. Это сокровище, которым пользовался бессмертный старейшина на одинокой горе."

Хуай Бо с большим интересом наблюдал за этим спектаклем и не мог не засмеяться, услышав его слова, и прошептал Пэйю: "Кажется, я старше этой бутылки, как ты думаешь, я стою 2000 таэлей?"

Пэйю сказала: "Учитель - это бесценное сокровище."

Минъин сказала: "Посторонние не знают, что на дне бутылки Линлун выгравированы числа, но символы очень мелкие, и чтобы их четко видеть, нужно повернуться лицом к солнцу." Она подняла руку, и сквозь тонкий фарфор просветило солнце, и появилось число: "Три тысячи 560. Нет, она разве не украдена?"

Видя, что ситуация складывается не в его пользу, мошенник сделал несколько шагов назад: "Ты, о чем ты говоришь?"

Минъин сложила руки и посмотрела на него с полуулыбкой.

Мошенник сказал: "Что ты хочешь сделать? Я местный житель! Я не боюсь тебя!"

Минъин приподняла брови: "О? Местный житель?"

Мошенник был доволен собой и только хотел что-то сказать, как в толпе раздался шорох——

"Это управляющий Чжан?"

"Охранника Чжана из павильона Ибао редко можно было увидеть в будни, как он может разбираться с таким пустяком сегодня?"

У управляющего Чжана был большой живот, он быстро вошел мелкими шагами, сначала почтительно поклонился Минъин: "Барышня".

Когда мошенник увидел управляющего Чжана, он обернулся и хотел убежать, но его шаги, казалось, налились свинцом, и он не мог сделать ни шагу.

Минъин сказала: "Ты знаешь этого человека?"

Управляющий Чжан поднял свои очки в золотой оправе и сказал: "В разгар сезона этот человек часто подрабатывал в магазине."

Минъин бросила ему осколки фарфора: "Потерянную бутылку Линлун и другие вещи, вероятно, украл он. Отведи его к чиновнику. Впредь будьте осторожнее при найме людей, не разбрасывайтесь словами о своих планах".

Заведующий Чжан кивнул и поклонился: "Да, да, госпожа преподала мне урок".

Минъин подошла к негодяю, подняла руку, чтобы ударить его, но ощутила, что руки грязные, поэтому сказала Чжао Цзяню: "Брат, подойди и дай ему пощечину".

Чжао Цзянь покачал головой и крепко обнял чертеж: "Нет, джентльмен использует слова, а не руки".

Минъин сердито рассмеялась над ним: "Слова? А что ты сделал за него?" Она быстро и сильно ударила негодяя дважды, заставив у него вздуться и посинеть нос: "Местный? О, прошу прощения, этот город полностью мой".

Заведующий Чжан действовал очень эффективно, и вскоре негодяя заковали в наручники офицеры и увезли. Минъин не забыла спросить: "Он наверняка проворачивал много подобных вещей, заставьте его также объясниться за прошлое".

"Младшая сестра, спасибо тебе за то, что ты сделала только что".

Минъин была очень недовольна: "Кроме лица, что в тебе еще есть?"

Чжао Цзянь потрогал свое лицо: "Хм?"

Хуайбо подошел и со смехом сказал: "Достаточно иметь красивое лицо".

Даже после двух жизней оценка Мин Жусюэ, в отношении Хэ Цина, осталась прежней.

"Мастер!"

Глаза Минъин радостно расширились, и уголки ее рта сразу распрямились: "Почему вы здесь?"

Хуайбо приложил руку к сердцу и печально сказал: "Ученица подает надежды, и я не знаю, как увижу одинокого мастера по возвращении домой, поэтому мне пришлось приехать самому. Я такой старый, я старше фамильной реликвии моего дедушки, старая кость, чтобы увидеть тебя, я должен был прийти лично".

Слова слегка устыдили Минъин: "Я просто хотела сначала поговорить со старшим братом о Яньцзя, я не собиралась не видеть вас. Нет, почему бы вам не пойти в Павильон Ибао, если вы хотите меня увидеть? Вы спустились с горы, чтобы выпить с младшей сестрой, как раз так получилось, верно?"

Хуайбо прикрыл губы и кашлянул, не переставая смеяться.

Минъин сердито посмотрела на нее и даже не захотела отдавать низкосортный духовный камень, поэтому взяла Пейюй за руку и вместе с ней пошла в Павильон Ибао.

Час спустя Минъин и Чжао Цзянь закончили обсуждать детали производства Яньцзя. Она убрала чертежи и, увидев, что еще рано, позвала Цан Хайжуна и Цзибая спуститься с горы, чтобы выпить вместе.

Большинство магазинов в маленьком городе принадлежат Минъин, и Юнгуй Чу — не исключение.

Ресторан редко пустовал. Официант тихо подал вино и отошел в сторону, чтобы ждать.

У Стражей Сяньфэн одинаковая переносимость спиртного. После того, как выпивают несколько чаш вина из персикового цвета, у всех краснеют лица.

Пейюй поставила винный бокал: "Мастер, давайте вернемся". Когда она подняла взгляд, то увидела, что у Хуайбо затуманены глаза, а уголки глаз покраснели. Она не знала, насколько она пьяна.

Хуайбо хлопнул по столу: "Ученики, вернемся на гору Хуаго!"

Жун Цзибай сказал: "Хороший мастер!"

Несколько человек шатаясь направились к окраине города, и когда они дошли до окраины, Жун Цзибай спросил: "Мастер, нам захватить его?"

Хуайбо ошеломленно сказал: "Чтобы захватить Западную Классику, конечно, надо идти на запад". Взмахнув нефритовым рукавом, он указал на восток: "Пойдемте же!"

Пейюй беспомощно последовала за ними.

Недалеко от них Хуайбо остановился, растерянно почесывая голову: "Кажется, что-то не так".

Пейюй вздохнула с облегчением, а затем указала на море и сказала: "Байлунма, почему ты не разрешаешь мне на тебе покататься?"

Цан Хай тоже был пьян, наклонил голову и спросил: "Байлунма?"

Она не знала, что такое Байлунма, но поняла значение слова "дракон". Она указала на небо и закричала: "Я дракон".

Сильный ветер пронесся, сверкнула молния, прогремел гром, и в мгновение ока на землю рухнул огромный зеленый дракон. Голова дракона была величиной с быка, а его хвост качнулся, уничтожив кусок деревьев.

Хуай Бо взобрался на Цинлуна и крикнул: "Белый Конь-Дракон, Белый Конь-Дракон!"

В ее окружении еще несколько человек тоже взбирались на тело дракона, Ронг Цзибай обнял дракона за рога, а Чжао Цзянь крепко схватил его за хвост.

Хуай Бай посмотрел на Пэй Ю, пьяно подмигивая: "Маленькая ученица, почему ты не поднимаешься?"

Беспомощная Пэйю запрыгнула на тело дракона и была прижата к нему Хуайбаем.

Хуайбай крикнул: "Бейтесь!"

Крик дракона пронзил небо и землю, содрогнулись земля и горы, и зеленый дракон поднялся с земли и полетел на восток.

Дракон парит над миром, на мгновение устремляясь на юг и на север, прорезает огромное море облаков и рассеивает многомильные порывы ветра.

В море между аквариумами разгорелся очередной маленький бой. Омары размахивали флажками, а улитки кричали.

Хуай Бай сглотнул и сказал: "Много морепродуктов".

Цинлун взмахнул хвостом и повернул реку и море, а поднявшиеся огромные волны разбили строй двух армий. Племя Шуй подняло головы, вместе опустило оружие и безумно закричало: "Король вернулся!"

"Король вернулся!"

Пэйю торопливо использовала заклинания, чтобы скрыть их фигуры. К счастью, она была хороша в заклинаниях, и среди монстров в аквариуме не было таких искусных, которые могли бы с первого взгляда разглядеть маскировку.

Цинлун проигнорировал уговоры своих подчиненных, снова взмахнул хвостом и запрыгал вперед.

Из моря выплывает огромная каменная статуя, и на море плывет святой, что является символом деревни святого.

Пэйю вдруг почувствовала, что что-то не так: "Не ходи туда!"

Когда Цинлун увидел каменную статую, он тут же возбудился и, выставив вперед свои крайне твердые рога, врезался в нее.

С грохотом тысячелетняя каменная статуя в море раскололась на несколько частей, и волны брызнули во все стороны.

Из отдаленного Шэнжэнь Чжуана донесся рев: "Где это злобное чудовище, столь дерзкое!"

Хуай Бай моргнул и крикнул: "Ты зверь дьявольский, вся твоя семья - животные дьявольские!" Она похлопала себя по сонливой голове, посмотрела на одинокую полукаменную статую и сказала: "Бежим!"

Цинлун покачал головой, он был немного ошеломлен ударом, но, услышав слово "бежать", в мгновение ока улетел в море облаков и со скоростью ветра и электричества полетел на запад.

Ветер свистел в ушах, Пэйю держали в руках Хуай Бай, вдыхая слабый аромат персиков, и подумала про себя, что четвертая старшая сестра чрезвычайно талантлива в бегстве.

Неудивительно, что тогда он смог сбежать от Минлуань.

Ученики Шэнжэньчжуана не успели выдвинуться, как даже не увидели Цинлуна.

Волны накатывают на башню, волны похожи на белую пену, а шум волн не прекращается.

"Статуя святого разбита. По словам учеников, она похожа на зеленого дракона".

Высокая башня называется Цзяньсяньский павильон, и это место, где три раза в день святые размышляют о себе. В темной и тихой комнате святой медленно открывает глаза: "Голубой дракон снова появился?"

Он усмехнулся: "Подави это дело и следи тайно".

"Да!"

Цинлун подлетел к Одинокой горе, его огромное тело покачнулось и превратилось в человеческую форму, и несколько из них упали прямо из моря облаков.

Пэйю поспешно вызвала Яньцзя и поймала их. Она посмотрела на спотыкающихся людей, вздохнула и полетела обратно на пик Шоусянь.

Используя Яньцзя Ваджра, чтобы упаковать братьев и сестер-старшеклассников и отнести их обратно в комнату, Пэйю хотела сама отнести Хуайбая, но неожиданно она встала рано, ее глаза пульсировали, а брови улыбались.

"Мастер?" Пэйю протянула руку, "Я помогу вам вернуться в вашу комнату отдохнуть".

Хуай Бо прижал ее за плечи, его лицо становилось все ближе и ближе, а ароматное вино обволакивало их.

Пэйю не посмела пошевелиться, ее лицо покраснело, и она не могла удержаться от того, чтобы не закрыть глаза.

Хуай Бо склонился к ее уху и сказал: "Зай Зай, ты хороший человек!" После чего он, пошатываясь, отступил, опираясь на облака.

Пэйю застыла на месте, глядя на зеленую рубашку со сбитым с толку выражением лица.

На следующий день несколько человек протрезвели и не могли вспомнить, что произошло.

"Мы во что-то врезались?" - спросил Уайбер.

Цан Хай потрогал красноту на лбу, "Похоже, я врезался в дерево, у меня есть лишняя сумка".

Хуай Бо громко рассмеялся: "У тебя такая толстая кожа, что ты можешь выбить себе сумку. Не знаю, насколько жалким будет это дерево".

В полдень мастер Пика Лингсу с энтузиазмом рассказал Хуайбаю, что каменная статуя святого была разрушена монстрами в море.

Уайпер подпер подбородок, погрузившись в раздумья, "Так не должно быть".

Пэйю затаила дыхание, думая, что вспомнит опьянение.

Хуай Бай хлопнул себя по бедру, с сожалением сказав: "Я еще не вызывал Пэйю, почему же все сначала сломалось!"

Пэйю: "..."

В горах нет ни холода, ни жары, а жизнь учителя и ученицы проходит в таких шутках и ревности.

Культивирование Пэйю также поднималось с приливом, быстро улучшаясь.

Пик Шоусянь всегда был полон весны, в то время как за горами был совсем другой мир. Появление зеленого дракона вызвало волны в племени Шуй. Столетняя битва за трон прекратилась. Несколько королей договорились вместе найти истинного владыку мира, а Шенженьчжуан тайно выслеживал местонахождение мятежного дракона в тот день.

Солнце и луна летели, как челнок, и скоро, пять лет спустя, Соревнование по испытанию меча должно было начаться.

Выражение лица ученика Гушана было полным напряжения и предвкушения. В таком предвкушении день за днем Шенженьчжуан выслал пригласительную открытку, приглашая всех героев поучаствовать в соревновании в Восточно-Китайском море.

Огромный корабль с сокровищами остановился в воздухе.

Возглавляемые Ю Циншу, десятки учеников с различных пиков Гушана готовы отправиться в путь.

"Младшая сестра, давай!" Несколько старших братьев и сестер провожали друг друга в пути.

Наступил апрель в мире, весна была теплая, и цветы расцветали. Цветы персика на Пике Шоусянь были розовыми и нежными, и в сердце цветов была капля кристальной росы.

Зимородок поет, и весна прекрасна.

Пэйю была одета в белое, с поясом, свисающим на талии, и тут она внезапно оглянулась и увидела Хуайбая, улыбающегося ей посреди красочных и цветущих весенних цветов.

По приказу Ю Циншу ученики каждого пика полетели на корабль с сокровищами со своими мечами на облаках.

Драгоценный свет в небе яркий, как падающие звезды, проносящиеся по небу.

Пэйю отдала дань уважения Пику Шоусянь и вскочила на корабль с сокровищами, Шэн Цзи и Ю Чису с улыбками приветствовали ее.

Корабль с сокровищами медленно взмыл в небо, отбрасывая огромную тень и направляясь к Шенженьчжуану. Поездка в Восточно-Китайское море должна была начаться.

Ученики на корабле собрались вместе, их молодые лица были полны задора, они не могли дождаться, чтобы начать говорить о Соревновании мечей, их брови сияли, а дух был полон решимости.

Пэйю облокотилась на перила, слушая небрежно бесконечный спор Ю Чису и Шэн Цзи.

Внезапно у нее возникло какое-то чувство, она подняла глаза и увидела Цинь Цзянчжу, стоящего на другой стороне корабля с сокровищами, с развевающимися зелеными одеждами и мечом на спине, он шел к ней против света.

Юноша благородный, и он дружит с Удусюном. Желудок и желчный пузырь. Волосы пожали плечами. Мы разговариваем. Жизнь и смерть - одно и то же. Обещание стоит тысячи долларов.

http://tl.rulate.ru/book/74489/4014930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь