Готовый перевод Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 464

Глава 464: Старое дело

Молодые люди образовали круг вокруг двух девушек и магов. Их позиция была ясна. Они не собирались легко подчиняться.

Анфей повернулся к Оззику и спросил: "Есть ли над нами кто-то важный?"

Оззик покачал головой.

"Хорошо", - сказал Анфей. "Оставь нас".

Йе взглянул на Анфея, а затем молча ушел со своими людьми. Он махнул рукой, и наемники из его инспекции тоже начали выталкивать посетителей из таверны.

"Это твой последний шанс", - сказал Анфей, подняв руку и вызвав бушующий шторм стихий.

Даже без помощи кольца Анфей знал, что самой сильной из группы должна быть женщина, которую победил Оззик. Она была сильнее Оззика и только притворялась побежденной. Даже если он уничтожит таверну, она все равно выживет. Ему нужно было оставить в живых только одного человека.

Анфею было все равно, умрут эти люди или нет. Он основал инспекторат, потому что ему нужно было отделение, чтобы наемники в городе не нарушали правил. Несмотря на то, что инспекция была новой и ее обязанности были еще неясны, она была очень важна, и никто не должен был ее ослушаться.

Покровители прекрасно знали, кто такой Е и какой силой он обладает, поэтому Анфей был очень зол. Он не мог допустить, чтобы сила Е была поставлена под сомнение, потому что это было бы актом сомнения в его силе.

Внезапно раздался голос, и Анфей перестал двигаться. "Подождите!" - появился мужчина средних лет и поспешил к нему. "Подождите."

Все молодые люди отошли с дороги мужчины средних лет. "Уберите это", - сказал мужчина средних лет. Молодые люди посмотрели на него, затем неохотно убрали свое оружие. Мужчина средних лет повернулся к Анфею и сказал: "Что тебе от них нужно? Мы будем сотрудничать".

"Наконец-то", - сказал Анфей, - "кто-то разумный". Он посмотрел на мужчину, поворачивая кольцо в руке.

"Что они сделали?" - осторожно спросил мужчина средних лет. "Они... они оскорбили вас, мой господин?"

"Они убили сотню наемников и отказались сотрудничать со мной", - сказал Е, подойдя к нему. "Мне нужно, чтобы они пошли со мной".

"На нас напали первыми", - возразила одна из девушек.

Мужчина средних лет взмахнул рукой и заставил ее замолчать. Он повернулся к Анфею и сказал: "Прошу прощения, мой господин. Они еще молоды и слишком дерзки. Конечно, вы можете их взять". Он повернулся к юношам и махнул рукой. Молодые люди вздохнули и начали медленно подходить к Еу.

"И ее", - сказал Анфей, бросая чашку в сторону женщины, сидевшей на земле.

Тело женщины внезапно дернулось, и она отпрыгнула в сторону. Чашка упала на пол и разбилась.

"Конечно", - сказал мужчина, - "конечно".

"А ты?" сказал Анфи. "Мне нужно обыскать это место".

Мужчина средних лет нахмурился. "Я не помню, чтобы нарушал какие-либо законы, мой господин", - сказал он.

"Вы прятали беглецов".

Мужчина средних лет вздохнул. "Я не знаю, когда я оскорбил вас, мой господин. Вам нравится разрушать жизни людей?"

"Не строй из себя невинность", - сказал Анфей. "Что подумают те мертвые наемники?"

Мужчина повернулся к молодым людям и сказал: "Я всегда говорил, что не надо быть такими дерзкими. Не принимайте решений, о которых потом будете жалеть".

"Не пытайтесь ничего делать", - сказал Анфей, покачав головой. "Рейнджеры".

"Рейнджеры?" - повторил мужчина средних лет, нахмурившись. "Я не понимаю, о чем ты говоришь, мой господин".

"Не играй со мной в дурака", - сказал Анфей. "Относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе. Если ты не можешь этого сделать, ты не имеешь права ни о чем говорить".

"Я очень смущен, мой господин", - сказал мужчина. "Я действительно не понимаю, о чем ты говоришь".

"Позволь мне сказать тебе", - сказал Анфей. "Мою жену зовут Сюзанна. После восстания Траяна она покинула Грус вместе со своей младшей сестрой. У нее была с собой карта сокровищ, но на нее напали, и половина карты была украдена".

Мужчина спокойно наблюдал за Анфеем. Его выражение лица ничуть не изменилось. Молодые люди позади него явно не умели врать. Как только они услышали имя Сюзанны, они повернулись друг к другу и начали бормотать себе под нос.

"Карта сокровищ принадлежала ее учителю и была секретом. Я не знаю, как вы узнали об этом, но я хочу знать. Я знаю, что вы не мирные люди, потому что вы также прибегаете к насилию. Если бы Сюзанна не была такой могущественной, как она есть, не было бы справедливости ни для нее, ни для ее сестры".

Е в шоке наблюдал за происходящим. Сюзанна никогда никому не приказывала и не имела офицеров, но она все равно была очень важна и занимала важное место в сердце многих наемников. Наемники начали очень злиться, когда услышали, что Анфей сказал, что эти люди когда-то напали на Сюзанну.

"Ты не имеешь права говорить о справедливости", - продолжал Анфей. "Вы говорите о ней только тогда, когда не можете выпутаться из ситуации. Ты - часть Церкви. Я не знал, что кто-то может быть таким презренным, как ты. Мне все равно, что ты скажешь, но сегодня я заберу тебя и этих людей с собой и обыщу это место".

Мужчина средних лет нахмурился. "Вы принимаете меня за кого-то другого", - сказал он. "Я действительно понятия не имею, кто такие рейнджеры".

"Ты узнаешь", - сказал Анфей. "Или ты пойдешь со мной, или дашь мне повод убить всех вас".

"Хорошо", - сказал мужчина средних лет, покачав головой. "Мы пойдем, раз уж вы решили нам не верить".

Е махнул рукой, и наемники поспешили к нему, связав мужчин средних лет и молодых людей. Они даже связали девушек, когда выводили их из таверны.

http://tl.rulate.ru/book/7422/1708935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь