Готовый перевод When fate intervened / Когда вмешалась судьба: Глава 20

Банк Гринготтс, 10 сентября , 14:13 .

Директор Рагнок задумчиво и раздраженно постучал когтем по столу.

— И это все? Ты ничего не упускаешь? Ни малейшей детали? — спросил главный гоблин.

— Да, сэр. Больше мы ничего не знаем. Вот почему мы принесли его сюда. — взмолился Гарри.

— Ну, вы совсем не помогаете, мистер Поттер? — раздраженно ответил Рагнок, откидываясь на спинку стула. «Отпусти их».

Гоблины-охранники достали из карманов ключи и вставили их в прорези на спинках стульев, которые Гарри и Ремус не могли видеть. С *щелчком* лобовые ограничители расстегнулись и погрузились обратно в кресло. Еще два щелчка последовали вскоре после того, как они освободили руки и ноги.

— Я вряд ли думаю, что все это было необходимо. – возмутился Ремус, потирая запястья.

"Ненужный?" — резко спросил Рагнок. «Вы двое принесли темный предмет 6-го класса в мой банк. Место, которое я считаю более святым, чем мой собственный дом! Вам повезло, что я не сбросил ваши тела в шахту и полностью не вычеркнул эту встречу из наших записей».

«Но… есть только 5 классов темных объектов». Ремус запнулся, немного побледнев.

«Согласно информации, которую публике разрешено видеть, да, это правда». — сказал Рагнок, слегка нахмурившись.

— Так… что это за штука? — спросил Гарри с беспокойством в голосе.

«В соответствии с договором 1628 года, который народ гоблинов заключил с вашим правительством, я не имею права разглашать информацию, которую ваше министерство считает секретной. Будет лучше, если вы двое отправитесь домой и забудете, что когда-либо находили это… мерзость. Гринготтс распорядится это для вас. Последняя часть не подлежит обсуждению». Директор сказал со сложенными руками и резким тоном.

— Нет! Подождите, пожалуйста! Если это как-то связано с Волдемортом, мне нужно знать! — взмолился Гарри, вспомнив, зачем они вообще принесли его сюда.

«Это засекречено, мистер Поттер. Вы думаете, что только потому, что у вас есть история с мистером Риддлом, я должен заботиться о том, что вы хотите? ... Закон железный, и я потеряю голову, если нарушу его».

— Откуда ты знаешь, что его зовут Риддл? — спросил Гарри, немного отвлекаясь от разговора.

"Действительно?" — спросил Рагнок с видом, говорящим: «Ты серьезно?» «Это то, чем мы занимаемся здесь, в Гринготтсе. Мы зарабатываем деньги и знаем кое-что. Теперь я боюсь, что эта встреча действительно закончилась».

Когда директор закончил говорить, он дважды щелкнул пальцами, и четверо гоблинов-охранников подняли волшебников со стульев и повели к двери.

«Пожалуйста! Мне нужно знать! Это важно!» Гарри закричал позади него, когда гоблины толкнули его вперед.

— До свидания, мистер Поттер. — сказал Рагнок, слегка махнув рукой.

Гоблины-охранники открыли офис и начали их выталкивать.

«Пожалуйста! Есть пророчество! Я должен сразиться с ним! Я должен победить его!» Гарри пытался. Если это не убедило гоблина, то ничто не убедит.

"ОСТАНОВКА!" Рагнок обратился к своим подчиненным. «Верните их обратно…..» — сказал он с очень раздраженным вздохом.

Гарри и Ремуса откинули обратно на стулья, и Рагнок ущипнул себя за лоб.

«Мистер Поттер... когда я спросил вас, не упускаете ли вы что-нибудь... ни малейшей детали... ОБ ЭТОМ БЫЛО ВАЖНО УПОМЯНУТЬ!" — закричал Рагнок.

Гарри опустился на стул, как провинившийся ребенок. "Извините, сэр... Я не думал, что это имеет отношение к разговору..."

«Я не думал, что это уместно…». — по-детски издевался Рагнок. Затем он посмотрел на охранников в комнате. «Убирайтесь. Все вы. Это выше вашей зарплаты».

— Но сэр… — возразил один из них.

«Убирайся…..Прочь…..» — сказал Рагнок, глядя на охранника. "и кто-нибудь, найдите мне Адласта. Скажите ему, чтобы встретил меня, когда я закончу здесь".

Рагнок подождал, пока гоблины безопасности и мастер Кругграст уйдут, и закрыл за ними дверь, прежде чем снова заговорить.

«…..вы знаете, у меня были довольно хорошие выходные, пока вы двое не появились. Иди сюда и испорти мне воскресенье…» — сетовал он себе под нос.

"Сэр?" — спросил Гарри.

"Это ничто." — ответил Рагнок. «Мне по-прежнему не разрешено говорить вам, что это за объект, но я полагаю, что закон позволяет мне сказать вам, что это за объект по отношению к мистеру Риддлу».

— Значит, чары на нем связаны с Волдемортом? — спросил Ремус, пытавшийся собрать воедино догадку.

«Чары? На этом артефакте нет чар. Этот медальон буквально мистер Риддл». — очень прямо сказал Рагнок.

«Ну, это не может быть «буквально» он. Это украшение». — возразил Ремус.

«И здесь вы ошибаетесь, мистер Люпин. Я никогда не оговариваюсь. Это буквально мистер Риддл… Только не весь он». Рагнок выплюнул последние слова, как будто они были противны его языку.

"Ну, как это имеет какой-либо смысл?" — вмешался Гарри.

— Это засекречено, — коротко ответил Рагнок. «Я могу сказать, что создание этого объекта является не только высокой ересью по отношению к моему народу, но и гнусным преступлением против магии и самой природы».

"Так... что он делает?" — спросил Гарри, в ужасе глядя на медальон.

"Конкретно?" — спросил Рагнок.

"Конкретно." Ремус подтвердил.

«Это засекречено». — сказал Рагнок, слегка пожав плечами.

"Можете ли вы рассказать нам в общих чертах, что он делает?" — спросил Гарри с мольбой в голосе, прося об отсрочке.

Рагнок постучал пальцами по столу, тщательно подбирая слова.

«Я могу сказать… что пока существует этот предмет или любой из его братьев и сестер, вы никогда не сможете победить мистера Риддла». Наконец Рагнок остановился.

«Но я победил его на первом курсе!» — заявил Гарри.

«Не навсегда. Последний раз, когда я проверял, он все еще бегал». — заявил Рагнок, все еще постукивая пальцами.

"Итак... этот медальон и это... "братья и сестры"... это то, что позволяет ему оставаться в живых как дух?" — спросил Гарри, пытаясь понять.

"...да." Рагнок ответил медленно, задаваясь вопросом, разрешено ли ему отвечать на этот вопрос.

«И что мне тогда делать? Найти их и уничтожить?» — решительно спросил Гарри.

"ТЫ?" Рагнок от души рассмеялся, словно это была шутка. Он откинулся на спинку стула и положил руку на грудь, продолжая смеяться и смеяться. Гоблину даже пришлось несколько раз ударить кулаком по столу, чтобы успокоиться. Идея была настолько абсурдной. — Вы ничего не сделаете, мистер Поттер. В тот момент, когда меня вызвали сюда, это стало делом Гринготтса. Я обязательно дам вам знать, как только мы закончим поиск объектов. Загадка».

— Но я хочу помочь с… — возразил Гарри.

— Идите домой. Мистер Поттер. Вам здесь делать нечего. Мы свяжемся с вами.

С этими словами Рагнок зачерпнул медальон в коробку и вышел через заднюю комнату.

Гарри посмотрел на своего дядю и задал вопрос, который крутился у них обоих.

— Ну, что нам теперь делать?

Банк Гринготтс, личный кабинет директора Рагнока , тот же день, 14:39 .

Начальник полевых операций Адласт открыл дверь своего начальства и заглянул внутрь.

— Я слышал, вы хотели меня видеть, сэр? — сказал он бодрым тоном.

— Адласт? Хорошо. Иди сюда. И перестань выглядеть таким чертовски счастливым.

"Что-то случилось с директором?" — спросил бодрящий гоблин, усаживаясь перед столом.

«Сегодня… во время обычной оценки артефакта два волшебника принесли…..крестраж». — прошептал он последние два слова.

Сначала Адласт побледнел, затем выражение его лица стало неразборчивым, прежде чем, наконец, остановился на контролируемом гневе.

"Чья?" — спросил вдруг очень серьезный Адласт.

«Мистер Том М. Риддл». — сказал Рагнок, передвигая коробку так, чтобы Адласт мог заглянуть внутрь.

"Что тебе надо от меня?" — спросил он, отводя взгляд, чтобы на самом деле ему не пришлось смотреть на святотатство.

"Сначала мне нужно, чтобы вы отправились в Берлин, в центральное отделение Гринготтса. Оказавшись внутри, вы должны передать это письмо директору Ларлоку. Не отдавайте его кассиру, не отдавайте его секретарю, вы отдадите его ему. ... Оказавшись там, он предоставит вам доступ к хранилищу № 1217. Там есть устройство, которое нам понадобится. Оно будет выглядеть как большой стеклянный шар с двумя серебряными ручками по бокам. Оно должно быть в состоянии найти любую другую душу. осколки, которые мог спрятать мистер Риддл».

"Мы можем это сделать?" — удивленно спросил Адласт.

"Не совсем точно... к сожалению. Этот... назовем его компасом... он покажет нам направления других частей души по отношению к тому, где находится медальон, но не даст нам никакой информации, кроме этой. Расстояние, высота и прочее. факторы останутся загадкой. И все же это лучше, чем ничего». — объяснил Рагнок.

— Я немедленно уйду! — объявил Адласт и вскочил на ноги.

"Я еще не закончил!" Рагнок закричал: «Я хочу, чтобы вы собрали команду, чтобы нести его и выследить этих тварей. Лучшие из лучших. Что делает мистер Барро?»

— Он в командировке в Алжире, заботится о…

«Тяните его. Я хочу, чтобы он руководил этим».

"Да сэр."

«Хорошо. Иди. Я хочу увидеть профили отдельных членов команды на моем столе через три дня».

Адласт отсалютовал своему начальнику, прежде чем выбежать за дверь.

Рагнок откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул. — Клянусь… первое, что я сделаю, когда он вернется, проверю все хранилища в этом чертовом здании. — пробормотал он в пустую комнату.

Отдел магического правопорядка, офис Амелии Боунс, 13 сентября .

Амелия сидела прямо и храпела в своем офисном кресле. Сама природа ее работы часто вынуждала ее работать долгими ночами, поэтому, чтобы сохранить рассудок, ей нужно было отдыхать, когда она могла. Час сна здесь, 20 минут там, это вредно для здоровья, но она нашла способ выжить.

Громкий стук в дверь вырвал ее из мирного покоя.

С закрытыми глазами и еще не полностью пробужденным разумом Амелия нащупала свою палочку и сняла запирающие чары, которые она наложила на дверь.

Дверь с грохотом распахнулась, и старший аврор Уильямсон практически вбежал в комнату.

"Будут?" — пробормотала Амелия, потирая лицо, чтобы проснуться. «Это должно быть чертовски важно. Я должен…»

— Он проснулся, мэм! Петтигрюс проснулся! — выплюнула аврор, не дав начальнице закончить предложение.

Глаза Амелии распахнулись, и она допила старый кофе, стоявший на столе.

Она открыла нижний ящик стола и вытащила маленькую бутылочку Веритасерума.

Амелия на секунду посмотрела на бутылку, как будто это была самая красивая вещь на земле, и слегка поцеловала пузырек, прежде чем выбежать из своего офиса.

Атриум Министерства Магии, 14 сентября

"МАДАМ БОНС!" — крикнул Корнелиус из коридора. «ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? — закричал Корнелиус Фадж, дико жестикулируя и торопливо приближаясь к Амелии.

«Никто не сказал мне Корнелиусу. Я просто решил». Амелия ответила довольно самодовольно. Она надеялась, что Фадж столкнется с ней до того, как она выйдет на сцену. Она собиралась дорожить этим моментом долгие годы.

"НО ДЛЯ ЧЕГО ЭТО ВСЕ? ПОЧЕМУ МЕНЯ НЕ ИНФОРМИРОВАЛИ?" — взорвался министр.

«Корнелиус, я здесь. Тебе не нужно кричать». — с улыбкой сказала Амелия. Это было так весело.

Фадж глубоко вздохнул и постарался не покраснеть. «Мадам Боунс, вы немедленно сообщите мне цель этой пресс-конференции, или я прикажу своим аврорам закрыть ее, а вас отправят в административный отпуск». — сказал он, указывая на свою личную охрану, стоящую позади него.

«Аврор Доулиш. Шаг вперед». — спокойно сказала Амелия, игнорируя угрозу Фаджа.

— Мэм? — спросил Джон Доулиш, капитан службы безопасности министра.

"Пора." — сказала она, бросая на аврора особый взгляд.

"Время? Сейчас? Сегодня?" — спросил сбитый с толку Джон Доулиш, прежде чем понял, что имеет в виду Амелия.

«На пресс-конференции. Пора». — подтвердила она кивком.

«Который час? О чем вы говорите, аврор Доулиш…» Министр снова начал кричать.

Аврор Доулиш развернулся и ударил Корнелиуса Фаджа кулаком по носу, отчего тот рухнул на пол.

«Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо. Аврор Доулиш посмотрел вверх и застонал, как будто это было оргазмическим наслаждением.

Амелия опустилась на колени рядом с Корнелиусом, который, сидя на полу, сжимал свой окровавленный нос.

«Чтобы ответить на ваш предыдущий вопрос, министр». Амелия говорила медленно и с улыбкой. «Наша цель — спасти эту страну».

Амелия встала и целеустремленно пошла в главный вестибюль здания министерства, оставив Фаджа в заботливых умелых руках аврора Доулиша.

Она открыла дверь в вестибюль и тут же столкнулась с тоннами мигающих камер и репортеров, задающих вопросы. Она созвала на эту конференцию все магические издания магической Британии. Не только газеты, но и журналы. Даже такие, как Teen Witch Weekly , которым обычно нечего делать на пресс-конференциях. Было даже небольшое количество репортеров из России, Франции, Испании, Германии и других европейских стран. Амелия хотела на 100% гарантировать, что то, что она сказала, дошло до как можно большего числа людей.

Амелия вышла на трибуну и подождала, пока камеры перестанут мигать.

«Здравствуйте. Для тех, кто меня не знает, меня зовут Амелия Боунс, и я являюсь директором Департамента магического правопорядка британского Министерства магии. Прежде чем мы начнем, я просто хотел бы обратить внимание на то, что мои авроры сейчас раздаю копии некоторых документов каждому из вас. Я знаю, что папки довольно толстые, но, пожалуйста, потерпите. Я скоро обращусь к этим документам».

Амелия выпрямилась на трибуне и терпеливо ждала, наблюдая, как ее люди идут ряд за рядом и раздают одинаковые пакеты каждому присутствующему журналисту.

"В ночь на 24 июня этого года двое мальчиков были убиты на третьем задании международного турнира трех волшебников. Сообщалось, что их похитил безумный пожиратель смерти, пытавшийся внушить страх и почтение своему давно умерший хозяин Тот-Кто-Мус-... простите. Его давно умерший хозяин Лорд Волан-де-Морт.

Она сделала паузу для эффекта и чтобы люди ахнули от имени.

"Это. Это. А. Ложь. Внутри ваших пакетов вы найдете расшифровку свидетельских показаний другого Пожирателя смерти, который был найден без сознания на месте происшествия. В целях безопасности присутствие другого Пожирателя смерти, причастного к событиям той ночи была скрыта от публичного доступа».

Амелия замолчала и позволила репортерам листать страницы в поисках нужных документов.

«Как вы все сами можете прочитать, г-н Петтигрю и г-н Крауч провели темный ритуал, который успешно оживил Темного Лорда Волан-де-Морта. Кстати говоря, показания г-на Петтигрюса также пролили некоторый свет на то, как он оказался в кладбище в ту ночь. 13 лет назад он инсценировал свою смерть и подставил разыскиваемого преступника Сириуса Блэка за преступление его предполагаемого убийства, а также за несколько других. У моего отдела уже некоторое время есть некоторые доказательства, которые ставят под сомнение события ночи Г-н Блэкс предполагал преступления, но ничего конкретного до сегодняшнего дня В свете этих показаний я настоящим отменяю приказ об аресте г-на Блэка и прошу его явиться в мой офис, чтобы ответить на несколько дополнительных вопросов, которые у нас есть. "

Ропот и разговоры в толпе стали настолько громкими, что Амелии пришлось снова остановиться и подождать, пока они угомонятся.

его заместитель Долорес Амбридж и несколько членов его кабинета взяточничества, коррупции и грубой небрежности. В дополнение к этим преступлениям вы также обнаружите, что большинство обвинений во взяточничестве связаны с подозреваемыми пожирателями смерти, чтобы избежать наказания за серьезные преступления. Из этих фактов можно сделать вывод, что министр сознательно подрывал общественную безопасность и безопасность нации. Это позволило создать идеальный климат для лорда Волан-де-Морта, чтобы снова распространить свое царство страха и ужаса. Поэтому я вынужден добавить к его списку обвинений министров... ИЗМЕНА!» В дополнение к этим преступлениям вы также обнаружите, что большинство обвинений во взяточничестве связаны с подозреваемыми пожирателями смерти, чтобы избежать наказания за серьезные преступления. Из этих фактов можно сделать вывод, что министр сознательно подрывал общественную безопасность и безопасность нации. Это позволило создать идеальный климат для лорда Волан-де-Морта, чтобы снова распространить свое царство страха и ужаса. Поэтому я вынужден добавить к его списку обвинений министров... ИЗМЕНА!» В дополнение к этим преступлениям вы также обнаружите, что большинство обвинений во взяточничестве связаны с подозреваемыми пожирателями смерти, чтобы избежать наказания за серьезные преступления. Из этих фактов можно сделать вывод, что министр сознательно подрывал общественную безопасность и безопасность нации. Это позволило создать идеальный климат для лорда Волан-де-Морта, чтобы снова распространить свое царство страха и ужаса. Поэтому я вынужден добавить к его списку обвинений министров... ИЗМЕНА!»

Вспышки вспыхнули в какофонии звука и света, когда камеры сделали еще несколько снимков Амелии на стенде.

«С этого момента я призываю визенгамот объявить вотум недоверия министру и отстранить его от должности. коррупция. Наконец, в ваших пакетах вы найдете список имен. Эти мужчины и женщины все подозреваются в пожирании смерти, некоторые из них даже являются сотрудниками министерства. Список имен слишком обширен для меня, чтобы читать здесь, поэтому я прошу вас опубликовать их в ваших газетах или других средствах массовой информации.Я также размещу список в центре этого вестибюля позже сегодня.Начиная с 12:00 завтрашнего дня у этих людей будет 72 часа, чтобы явиться под стражу авроров для интенсивного допроса.Если кто-то не подчинится в течение этого срока, то он будет заклеймен врагом государства и будет преследоваться агентами DMLE с крайним предубеждением!»

Амелия сделала паузу в последний раз, чтобы ее слова дошли до сознания и дали им понять, что она серьезна.

«Если ваше имя есть в этом списке и вы невиновны, то вам нечего бояться. Спасибо всем, что пришли». она закончила и ушла за сцену.

Репортеры окружили ее и начали забрасывать ее вопросами. Амелия медленно и бесшумно двинулась сквозь толпу, чтобы вернуться в свой кабинет. Ничего не комментируя.

Когда она закрыла дверь в вестибюль, оставив прессу позади, один репортерский крик прорезал толпу. «Кто дал вам право позволять вам это делать?» она спросила.

Амелия закрыла дверь и внутренне ухмыльнулась. « Вопрос не в том, кто мне позволит… вопрос в том, кто попытается меня остановить».

Поместье Малфоев, Комнаты Темного Лорда, То же время

«… …тогда они будут заклеймены врагами государства и агенты DMLE выследят их с крайним предубеждением!…Если ваше имя есть в этом списке и вы невиновны, то вам нечего бояться. Всем спасибо. за приезд».

Волдеморт легким движением руки выключил беспроводную связь.

Он оглядел комнату и увидел, что все его ближние стоят на коленях перед ним.

«Итак... тогда игра изменилась. Что ж, я более чем счастлив показать мадам Боунс, что я готов играть!» — провозгласил Темный Лорд. "Люциус!"

"Мой господин?" один из пожирателей смерти поднял голову.

«Ваш сын все еще учится в школе. Тогда вы должны знать. Когда первые выходные в Хогсмиде в этом году?» — спросил Волдеморт с болезненной ухмылкой.

— Теперь каждые выходные, милорд. Одна из перемен у новой директрисы…

"Превосходно!" — воскликнул Волдеморт. «Она хочет поговорить о страхе? Я покажу ей, что на самом деле означает страх».

http://tl.rulate.ru/book/74333/2063721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь