Ли Лицзюань пробормотала в ответ:
– Я тут… еды попросить. Тётушка, дайте мне немного!
– Эй, девочка, ты чего? Молодая, а работать не хочешь, чтобы самой заработать, а только просишь? Нехорошая это привычка – на чужой счет жить. Иди-ка отсюда, не путайся у меня под ногами во дворе, мне еще работать надо! – сказала старушка и начала выгонять.
Но Ли Лицзюань закусила нижнюю губу и с неохотой пошла прочь. Глядя во двор, где, казалось, не было никого, кроме старушки, Ли Лицзюань схватила лежавшую на земле тряпичную сумку, в которой лежали кукурузные зерна, еще не разложенные для просушки, и выбежала из двора.
Старушка, увидев такое, на мгновение замерла, а потом тут же отреагировала, бросившись за Ли Лицзюань, схватив её за одежду и не давая уйти.
– Ты что творишь, девка? Зачем мою еду грабишь? А ну быстро отдай обратно!
Ли Лицзюань нахмурилась, оттолкнула старушку и выругалась:
– Чучело старое, уйди с дороги!
Старушка от толчка упала на землю, не в силах подняться от боли. Ли Лицзюань, схватив еду, поспешила сбежать из двора старушки. Как только у неё будет еда, она сможет вернуться и показать себя перед Чжао Сюлань. У неё не было другого выбора, кроме как пойти на кражу, иначе к темноте она, скорее всего, ничего не получила бы.
Старушка поспешно закричала:
– Ой! Вора поймали! Вора поймали! Кто-то грабит!
От такого крика соседи вдруг выскочили, быстро перегородили Ли Лицзюань дорогу и схватили её. В те времена нравы были относительно простыми, и воровство встречалось редко. Поведение Ли Лицзюань, помимо нарушения закона, подвергалось и моральному осуждению.
Схваченная Ли Лицзюань получила хорошую трёпку. После избиения семья старушки отпускать её не собиралась.
Наступил вечер. Семья Чжао Сюлань только что закончила все дела и вернулась домой. Сразу заметили, что Ли Лицзюань ещё не вернулась.
Ма Юймэй долго всматривалась вдаль, к дороге, туда, откуда Ли Лицзюань должна была прийти, но все без толку. Обеспокоенно пробормотала:
– Эх, а не случилось ли чего с нашей Лицзюань?
Хоть Ли Лицзюань и была девочкой и не отличалась успехами в учебе, но все равно была ее дочерью, родной кровью, поэтому мать не могла не волноваться.
Видя это, Чжао Вэйго тоже обеспокоенно нахмурился:
– Да, каждый раз, когда Сюлань ходила просить еду, она возвращалась рано. А сейчас уже так поздно, почему Лицзюань до сих пор не пришла?
– Эх, что же нам теперь делать… – Ма Юймэй в волнении топнула ногой.
Чжао Вэйго успокаивающе произнес:
– Давай подождём. Лицзюань уже не маленькая, сама сможет справиться, если что-то случится.
Не прошло и двух минут, как они закончили говорить, а к дому подошла Ли Лицзюань. Но не одна, а в сопровождении трёх высоких мужчин.
Мужчины держали Ли Лицзюань, их лица были мрачными и серьезными. А лицо Ли Лицзюань было в синяках, волосы растрепаны, словно куриное гнездо, одежда порвана. Выглядела она очень жалко.
Ма Юймэй, увидев Ли Лицзюань в таком виде, а затем и мужчин, пришедших с ней, тут же решила, что это они обидели ее дочь. Она гневно шагнула вперед и закричала:
– Кто вы такие? Зачем обижаете мою дочь?
http://tl.rulate.ru/book/74232/6656821
Сказали спасибо 4 читателя