Готовый перевод Reborn with Naruto In Tokyo, Japan / Возрождение с Наруто в Токио, Япония: Глава 149

Гениально запомнить адрес этого сайта за одну секунду: []https://The самое быстрое обновление! Без рекламы!

Когда Кавадзин Масуми показал ссору, официант отвел глаза в сторону. Ресторанам легкой кухни, как и их кафе и чайным, нужна спокойная атмосфера, хотя он не стал бы грубо выгонять клиентов. Это было бы хлопотно для него и других, но он был готов пойти уговаривать их уйти, как только эти двое поссорятся.

Но шума, похоже, не было.

Когда двое встали и собрались уходить, официант вздохнул с облегчением. Если вы хотите поссориться, то лучше выйти на улицу и подраться, неважно, если вы поссоритесь.

Но как раз в тот момент, когда он собирался отослать этих двоих, произошла сцена с ощущением отрыва от реальности.

Женщина с тяжелым макияжем вдруг закружилась, взлетела в небо и врезалась в стену. Плоть и кости впились в стену, а запах кофе в комнате был мгновенно смыт запахом крови с неописуемым вкусом.

"Убить, убить, убить!"

закричал официант, отступил назад и взмахом руки сбил кофеварку, стоявшую на столе. Горячий кофе нес сильный аромат, делая запах в комнате "разноцветным".

"Что!!!"

"Убийца, убегай!!!"

"Быстро!"

В кафе раздался крик, достаточный, чтобы пробить барабанные перепонки, и клиенты в ужасе бросились за дверь.

Входная дверь маленького кафе превратилась в сырое тараканье гнездо. Как только ящик, полный тараканов, был открыт, из него хлынул черный напор, а через несколько секунд они все исчезли и исчезли.

Официант в ужасе упал на землю и спрятался под кассиром. Босс, который только что продолжал молоть кофе, обладал очень хорошим психологическим качеством.

Он стиснул зубы и очень профессионально нажал на горячую линию экстренной сигнализации. Это устройство, установленное в их магазине, никогда не нажималось. Если бы он мог, он бы до конца жизни не хотел нажимать эту кнопку.

Такео Морибе стоял на месте. Левой рукой он поправлял манжету на правой руке. Только что он перестарался и случайно сломал пуговицу манжеты.

Убил человека и испортил манжету правой руки.

Крики самых разных людей слились в поток, и крики яростно отдавались в его ушах, но все охранники глухо молчали.

"Звоните".

Такео Морибе осторожно поднял правой рукой чашку с кофе, стоявшую на столе, и выдохнул тепло кофе ртом, что никогда не было умным.

На самом деле, с точки зрения его телосложения, эта температура не является горячей, но хотя его тело изменилось, некоторые привычки все еще упорно существуют.

Медленно выпив чашку кофе, Такео Морибе закрыл глаза и с помощью языка и рта смаковал последний оставшийся аромат.

Люди в кафе уже разбежались, а часть органов тела Кавадзу Манами на стене медленно сползла на землю. Улица снаружи была в беспорядке, и сбежавшие люди вызвали цепную реакцию паники.

"Сколько это стоит?"

Кассир, прятавшийся под кассой, был напуган внезапным звуком. Он понял, что это был голос человека-убийцы. Он был низким и мягким, и он никогда не забудет этот голос до конца своей жизни.

Кассир задрожал, не решаясь издать ни звука.

"Сколько это стоит?"

Голос повторил снова.

Видя, что собеседник не уходит, кассир слабо произнес: "Нет... бесплатно".

"Это нехорошо, я заплачу за это".

"Тогда, тогда две тысячи двести, нет, сегодня полцены, и я дам вам дробь. С вас две... итого одна тысяча йен".

Или не давать сдачу, просто отдать деньги и уйти, этот великий бог!

Кассир провел пальцем по столу и слабо пробурчал.

"Хорошо." Такео Морибэ достал из бумажника тысячу йен с Нацумэ Сосэки и аккуратно положил на прилавок.

"Спасибо за гостеприимство".

"Вы... ходите медленно".

Официант не осмелился присмотреться к стоящему перед ним человеку, но по внешнему виду он ничем не отличался от обычного человека. Просто в полумраке за его спиной показался фантом животного.

На улице за пределами центрального района два патрульных шли бок о бок.

"Я слышал, что вы недавно ходили на свидание вслепую?" Старший полицейский держал в руке дубинку.

"А, это... Это неизбежно, моя семья заставила меня пойти туда в спешке".

"Действительно, тебе двадцать шесть, пора жениться".

"Старший, разве двадцать шесть - это не очень много?"

Пока два патрульных смеялись и хохотали, на улице впереди вдруг раздался громкий крик.

"Что случилось?"

Оба патрульных прикоснулись к деревянным палкам на поясе и рысью побежали вперед.

Пробежав несколько шагов, внезапно зазвонил коммуникатор.

"Зуобо, Зуобо". Полицейский, остававшийся на дежурстве в Цзяофаньли, тревожно крикнул в коммуникатор.

"Есть".

"В кафе "Голубое эхо" в 4-чомэ сработала аварийная сигнализация, ребята, поторопитесь и посмотрите, что происходит".

"Мы уже идем".

Саэки и двое сейчас находятся на 4-chome, а кафе Blue Echo - это вывеска перед ним.

Горячая линия экстренной сигнализации может только сообщить Jiaofan (полицейский участок | станция), что в магазине сложилась ситуация, но что касается того, есть ли ограбление или другие инциденты, четких отзывов получить нельзя, но можно сделать вывод, что это определенно не пустяковое дело вроде споров с клиентами.

"Убит!"

Среди бурного шума на улице двое патрульных полицейских услышали слова, которые потрясли их: убит?

Убийство людей на шумных улицах Осаки в выходные дни - это крайне плохое дело с точки зрения правопорядка! Неужели это повторение беспорядочных убийств в Акихабаре в Осаке?

Десять лет назад инцидент с беспорядочными убийствами в Акихабаре, хотя там было не так много погибших~www.wuxiax.com~, имел очень плохие последствия.

В то время это вызвало большую сенсацию и считалось античеловеческим и антисоциальным выступлением племени нит, даже до сих пор есть люди, которые твердо уверены, что ниты приравниваются к преступным резервистам.

Двое полицейских с дубинками увидели Такео Морибе, стоящего перед кафе.

Когда все запаниковали и убежали, спокойный Такео Морибе выглядел очень ослепительно. Разве это не заявление о том, что он заключенный?

Хотя в руке охранника не было орудия убийства, двое патрульных полицейских остановились, держа в руках дубинки, и осторожно приблизились.

Маловероятно, что заключенный достанет пистолет. Они не слышали выстрела, когда патрулировали. Они боялись, что в одежде мужчины было орудие убийства, нож для фруктов и небольшой топор. С деревянными палками в руках они могли не справиться с ним. Эти двое не были мастерами фехтования. Они лишь немного научились кендо в обычное время, но они лучше, чем обычные люди.

Полицейская система островного государства придает большое значение уровню кэндо своих членов. Помимо исторического наследия, одной из практических причин является то, что обычные полицейские носят дубинки только во время службы, а дубинки похожи на деревянные мечи и палки сучжэнь. Кроме того, она универсальна в действии, и необходимо практиковать фехтование (метод палки), когда нет возможности использовать оружие по своему усмотрению.

Такео Морибу стоял перед магазином и смотрел на время на своем телефоне. Было еще рано, и светило солнце.

Он повернулся и пошел в сторону двух патрульных.

"!"

Увидев подозреваемого, идущего навстречу им двоим, патрульный полицейский сжал деревянную палку и крикнул: "Приседайте и поднимайте руки!".

Иллюзия активирована!

"Ничего не произошло." Такео Морибу уверенно шел вперед, чакра вытекала из его тела: "Солнце сегодня как раз кстати, все идет как обычно".

http://tl.rulate.ru/book/74263/2177914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь