Поезд, подъезжающий к своей станции, всегда занят. Есть, конечно, некоторая активность самого поезда, но большая часть движения исходит от людей, стоящих на перроне, с нетерпением ожидающих прибытия своих близких. Это безумие становится еще больше, когда все пассажиры поезда - дети, возвращающиеся из школы; так было в случае с платформой 9¾, когда Хогвартс-экспресс стал виден из-за изгиба путей.
— Мы здесь, — выдохнул Гарри. Прошло семь лет с тех пор, как у него в последний раз была причина осматривать волшебную платформу Кинг Кросса. После того, как война закончилась, он отказался от идеи вернуться в Хогвартс на последний год, воспоминания о мертвых были слишком сильны, чтобы он мог снова увидеть землю. Хотя со временем они исчезли, к тому времени он был слишком занят восстановлением Поместья Поттеров и наслаждался обществом двух женщин, в которых влюбился, чтобы утруждать себя посещением замка или его платформы. Снова увидеть платформу было так же горько, как он и ожидал.
Гермиона обняла его сзади. Мы сможем увидеть наши семьи, сделать перерыв, немного повеселиться… Семьи. Мои родители, они в порядке! Я еще не заколдовал их памятью!
Он повернулся, чтобы обнять ее, когда Луна присоединилась к объятиям. Она покинула Англию всего через пару дней после битвы за Хогвартс, путешествуя одна по собственной просьбе; она сама удалила их воспоминания, поэтому чувствовала, что должна вернуть их сама. К сожалению, в книге, из которой она узнала об этом заклинании, не было упоминания о том, что на восстановление измененных или отсутствующих воспоминаний есть короткое время, примерно неделя. Она вернулась через несколько дней после отъезда, без «Венделла и Моники Уилкинс» и без каких-либо планов на их присоединение к ней. Все трое были тогда одиноки в мире, и никто, кроме друг друга, не мог считаться семьей.
Однако теперь у нее был шанс воссоединиться со своими матерью и отцом, а Луна могла быть со своим отцом. Он, по общему признанию, предпочел бы не иметь ничего общего с Дурслями, но плохое он принял бы вместе с хорошим. Его девочки были счастливы, и это было его приоритетом номер один.
К тому времени, когда экспресс наконец остановился, троица скатилась с эмоционального подъема. Схватив свои чемоданы, они уже вышли из купе, когда Гермиона сжала лицо ладонями. — Я забыла, Уизли, — ответила она на их любопытные взгляды.
— Мы должны трансфигурировать его обратно? — спросила Луна.
Он пожал плечами. «Хотя я бы с удовольствием оставил его в качестве подушки, мы все еще уязвимы. У нас мало денег, нет союзников и достаточно врагов, чтобы провести съезд. Волдеморт и его приспешники мертвы, похоронены, и их могилы танцуют?»
Она вздохнула в ответ. «Хорошо, давайте достанем спящий желудок».
Взмах палочки Гермионы вернул рыжего в человеческий облик, хотя он все еще был без сознания. Она уже собиралась обессилить его, когда Гарри схватил ее за руку. — Подожди минутку. Сначала я хочу кое-что с ним сделать. Он вытащил палочку и сделал длинное извилистое движение. — Хорошо, ты можешь разбудить его.
— Что ты с ним сделал?
Луна все еще мог быть упрямым, как мул, но он давно научился выбирать битву; наличие двух женщин, оглядывающихся через его плечо, сделало это необходимым навыком выживания. «Я вложил в его подсознание небольшое принуждение. Каждый раз, когда он плохо думает об одном из нас троих, он обмочится».
— Туалетный юмор, Гарри? Правда?
Блондинка хихикнула, а затем наложила на него заклинание. «Теперь он будет гореть, когда он пописает».
"Луна!"
Он невинно улыбнулся разъяренной ведьме. — Не хочешь ли ты и его тоже немного проклясть?
«Я не буду участвовать ни в каких ответных действиях, столь грубых и незрелых!» То, что она топнула ногой, как маленький ребенок, лишило ее слова достоинства.
— Хорошо, тогда Гермиона, ты не обязана участвовать в веселье, — сказала Луна, снисходительно поглаживая ее по руке. «Мы просто будем держать его как долговую расписку».
— Но я тебе ничего не должен!
«Да, ты знаешь; ты должен мне за смех, который я получу, когда ты наконец вытащишь эту палку из грязи».
Гарри вмешался: «Луна, я думаю, ты снова перепутала свои метафоры. Она «палка в грязи» , и ей нужно «вытащить палку из задницы» .
"Гарри Джеймс Поттер!"
«Но мне нравится палка в ее заднице, пока я ее туда вставляю».
Он не мог сохранять самообладание и смеялся над покрасневшим лицом бедной обиженной женщины. — Вы оба отстой, — сказала она.
Луна кивнула. — Да, и Гарри никогда не жаловался на мою технику.
«На самом деле я не отстой», — ответил он, подыгрывая.
Гермиона только вскрикнула от разочарования, а затем направила палочку на Рона. " Ennervate , и я ненавижу вас обоих!" Она вышла и хлопнула дверью.
— Думаешь, мы зашли слишком далеко? — спросила его Луна. Он только пожал плечами; это был не первый раз, когда она говорила это, и, вероятно, не последний. Как только ее гнев утихал, она извинялась за свои слова, и они знали, что она отомстит им за их насмешки, и они извинялись за то, что посмеялись над ее счетом, и она знала, что они не сожалеют об этом. малейший.
Рон пошевелился. — Угу, что происходит?
— Мы на платформе, Рон. Луна уже вышла за дверь, поэтому Гарри пришлось поймать мальчика на событиях, которые он «пропустил».
"Уже?" — завопил он. «Что случилось? Я никогда не ела шоколадных лягушек!»
Он кивнул. — Да, ты заснул сразу после того, как мы тронулись. Ты тоже выглядел измученным, так что мы с Гермионой решили, что тебе нужно поспать.
«Зачем тебе делать что-то подобное?» — взревел он, затем схватился за промежность своих штанов, когда появилось и увеличилось темное пятно. Он выбежал из купе, Гарри смотрел в изумлении; хотя он знал, что принуждение будет частым явлением, он был удивлен, что его первая активация произошла так скоро .
Взгляд и яркая улыбка встретили его, когда он сошел с поезда. — Итак, кого мы встретим первым?
Взгляд Гермионы превратился в болезненную улыбку. «Ну, мой дорогой Гарри, я подумал, что мы могли бы сначала увидеть моих родителей. В конце концов, они заслужили шанс поздороваться с человеком, который забрал добродетель их любимой и единственной дочери, не так ли?»
Он и Луна уставились на нее. "Нет!" – взвизгнула блондинка, вцепившись в него. «Мы только что разобрали его! Потребуется еще пять лет, чтобы как следует обучить нашего следующего мальчика-игрушку, даже если он будет более податливым, чем этот!»
— Иногда, Луна, тебе просто нужно знать, когда сократить свои потери, — проницательно сказала Гермиона.
Гарри фыркнул, и, очевидно, именно такой реакции ждали девушки, когда давали друг другу пять. "Вот что ты получил за то, что возился со мной!" Гермиона закудахтала.
«Гермиона, это было так далеко ниже пояса, что я в шоке от того, что на полу нет ни одной вмятины. Нельзя так шутить о том, что твой отец забрал ветку и ягоды твоего парня».
«О, черт возьми, вы двое достаточно меня вытащили, чтобы заслужить все, что встретится на твоем пути. Кроме того, папа мягкотелый, и ты покоришь маму в мгновение ока». Отбросив его опасения, она схватила его за запястье одной рукой, а другой проделала то же самое с Луной. «А теперь давай, я хочу увидеть их и узнать, как дела у Ксено, прежде чем мне придется вернуться в дом моих родителей».
Он боролся с ней, действительно боролся, но воссоединение с ее родителями должно было дать ей силу великана за все то добро, которое он сделал, сопротивляясь тому, чтобы его тащили. Когда она увидела их, ее походка превратилась в бег. "Мама папа!"
"Гермиона!" – воскликнула ее мать, крепко обнимая ее. Она была похожа на Гермиону, когда она состарилась и прошла свою неуклюжую стадию, настолько, что их можно было принять за сестер. «Мы так скучали по тебе! Бабушка приехала на это Рождество и была очень расстроена тем, что тебя там не было, хотя мы успокоили ее, сказав ей, что ты идешь на свой бал. О, — сказала она, заметив двух подростков. ее дочь хватала как блюдечко, "а кто твои друзья?"
«Это Гарри Поттер, вы познакомились с ним пару лет назад, а это Луна Лавгуд. Мы с Гарри познакомились с ней в этом году. Гарри, Луна, это моя мама Миранда и мой отец Джейк». Он и Луна хором поприветствовали его, и четверо взрослых, хотя и не все в теле, пожали друг другу руки.
— Приятно познакомиться с некоторыми друзьями Гермионы или встретиться снова в твоем случае, Гарри, — сказал Джейк. Он был невысоким светловолосым мужчиной, примерно на дюйм или около того ниже своей жены, и, хотя он не выглядел тощим, он никогда не был пугающим. — Вы двое собираетесь наслаждаться летними каникулами?
— Да, мистер Грейнджер, — щебетала Луна, — мы вообще-то планировали отправиться на несколько однодневных поездок до того, как вы втроем уедете в отпуск. Если это не проблема, конечно.
Он усмехнулся. «Это совсем не проблема; Миранда и я обычно весь день заняты на нашей тренировке, так что не стесняйтесь брать ее с собой, если сможете отвлечь ее от домашней работы и чтения».
«Папа, ты говоришь так, будто я одержима », — пожаловалась Гермиона. «Наша домашняя работа очень важна для наших оценок, и это не значит, что вы не читаете для удовольствия. И, чтобы вы знали, мы втроем выполнили все наши задания во время поездки сюда, чтобы освободить время для наших поездок. " Доказав свою точку зрения, она высунула язык в движении, совершенно нехарактерном для сурового подростка, которым она была в пятнадцать.
Миранда хихикнула над действиями дочери. «Если вам двоим удалось так расслабить ее, вы можете прийти в гости, когда захотите. Кто-нибудь из вас сможет остаться на ужин после ваших поездок?»
«Боюсь, я не могу, миссис Грейнджер. Папе становится одиноко, когда меня нет дома, поэтому я думаю, что будет лучше, если я буду с ним», — ответила Луна.
«О, это очень плохо, может быть, ты и твой отец оба сможете прийти однажды ночью. А ты, Гарри?»
Он задумался на мгновение, а затем признался: «Я вполне мог бы принять ваше предложение. Чем меньше времени я буду проводить с Дурслями, тем лучше».
"Кто?" — спросила она, нахмурив брови.
«Сестра моей матери, зять и их сын». Увидев ее взгляд, он уточнил: «Мы не ладим; им не нравится, что я могу колдовать, понимаете».
Как ни странно, его объяснение только сделало ее выражение более суровым. "Ну, в таком случае, я надеюсь, что мы будем видеть вас довольно часто."
— Гарри, Миона, пойдем к папе, — умоляла Луна, дергая их. — Я хочу, чтобы он встретил тебя.
Они согласились и пошли к противоположному концу платформы. Многие семьи, мимо которых они проходили, смотрели на троицу в замешательстве, а у некоторых даже был намек на страх в их взглядах; очевидно, Министерство не терпело никаких задержек в их стремлении залить грязью его репутацию и репутацию Дамблдора.
Не то чтобы я виню их за это , подумал он про себя. После того, как Вторая война с Волдемортом закончилась, Гермиона шла по следу Скитера, насколько это было возможно, чтобы отследить ее источники, и, к ее огорчению в то время, репортер/сборщик мусора, ставший автором, расставил все точки над ее «i» и перечеркнул все ее «i». когда дело дошло до записи того, что она узнала. Она, очевидно, чувствовала, что любые собственные приукрашивания уменьшат воздействие этой грязной истории, или, возможно, она просто хотела избежать повторного попадания в ловушку в банке.
Пока они пытались хоть мельком увидеть эксцентрично одетого мужчину, ему удалось подкрасться к ним. Как это было возможно в мантиях, которые выглядели так, будто они сбежали из кислотного трипа, Гарри никогда не узнает.
"Маленькая луна!" — воскликнул он, подняв Луну и развернув ее. «Когда в твоей комнате собрались крысоловы, я забеспокоился, не случилось ли с тобой что-нибудь». Он поставил ее обратно на землю и посмотрел вверх и вниз, затем в слуховой проход и на большой палец левой руки. «Сейчас ты старше, чем когда уезжал».
"Ну, конечно, я, папа." Она посмотрела себе под ноги, не в силах солгать отцу в лицо. «Прошло более пяти месяцев с тех пор, как я был дома на Рождество».
Ксенофилиус Лавгуд отмахнулся от ее комментария. «Мне так жаль, что я пропустил все эти дни рождения. Сколько их было, шесть?» Он поморщился: «А может, семь?»
«Нет, нет, папа, не беспокойся об этом. Ты был бы там, если бы мог».
Он кивнул. «Понятно. Меня похитили черноволосые Сиффллессеры; они, должно быть, завладели одной из моих статей о привычках размножения морщинистых кизляков».
«Да, папа, — фыркнула она, — именно так. О, я так скучала по тебе!» Она бросилась в его объятия и уткнулась головой ему в грудь.
Он успокаивающе погладил ее по спине и кивнул двум подросткам. «Приятно снова видеть вас, Гарри и Гермиона, хотя я не помню, чтобы нас раньше представляли. Во всем виноваты Sifflelessers».
Гермиона слабо улыбнулась. — Да, Ксено, я тоже рад снова тебя видеть.
Гарри, с другой стороны, не мог ничего ответить. Он был слишком занят, борясь со своим последним и единственным воспоминанием о невероятно храбром человеке перед ними.
« Министерство пало. Скримджер мертв. Они идут».
Возможно, если бы люди, присутствовавшие на свадьбе Билла и Флер, получили патронус Кингсли минутой раньше, события пошли бы по-другому. Возможно, это были бы только Гарри, Гермиона и Рон, которые убежали бы на поиски хоркрузов Волан-де-Морта. Возможно, Ксено продал бы свою честь и целостность, пытаясь защитить свою дочь, пока она использовалась в качестве секс-игрушки Пожирателями Смерти в подземельях поместья Малфоев.
Но это не то, что произошло, поскольку к тому времени, когда эфирная рысь прибыла, чтобы передать свое сообщение, солдаты Темного Лорда уже аппарировали на территорию Норы.
" Гарри!" — крикнула Луна, подбежав к нему и встав у него за спиной. "Что мы делаем?"
« Не знаю, Луна, но нам нужно выбираться отсюда. Сейчас же». Он просканировал толпу в поисках двух своих лучших друзей, стреляя парализаторами в многочисленных магов в черных мантиях, атакующих гостей.
Гермиона и Рон пробежали последние несколько футов до них, тяжело дыша и остановившись. «Гарри, нам нужно идти. В доме Сириуса все еще есть Фиделиус, мы можем укрыться там».
— Можем мы перестать болтать и уже идти? Рон закричал, левитируя стул на пути Смертельного проклятия. Ни один из других подростков не смог ответить; несколько Пожирателей Смерти обнаружили злейшего врага своего хозяина и устремились на него. Спасение пришло в виде стены голубого дыма и человека, чье чутье на моду должно было привести его в психиатрическую лечебницу.
« Ксено, мы…» Гарри остановился, как только мельком увидел лицо волшебника. Исчезли шутливость и слегка отсутствующее выражение лица, которое он имел в начале приема; его лицо вполне могло быть высечено из гранита из-за его твердости. Внезапно Гарри понял, что видел Ксено раньше, на фотографии оригинального Ордена Феникса, которую Грюм показал ему летом, когда они остановились на площади Гриммо.
— Гарри, — сказал Ксено, и его тон был совершенно серьезным, как и его дочь, когда кто-то оскорблял Придиру . «Я не знаю, какой долг Судьба и Судьба возложили на тебя, но я знаю, что он необходим для падения этого монстра-человека. Я буду защищать тебя, пока ты убегаешь отсюда, если ты сделаешь только одну вещь. для меня взамен».
Гарри оглянулся на группу Пожирателей Смерти, которые направлялись к группе, их скорость была ограничена необходимостью мучить мужчин, женщин и детей на их пути. "Что-либо."
« Возьми Луну с собой и сохрани ее от вреда. Я боюсь, что если ты этого не сделаешь, с ней будут совершены ужасные поступки, от которых она никогда не оправится. Дай мне слово, что ты защитишь ее».
— Даю тебе слово. Что еще он мог сказать? Он не хотел, чтобы кто-то из его друзей пострадал из-за него, и если Ксено прикроет их побег, он будет должен этому человеку долг, который он никогда не сможет выплатить.
« Хорошо, а теперь иди. Я не смогу их долго сдерживать, только до тех пор, пока нарглы не попадут в беду». Он бросился в бой, крича Пожирателям Смерти: «На вас будет гораздо веселее охотиться, чем на Сноркаков!»
Четверо подростков подбежали к краям защиты Норы, когда Гарри, наконец, оглянулся и остановился как вкопанный. Благодаря мантии и волосам Ксено он все еще мог видеть этого человека, а также пятерых Пожирателей Смерти, которых сдерживал странный человек. Он был слишком далеко, чтобы слышать заклинания, которые произносил Ксено, но он был ошеломлен объемом заклинаний всех цветов радуги, от которых темным волшебникам приходилось защищаться.
Гарри повернулся и, схватив Луну за руку, аппарировал в Лондон. Позже они узнали, что Ксено в конце концов пал в этой битве, но только после того, как количество противников, с которыми он столкнулся, превысило восемь сразу.
Гарри вернулся в настоящее как раз вовремя, чтобы уловить часть разговора Ксено и Гермионы. «…и статью о диетах Умгубуляра Слэшкилтера, вы, конечно, тоже должны ее прочесть. Это был один из самых популярных выпусков, знаете ли, потому что у Фаджа когда-то был такой; я продал почти столько же копий этого издания, сколько и того, что был на Роман Аберфорта Дамблдора с целой футбольной командой в Южной Америке. И моя жена добавила замечательный рецепт запеканки из бананов и плюмажей, которая была совершенно восхитительной…» Что ж, возможно, это была больше бессвязная речь Ксено, и Гермиона безучастно смотрела на него, но, по крайней мере, она не Не стал спорить о существовании существ, которых он так обожал.
Он схватил Гермиону за руку, возвращая ее к реальности. «Было здорово снова увидеть тебя, Ксено, но мне нужно вернуть Миону ее родителям. Надеюсь, ты вернешь воспоминания, которые, э-э, Сиффллессеры забрали у тебя». Он оттащил ее от Лавгудов и помахал им рукой на прощание.
«Ух, я думал, что времени, проведенного с Луной, достаточно, чтобы защитить меня от их безумия, но Ксено, несмотря на другие его достоинства, совершенно не в себе. Почему он не может быть рациональным, кроме того , когда он борется за свою жизнь?»
«Если он чем-то похож на Луну, — размышлял он вслух, — то, вероятно, в какой-то момент он оскорбил здравомыслие, и оно решило, что без него лучше». Его вклад в ее разглагольствования закончился, он одним ухом слушал ее обличительную речь, проводя ее к взрослым Грейнджерам.
"А, вот и ты", сказала Миранда. «Гермиона, нам нужно идти, так что попрощайтесь. Я уверен, что вы двое скоро снова увидитесь».
Гермиона повернулась к нему с озорством в глазах, и, прежде чем он успел спросить, что она делает, она втянула его в глубокий, наполненный похотью поцелуй. Гарри по привычке закрыл глаза и крепко прижал ее к себе, пока их языки танцевали, только чтобы вспомнить, где они были и с кем, когда до его ушей донеслось приглушенное фырканье. Он тут же отстранился и убрал руку с ее твердого зада. Миранда закрыла лицо рукой, чтобы сдержать смех, а Джейк смотрел на него взглядом, странно напоминающим слизеринского василиска. Гарри вздохнул, но встретился с ним взглядом. Он сражался и пролил кровь на двух войнах; чего ему бояться кроткого дантиста?
— Боюсь, мне пора, мистер и миссис Грейнджер. Миона, вы хотите, чтобы я пришел в какое-то время, или мне позвонить вам позже?
«О, просто приходи в понедельник, Гарри. Мы собираемся провести эти выходные всей семьей и наверстать упущенное».
Он кивнул и попятился от ее все еще веселой матери и такого же разъяренного отца, чтобы уйти с платформы на маггловскую сторону Кингс-Кросс, сумев увернуться от взгляда ожидающей семьи рыжеволосых. Там их ждали — конечно, не слишком терпеливо — Дурсли.
— Пошевеливайся, ленивый урод. У нас нет целого дня, чтобы оставаться здесь и обслуживать тебя и тебе подобных , — прорычал его дядя Вернон, хотя Гарри никогда больше не будет называть его этим титулом. Ему повезло, что он перенес сердечный приступ после одного из особенно захватывающих сожжений ведьм Дадли, иначе Гарри точно показал бы ему, почему имя Поттер было произнесено Пожирателями Смерти с тем же страхом, который они когда-то приберегали для Дамблдора.
— Да, да, — небрежно сказал Гарри. Ему бы хотелось, чтобы жестокость его родственников была чем-то навязанным им, возможно, принуждением или каким-то магическим артефактом, подброшенным в дом Дамблдором, но их ненависть была прискорбно и совершенно естественной. К счастью, ему не пришлось долго мириться с их фанатизмом и бессмысленным насилием.
У Гарри, как и у слизеринца, которого хотела видеть Распределяющая шляпа, был план.
http://tl.rulate.ru/book/74295/2061673
Сказали спасибо 16 читателей