Готовый перевод The Grand Duke’s Fox Princess / Принцесса-лиса Великого Герцога: Глава 13 - Шаткое постоянное место жительства (2

– Как насчет этого? Тебе оно тоже нравится? - ласково спросил Лейтон.

Не имело значения, нравилось ей это или нет. Она действительно беспокоилась, что в конечном итоге отправится в Академию вместе с Лейтоном.

Но отрицать это…

"Как же будет разочарован этот малыш!"

"Если он когда-нибудь заплачет..."

В течение этого периода Эристелла не могла сделать ни того, ни другого, потому что чувствовала себя виноватой.

– Лейтон

Прибыл Хейнрисион.

– Дядя! Пушистику, кажется, я тоже нравлюсь! Он сразу же обернулся, когда я позвал его по имени!

Лейтон выглядел очень взволнованным.

Хейнрисион на мгновение взглянул на Эристеллу и приоткрыл рот, чтобы заговорить с Лейтоном.

– Имя? Как ты ее назвал?

– Пушистик! Это имя я сам придумал. Я назвал ее так, потому что ее шерсть похожа на пушистый снежок!

– Хм. Так ли это?

– Да! Так что, пожалуйста, позволь мне взять ее. Я действительно хорошо буду заботиться о ней!

– Ты действительно сможешь позаботиться о ней?

– Да! Я уверен!

Лейтон откликнулся с большим энтузиазмом, чем когда-либо.

"Нет. Ты тот, кто может позаботиться обо мне лучше всех!"

"…"

"Это должен быть ты, а не кто-то другой!" - отчаянно воскликнула Эристелла, дергая Хейнрисиона за штаны.

Хотя это звучало совсем не так.

Она не переставала кричать несмотря на то, что не могла ничего передать.

"Ты так сильно любил меня с тех пор, как был маленьким!"

"…"

...Чтобы немного исправить это, ему нравилась та я, которая превращалась в лису.

Она кричала слишком поспешно, так что слова прозвучали немного сбивчиво.

Это было возможно. Это было не так уж и неправильно.

"Значит, ты не можешь меня отпустить. Понял?"

Эристелла серьезно посмотрела на Хейнрисиона.

Прочитал он что-то в ее глазах или нет, но Хейнрисион тоже пристально посмотрел на нее.

"Я волнуюсь. Я действительно нервничаю"

Эристелла не могла избавиться от чувства неловкости.

После долгих размышлений Эристелла набралась большого мужества.

– Что?

Но реакция Хейнрисиона была именно такой.

Он смотрел на нее, нахмурившись, показывая, что не может понять ее слов.

"Он не понимает ситуацию. Что мне следует делать?"

Этого было бы достаточно.

"Вот"

Эристелла подняла передние лапы в воздух.

Все это время Хейнрисион понимал, о чем говорила Эристелла, просто глядя на ее поведение, но теперь он не мог догадаться даже о том, что она делала.

– Похоже, она протягивает лапу его превосходительству? Лиса, кажется, очень хорошо следует за его превосходительством

Роуэн, наблюдавший за ситуацией издалека, шепотом высказал свое мнение.

– Ах...

Хейнрисион, который только тогда понял ситуацию, задержал переднюю лапу лисы на один удар позже. И после минутного молчания раздался его низкий голос.

– Ха-ха-ха-ха

Задыхающийся смех Хейнрисиона, закрывшего лицо ладонью, защекотал уши Эристеллы.

Уши лисы покраснели, но ее лапы вцепились в руку Хейнрисиона.

Полночь.

Хейнрисион вошел в комнату Лейтона, где тот готовился лечь спать.

– Я здесь, чтобы поговорить с тобой, прежде чем ты уедешь

– Конечно

– Ты уезжаешь завтра. Ты не волнуешься и не боишься остаться один?

– Я немного волнуюсь…… но я с нетерпением жду этого еще больше!

Лейтон храбро ответил:

– Да. Даже в этом ты очень похож на своих родителей

Вот почему Хейнрисион был обеспокоен еще больше. Тем более, он хотел защитить Лейтона, чтобы тот мог нормально расти.

– Если ты отправишься туда, то сможешь многому научиться и испытать на себе. Ты сможешь и дальше развивать свои таланты

Он также хотел позволить Лейтону делать все, что он хочет, если это возможно.

– Это подарок для тебя. Это хорошая книга для чтения

– Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах

Лейтон взял книгу.

– Магия даст тебе силу, которой обладают не все

– Да. Я буду иметь это в виду

Зрелый совет Хейнрисиона глубоко запечатлелся в памяти Лейтона. Мягкая атмосфера сохранялась.

Однако через некоторое время Хейнрисион замолчал. Затем он открыл рот с застывшим лицом, как будто немного нервничал.

– И, кстати, Лейтон

"…?"

Лейтон наклонил голову и сосредоточился на Хейнрисионе.

Герцог, который мгновение пристально смотрел на Лейтона, тихо заговорил.

– Я не могу отдать тебе лису

– Да...?

В одно мгновение Лейтон разрыдался. Он пытался сдержаться, но вокруг его глаз образовались густые капли воды, как будто они собирались упасть в любую секунду.

– Лиса...

– ...Хннк

– Это первая лиса, которую я когда-либо встречал

Вот почему он ничего не мог с собой поделать.

Хейнрисион сказал, утешая Лейтона.

– Мне жаль

Ранним утром, когда еще было время для восхода солнца.

Лиса, спавшая на кровати, тихонько открыла глаза.

Она быстро огляделась и поняла, что не может видеть Хейнрисиона, как будто его не было в комнате.

Глаза лисы блеснули в темноте, и она начала действовать осторожно.

Она достала блокнот, который украла днем.

Затем она смело подняла переднюю лапу и хлопнул ею по подушечке - бах!

После равномерного и тщательного нанесения она направилась к своей цели.

Она подпрыгнула на трех лапах, чтобы двигаться, затем дико замахала передней лапой.

Через некоторое время на зеркале появилось письмо, написанное лисьими следами.

Закончив свою работу, лиса поспешно огляделась, чтобы убедиться, что там никого нет.

Только после этого она легкой походкой вернулась на мягкую кровать.

В отличие от прошлого раза, на полу была подставка для ног, так что она удобно поднималась на кровать сама по себе.

Лисе потребовалось не больше минуты, чтобы снова заснуть.

Она провалилась в страну грез, как только легла.

Взошло утреннее солнце!

Эристелла, открывшая глаза, быстро осмотрелась по сторонам.

"А что насчет Хейнрисиона? Где он и что делает?!"

Видел ли он, что она оставила вчера?

Тогда последовала бы реакция. Почему было так тихо?

Или он не мог этого увидеть? Кто-то заметил и вытер до того, как он проверил?

Или он игнорировал это, хотя и видел?

С вопросительными знаками, плавающими вокруг ее головы, Хейнрисион попал в поле зрения Эристеллы.

Он уже был хорошо одет, сидел на диване и читал газету.

"Ты действительно игнорировал меня? Тогда позволь мне..."

В этот момент глаза Эристеллы затрепетали от беспокойства.

Хейнрисион встал и сложил газету. Затем он обратился к Эристелле.

– Просыпайся, Лейтон хочет тебя видеть

– ...!

"Ты действительно пытаешься меня отдать?"

"Ты обещал позволить мне остаться здесь, пока я не вернусь в свою первоначальную форму, верно?"

"Даже есть листок бумаги с нашими условиями!"

Она даже не подозревала, как сильно нервничала при мысли о необходимости уехать.

– Пушистик!

Как только Лейтон увидел Эристеллу, топ-топ-топ - он подбежал и поприветствовал ее сияющей улыбкой.

– Спасибо. Ты для меня самая лучшая лиса!

Когда она увидела Лейтона, ее решимость быть бдительной разлетелась вдребезги в одно мгновение.

Как она могла противостоять такому невинному и чистому лицу, говорящему это?

Это было бы безумием. Невозможно.

В тот момент Эристелла была охвачена горьким внутренним конфликтом.

– Я никогда этого не забуду. Я вернусь, чтобы увидеть Пушистика

Лейтон прощался голосом, который любому слушателю показался бы печальным.

– Лейтон, лису зовут не «Пушистик»

Хейнрисион рассказал Лейтону, который дал обещание лисе.

– А мы не можем просто назвать ее «Пушистик»? Я думаю, Пушистику тоже нравится

– Это так? - спросил Хейнрисион Эристеллу с кривой улыбкой.

Инстинкты предупреждали ее, что она почувствует усталость в тот момент, когда примет слова Лейтона.

Она энергично покачала головой.

"Нет, мне оно не нравится. Ни в коем случае!"

В этот момент приподнялся только один уголок губ.

– Ты все понял, верно?

Когда она закатила глаза, Хейнрисион поднял ее на руки.

– ….?

– Лейтон, это тот самый подарок, о котором я рассказывал тебе вчера. Заведи друзей по дороге в академию

"Что? Ты действительно отдашь меня?".

В этот момент из-за спины Хейнрисиона вышел слуга, неся что-то в руках.

– Это хороший друг, который защитит тебя

В передней части сумки была дыра размером примерно в половину Лейтона.

Внутри был пушистый щенок.

"Конечно. Ты все еще несешь ответственность".

Эристелла посмотрела на Хейнрисиона с облегчением на сердце.

– Это уникальное и умное существо, так что он будет полезен во многих отношениях

– Спасибо

Лейтону, похоже, также понравился щенок, которого он получил в подарок.

"Слава Богу".

Как будто он уже узнал своего хозяина, находясь в коробке, щенок уставился на Лейтона своими широко раскрытыми круглыми глазами. Эристелла с радостью наблюдала за таким щенком и Лейтоном.

"Да, в будущем поладь с Лейтоном. Будьте друг с другом очень хорошими друзьями"

– Гав! Гав-уф!

Внезапно щенок, который смотрел прямо на Эристеллу, залаял, словно отвечая ей.

– Ты меня понимаешь?

– Гав!

Что? Было ли это совпадением? Было ли это на самом деле?

Эристелла пристально посмотрела на щенка, затем внезапно большая рука закрыла ей обзор.

"Что? Прямо сейчас я кое-чем занята".

– Ты хочешь пойти с щенком?

Хейнрисион многозначительно посмотрел на лису и пошел прочь.

– В противном случае, тебе не следует искать что-то еще

http://tl.rulate.ru/book/74309/4736606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь