Готовый перевод The Grand Duke’s Fox Princess / Принцесса-лиса Великого Герцога: Глава 11 - Тренировочные дни

Хейнрисион проверял отчет, но он не мог перевернуть больше нескольких страниц, не говоря уже о том, чтобы прочитать отчет. На его лбу продолжали появляться морщины.

Тяжелый взгляд Эристеллы преследовал его в течение всего дня.

Уши приподнимались от удовольствия, а хвост мягко виляет, словно дразня. Как может милая лисичка выглядеть так зловеще?

"Хе-хе-хе"

Хейнрисион не выдержал этого странного смеха.

Он не хотел упоминать, что снова лихорадочно искал Эристеллу, поэтому хотел притвориться, что ничего не заметил. Но, в конце концов, он не смог удержаться и снова посмотрел на нее.

– Пожалуйста, не делай такое странное лицо

Даже если Хейнрисион что-то говорил вместо того, чтобы колебаться, лиса еще более откровенно щурила глаза. Однако она больше не издавала никакого странного смеха.

"Не смущайся. Это не имеет значения… Ты искал меня, потому что очень волновался, не так ли?"

Эристелла насмехалась над ним, беззвучно смеясь.

Это было, когда Хейнрисион, устав от этого, повернул голову в другую сторону.

"Просто"

Глаза Эристеллы, утратившие свою игривость, пристально смотрели на Хейнрисиона. Как раз в этот момент она спокойно призналась в своих истинных чувствах, как будто вернулась в человеческий облик.

Она знала, что он этого не поймет, так что могла спокойно довериться.

"Был кое-кто, кто продолжал искать меня… потому что он этого хотел".

"…"

"Спасибо тебе, Сион"

На самом деле, причина, по которой она улыбалась, следуя за Хейнрисионом, заключалась в том, что она наполовину поддразнивала его, наполовину была благодарна и счастлива.

Эристелла, которая превратилась в лису и полгода не могла ни к кому прийти, думала, что ее никто не найдет.

Хейнрисион также был связан с ней с раннего возраста, потому что она была принцессой, и соглашение о браке также было заключено из-за ее положения.

Может быть, он подумал бы, что это к лучшему. Так что она совсем этого не ожидала.

Тем не менее, он искал ее, не сдаваясь, все это время.

Этот факт взволновал Эристеллу. Но она была слишком смущена, чтобы сказать ему правду, поэтому снова попыталась изобразить непринужденную улыбку.

Именно тогда брови Хейнрисиона конвульсивно дернулись, когда он уставился на нее.

Хейнрисион медленно открыл рот, слегка скривив лицо, как будто его что-то обидело.

– ....Ты

Его лицо медленно приблизилось к лисе, и раздался низкий голос.

– Неужели ты думала, что я не стану тебя искать?

Он был несколько озадачен. Он понятия не имел, что она подумает, будто он не станет ее искать. Это тронуло уголок его сердца.

"…Так ли это?"

– Как ты можешь так думать, если только и твое тело, и твой разум не стали лисьими? - пробормотал Хейнрисион очень серьезно и озабоченно.

Благодаря этому лицо лисы, к которому на мгновение почти прикоснулись, исказилось.

"Этот Сион! Тогда, конечно, ты должен найти меня! Ты знал это!"

"И все же, может быть, Хейнрисион не так уж сильно ненавидит меня"

И снова он казался другим.

Если позже она вернется к своей первоначальной форме, ей следует хорошо относиться к Хейнрисиону. Эристелла думала так.

"Это тоже очень трогательно. Он размером примерно с фасолину"

"Хотя я не очень люблю фасоль. И что с того?"

Если подумать, то это ерунда.

"Я почти подумала о том, чтобы оказать ему услугу от чистого сердца"

Эристелла холодно улыбнулась. Затем она повернула голову, чтобы посмотреть на Хейнрисиона, и замерла от удивления.

"Что, Хейнрисион всегда так выглядел?"

В его сильных чертах лица, производивших резкое впечатление, чувствовалась утонченность, которая, казалось, распадалась на части, когда она внимательно наблюдала за ним.

Странно. На мгновение ее сердце бешено заколотилось. Это было, когда Эристелла застыла в шоке.

Хейнрисион внезапно посмотрел на нее.

– О чем ты думаешь, почему у тебя такое лицо?

"Нет, ничего!"

Лисья голова яростно моталась из стороны в сторону. Это выглядело еще более странно, но она отчаянно отрицала это, потому что не хотела, чтобы ее поймали на мысли, что Хейнрисион до сих пор выглядел круто.

– На самом деле, теперь, когда я думаю об этом…. Есть кое-кто, кроме меня, кто искал тебя

"Да?"

Это было неожиданное замечание.

– Граф Азурди тоже все еще ищет тебя

Лиса наклонила голову.

Графство Азурди почти не контактировало с Эристеллой.

"Почему именно эта семья?"

– Это семья с сильной преданностью императорской семье. Кроме того, это семья, которая продолжает воспитывать волшебников, так что они, должно быть, были обеспокоены

Было больше людей, которые беспокоились об Эристелле. Хейнрисион сказал это нарочно.

– И все же я искал больше всех

Хейнрисион спокойно настаивал, как будто это ничего не значило, украдкой поглядывая на реакцию лиса.

Но Эристеллу это не убедило. По какой причине они пытались найти ее в течение полугода?

Она не была настолько наивна.

Кроме того, было кое-что, чему она научилась, исследуя темную магию, будучи принцессой. Одна из них заключалась в том, что влияние черной магии было более распространенным, чем ожидалось.

Среди них было много дворян.

Однако она все еще не могла понять, какие семьи были вовлечены в это дело. Возможно…

Все это время Эристелла была поглощена своими проблемами.

– Ваше превосходительство, это Роуэн. Я войду

За дверью послышалось жужжание, и вошел Роуэн. Но он был не один.

Человек, с которым он был, выглядел слишком чужим, чтобы быть гостем.

Пришло время угадать личность мужчины с нестриженой бородой, в широкополой шляпе и с тяжелой на вид сумкой в одной руке.

– Это то, что я подготовил, потому что подумал, что это будет необходимо лисе

Роуэн положил на стол предмет, похожий на длинную бечевку.

Глаза Эристеллы недоверчиво расширились, когда она внимательно посмотрела на предмет, который, казалось, уже где-то видела раньше.

"Это поводок!"

"Мне не нужно ничего подобного!"

– Я также нанял профессионального тренера

– Тренера? - снова спросил Хейнрисион, как будто никогда не думал об этом.

"Конечно. Неважно, насколько я похожа на лису, я все равно принцесса! Как ты смеешь думать о кощунственной идее приставить ко мне тренера?!"

– Ваше превосходительство, вы были ранены в прошлый раз, она нуждается в воспитании, - резко сказал Роуэн, поочередно глядя на Эристеллу и Хейнрисиона.

Всего за несколько дней тело Хейнрисиона было изранено лисой то тут, то там. Роуэн не мог смотреть, когда одно и то же происходило снова и снова, поэтому он подумал об этом.

"Конечно, ты собираешься отправить его обратно, верно?"

Эристелла подала сигнал, пристально посмотрев в глаза Хейнрисиону. Немедленно убери тренера и сделай Роуэну резкое предупреждение.

Однако Хейнрисион так и не встретился с ней взглядом и открыл рот в сторону Роуэна.

– Ну, это дикое животное, так что, возможно, ее придется приручить

Хейнрисион кивнул головой с серьезным выражением лица.

"Не говори мне, ты…"

Глаза Эристеллы тревожно дрогнули. Каким-то образом слова Роуэна, казалось, понравились Хейнрисиону.

"Ты же не собираешься оставить меня с тренером, правда?"

В этот момент передние лапы Эристеллы нетерпеливо вытянулись в воздух, цепляясь за свою последнюю надежду и дрожа от предательства.

– Но отошлите тренера обратно

– Да?

– Я сделаю это сам, так что в тренере нет необходимости

Хейнрисион, который, по-видимому, до сих пор поддавался искушению, изменил выражение лица и с недовольством отверг тренера.

Тренер съежился под взглядом Роуэна и отступил на несколько шагов назад.

– Вы сами, ваше превосходительство?

– Да

Хотя Роуэн был несколько раздосадован, он не мог ослушаться слов Хейнрисиона, поэтому был вынужден отослать тренера.

Однако Роуэн стоял в стороне, говоря, что он должен сам увидеть, как приручают лису.

Между Хейнрисионом и Эристеллой завязалась долгая конфронтация. Сначала Хейнрисион протянул руку.

– Иди сюда, дай лапу

"…"

– Ложись

"…"

– Если ты это сделаешь, я скажу шеф-повару, чтобы он приготовил специальное меню на этот вечер. Копченая говядина высшего качества, хрустящая снаружи и мягкая внутри....

Сердце Эристеллы начало понемногу трепетать. Одна из передних лап лисы слегка приподнялась в воздух.

Уловив этот краткий момент, Хейнрисион быстро схватил переднюю лапу. Это было так, как если бы она сама подняла ее.

В первый раз было трудно, во второй - ничего особенного.

– Лапу

"…"

Сопровождаемая угрюмым выражением лица, неряшливая передняя лапа покоилась на ладони Хейнрисиона.

Уголки губ герцога неудержимо дернулись.

С каждой попыткой Эристелла следовала его словам лучше, чем в предыдущий раз.

Протяни руку, пригнись, встань - до сих пор никто не осмеливался отдавать приказы принцессе Эристелле.

Хейнрисион слегка махнул рукой и повторил еще раз.

В конце концов, Эристелла положила свои передние лапы на руки Хейнрисиона.

– Послушай меня, ладно?

Он подал тихий знак и погладил лису по голове.

Эристелла посмотрела на него с гордостью, но из-за Роуэна, который свирепо наблюдал за происходящим со стороны, ей пришлось наклонить голову к Хейнрисиону, издав шмыгающий звук.

http://tl.rulate.ru/book/74309/4736604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь