Готовый перевод Sweetness Is Incessantly Late / Сладость постоянно опаздывает: Глава 1

Чи Ю угрюмо протискивался сквозь толпу в кафетерии, от запаха еды в воздухе у него перехватывало дыхание, а земля была липкой, из-за чего каждый шаг давался с трудом.

Как только он подошел к прилавку, он нахмурился и позвал тетушку за окошком:

— Порцию свиных ребрышек в кисло-сладком соусе.

— Порция свиных ребрышек в кисло-сладком соусе, спасибо.

Если бы не дополнительное “спасибо”, Чи Ю подумала бы, что это галлюцинация, даже слышать эхо во время разговора в кафетерии.

Чи Ю нетерпеливо обернулся и посмотрел на ничего не выражающего юношу перед собой. Жужжащий шум в его голове взорвался в виде грибовидного облака. Мальчик был высоким, с хорошей осанкой, тонкими чертами лица и светлой кожей. В удлиненных светло-карих глазах промелькнуло удивление, но оно мгновенно исчезло.

Глядя на кусочек кисло-сладких свиных ребрышек, оставленных за прилавком, Чи Ю больше не обращал никакого внимания на мальчика такого же роста, стоявшего рядом с ним, холодно сказав:

— Кисло-сладкие свиные ребрышки, пожалуйста, поторопитесь.

— Тетушка, свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, пожалуйста. — Как будто это было заранее спланировано, мальчик рядом с ним заговорил в унисон. Ни один из них не знал, как долго они задержались в очереди. Если бы виновниками был кто-то другой, студенты, ожидающие позади них, уже давно начали бы жаловаться.

Но сейчас в начале очереди стояли Чи Ю и Фу Чжиань, поэтому они были очень терпеливы. Они вытянули шеи, как будто опасались пропустить хотя бы малую толику текущего зрелища. В конце концов, два школьных красавчика ни разу не общались за последний год, и все же они были здесь, разглядывая друг друга из-за порцией кисло-сладких свиных ребрышек.

Кудрявая тетушка-официантка поправила на голове белую шапочку, глядя на потемневшие лица двух симпатичных молодых людей, и предложила:

— Ну, кисло-сладких свиных ребрышек хватает только на одну порцию, почему бы не..

— Я хочу только это, я разборчивый. — Равнодушно сказал Чи Ю, держа свою продуктовую карточку над считывателем, как будто давая клятву суверенитета над этой порцией блестящих свиных ребрышек.

Прежде чем другая обслуживающая тетушка успела сказать что-нибудь еще, мальчик с тонкими чертами лица улыбнулся глазами-полумесяцами:

— Я тоже хочу эти свиные ребрышки.

— Фу Чжиань, ты что, охренел? — Чи Ю яростно хлопнул рукой по столу, оборачиваясь, чтобы посмотреть на неискреннюю улыбку мальчика.

— Кто бы ты мог быть? — Мальчик приподнял бровь, его глаза были чистыми, как глазированный жемчуг, полными холодного безразличия. Фу Чжиань повернулся лицом к тетушке-официантке за окном, улыбаясь. — Мы больше не будем тратить время других студентов, просто позвольте этому сокурснику съесть последнюю порцию.

Услышав это, Чи Ю чуть не подпрыгнул от гнева, его лицо покраснело, когда он выпалил:

— Кто, черт возьми, захочет есть то, что ты не хочешь!

— Это прекрасно. — Услышав эти слова, Фу Чжиань выудил свою продуктовую карточку и положил ее на прилавок, вежливо улыбнувшись тетушке-официантке. — Тетушка, я буду свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, спасибо.

Затем Фу Чжиань ушел со своим подносом, не оглянувшись, оставив бледного Чи Ю стоять в толпе. Чи Ю взглянул на свои фирменные кроссовки, на которых теперь было полно следов, и почувствовал, как в его сердце закипает гнев. Он раздраженно дернул себя за воротник, бормоча себе под нос, направляясь на улицу:

— Черт возьми, мне так чертовски не везет.

Как только Фу Чжиань нашел место, худощавый мальчик удобно уселся напротив него, взялся за палочки для еды и спросил:

— Ты действительно не узнал Чи Ю?

Рука, которой Фу Чжиань держал палочки для еды, застыла на месте, затем он взял кусочек кисло-сладкого свиного ребрышка и отправил в рот, наполнив его мягкой, приторно-сладкой консистенцией.

Видя, что собеседник не отвечает, мальчик заговорил свободно.

— Чи Ю из первого класса, он всегда на первом месте в рейтинге школьной популярности рядом с тобой. — Он взял палочками для еды немного яйца и набил полный рот, но яйца было недостаточно, чтобы заставить его замолчать, поэтому он продолжил говорить. — Но по сравнению с тобой он совсем другая история, всегда создает проблемы и балуется, количество размышлений, которые он пишет за год, вероятно, можно вложить в книгу.

Услышав это, Фу Чжиань опустил голову, уголки его губ приподнялись, когда он набил рот рисом.

— Да, но он родился в удачном месте. У него есть богатый отец, который должен убирать за ним после беспорядка, так что он может делать все, что захочет. — В середине своей речи мальчик заметил, что Фу Чжиань едва притронулся к кисло-сладким свиным ребрышкам. Он спросил, ухмыляясь. — Если ты не хочешь ребрышки, отдай их мне?

Свиные ребрышки в кисло-сладком исполнении были самым дорогим блюдом в меню кафетерия, поэтому он редко их ел.

Фу Чжиань наблюдал, как он украл кусок свиного ребрышка, и его губы дрогнули, но он по-прежнему ничего не сказал.

Студентки украдкой поглядывали на него, проходя мимо, и мальчик тоже купался во внимании. Он подумал об их разговоре и продолжил обсуждение:

— Ах да, я слышал от учеников первого класса, что родители Чи Ю никогда не посещали родительское собрание.

— Как ты думаешь, он может быть незаконнорожденным ребенком?

С самого начала Фу Чжиань ел, опустив голову, но теперь он внезапно поднял глаза. С отсутствующим выражением лица он наклонил голову и тихо спросил:

— Ты сидел здесь и болтал без умолку, но кто ты?

Выражение лица мальчика застыло, и он несколько неловко рассмеялся:

— Не шути так, Фу Чжиань. Я сидел перед тобой на уроке половину семестра.

— Не помню. — Фу Чжиань холодно выплюнул эти слова, затем взглянул на свиные ребрышки на своей тарелке и продолжил. — Кроме того, не бери случайно еду с чужой тарелки.

Протянув палочки для еды, Фу Чжиань вернул свиные ребрышки на свою тарелку и снова опустил голову, больше не обращая никакого внимания на ошарашенного мальчика напротив него.

Только после того, как собеседник смущенно удалился, Фу Чжиань отложил палочки для еды. Он уставился на свиные ребрышки на своей тарелке в тихом оцепенении. Ему действительно не нравилось это есть, даже один кусочек был достаточно жирным, чтобы запить его несколькими глотками воды. Он искренне не понимал, почему этому человеку это так понравилось.

Звонок после урока разнесся по просторному спортивному полю, во рту у Чи Ю был кусочек тоста, когда он лежал на земле. Только когда он услышал шум болтовни, доносящийся из учебного корпуса, он подобрал свою сумку и поднялся на ноги. Он отряхнул пыль со штанов и медленно направился к школьным воротам, только чтобы услышать звонкий голос девушки, звучащий рядом с ним.

— Привет, Чи Ю. — Девушка с волнистыми каштановыми волосами преградила Чи Ю путь рукой, подняв голову, чтобы доверительно взглянуть на него. Ее яркий блеск для губ блестел в свете фонарных столбов.

Чи Ю смотрел на нее с безразличием. Когда она промолчала, он выплюнул:

— Хорошая собака не загораживает дорогу.

Гордая улыбка девушки застыла, но она верила в свою привлекательную внешность. Тряхнув волосами, она подошла с новым вопросом:

— То, что я сказала тебе в прошлый раз, ты обдумал?

Разум Чи Ю был затуманен, когда она вообще ему что-то говорила? И думать об этом? Думать о чем?

Он не ответил, поэтому девушка тоже не отодвинулась. Он терпел это до тех пор, пока больше не мог скрывать недовольство на своем лице. В момент внезапного осознания Чи Ю выдохнул “о” и выдвинул свою сумку вперед, выуживая стопку розовых конвертов. Он протянул ей конверты:

— Который из них твой?Найди это сама.

Такой дерьмовый ответ в сочетании с красивым лицом Чи Ю окончательно сломил гордый фасад девушки. Покраснев, она повернулась и убежала. Нахмурившись, Чи Ю снова засунул конверты в свою сумку, пробормотав:

— Что за псих.

Волоча за собой удлиняющуюся тень, он шел по территории школы и уже собирался выйти за школьные ворота, когда остановился прямо у школьной доски объявлений. Чи Ю посмотрел на два объявления похожих цветов, прикрепленные прямо вверху доски. Вверху уведомления слева было написано имя Фу Чжианя, в то время как первым именем справа было имя Чи Ю. Единственное отличие заключалось в том, что уведомление слева представляло собой академический рейтинг школы, а справа - общешкольный список задержанных.

Это также оказалось самым близким расстоянием между ними, до которого когда-либо доходило; Имя Фу Чжианя обычно занимало первое место в году, в то время как Чи Ю оправдывал ожидания и постоянно был первым в уведомлении о задержании.

— Тц. — Чи Ю презрительно фыркнул, затем неторопливо вышел из школьных ворот.

Хотя Чи Ю не повредил доску объявлений, место в академическом рейтинге рядом с именем Фу Чжианя было заполнено дополнительным словом: Тупица.

http://tl.rulate.ru/book/74429/4884743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь