Глава 89
Вечером, в замке Парсолон.
Около половины бывшего поместья все еще оставалось нетронутым и невосстановленным.
Я прогуливался по Парсолону, осматривая его.
— Чем ты занимаешься, Мастер? — послышался голос Луизы.
Я остановился и обернулся.
Похоже, она только что проснулась после дневного сна. Луиза подошла ко мне, на ее щеках виднелась грязь.
Остановившись передо мной, она огляделась вокруг.
— Ты что-то ищешь?
— О, просто осматриваюсь.
— Осматриваешься?
— Я думаю начать работать над областями, которых еще не касался. Для начала, мне нужно построить для Патриции драконий дом.
— Я думаю, что, может быть, и так хорошо.
— Хмм, почему же?
— Патриция большая и мягкая, так что прижиматься к ней очень приятно.
— Хаха, вот как?
Я представил себе эту картину.
Маленькая Луиза, уютно свернувшаяся рядом с большой Патрицией.
У меня был друг, в доме которого жили кошка и собака, и я видел, как новорожденный котенок свернулся клубочком и уснул на груди у большой собаки.
Эта сцена напомнила мне об этом.
— Так что и так хорошо.
— Если так, то я могу сделать дом для Патриции, и вы сможете спать там вместе.
— Об этом я не подумала.
Луиза осознала это и кивнула.
Патриция присоединилась к нам последней, поэтому я был рад видеть, что, судя по всему, она хорошо освоилась.
— Ах.
— Что случилось?
— Колетт вернулась.
— Что ж, пойдем ее встретим.
— Да. Залезай, Мастер.
Луиза сказала это и опустилась на землю.
Я запрыгнул ей на спину, нежно похлопывая ее.
В Парсолоне не было никакой необходимости забираться ей на спину, чтобы перемещаться, но, похоже, она делала это просто потому, что хотела, поэтому я последовал ее примеру и забрался на нее.
Со мной на спине Луиза направилась к входу в Парсолон.
Примерно через минуту ходьбы мы подошли ко входу. Я увидел сидящую там Колетт.
— Хмф.
В лучах заходящего солнца Колетт выглядела какой-то вялой.
Я мягко похлопал Луизу по спине. Это был жест, означающий «стой», и одновременно благодарность за то, что она сделала.
Когда Луиза остановилась, я спрыгнул с ее спины и направился к Колетт.
— С возвращением, Колетт.
— Ах... Я дома.
— Эмм, ты выглядишь уставшей?
— Совсем немного. Точно, вот выручка за сегодня.
С этими словами Колетт выплюнула из желудка несколько кожаных мешочков. Это были знакомые по форме кожаные мешочки, набитые монетами.
— Я не считала, но, может быть, чуть больше 10000.
— Хорошо, спасибо. Но ты точно в порядке? Выглядишь очень уставшей.
— Да... Прости, но можно мне завтра отдохнуть? Я устала от того, что приходится и добывать руду, и перевозить драконьи инструменты.
— Вот как? Конечно, ты можешь отдохнуть. Не нужно перенапрягаться.
— Да, спасибо.
Колетт отвечала короткими фразами слабым голосом... Это была явно усталая речь, совершенно непохожая на ее обычную жизнерадостность.
После этого Колетт неохотно вошла в драконий дом. Мы с Луизой проводили ее взглядом.
— Колетт выглядела уставшей.
— Это точно.
— Она переутомилась, да? Ей нужно больше спать.
— Раз Луиза так говорит, значит так и есть.
— Сон очень важен, Мастер.
— Это правда.
Я кивнул. В этом отношении я полностью согласен с тем, что сказала Луиза.
«Хотя у самой Луизы другая проблема — она спит слишком много по сравнению с остальными», — подумал я.
Я как раз размышлял, не приготовить ли что-нибудь вкусное для уставшей Колетт, когда...
БУМ!!!
Издалека донесся оглушительный звук взрыва. Это был не просто звук, это был взрыв, от которого затряслась земля.
— Мастер, там! — воскликнула Луиза, указывая куда-то.
Я обернулся в том направлении, куда она показывала. Это было у «заднего входа» в Парсолон, в противоположной стороне от главного входа. В том районе поднималась пыль, а также черный дым.
«Дело плохо», — подумал я и бросился бежать.
— Мастер!
— Похоже, будет битва. Луиза, не ходи за мной!
— Д-да!
Остановив Луизу, я побежал на полной скорости. Я пересек Парсолон и вскоре оказался на месте взрыва.
На задней стороне Парсолона сражалась Эмма.
— Мистер Сирил! Простите! Их слишком много.
— Не волнуйся об этом.
Сказав это извиняющейся Эмме, я огляделся, чтобы оценить ситуацию.
Противниками были львы.
Эмму окружали около семи-восьми львиц, а вдалеке стоял лев с великолепной гривой, вероятно, вожак прайда. Но это был не просто лев.
Он был вдвое больше обычного льва. Кроме того, его грива выглядела так, будто горела. Да еще и все тело потрескивало электричеством.
— Понятно, громовой лев.
Это был монстр со специфическими характеристиками, поэтому я сразу понял, кто передо мной.
Громовой лев поднял голову к небу и зарычал. Ведомые им львицы одновременно прыгнули на меня.
— Девятипалый огненный шар.
Я вытянул руки и выпустил бесчисленное множество огненных снарядов в львиц. Шары пламени попали в них, львицы взвизгнули и убежали. Видимо, львицы были обычными львами. «С ними проблем не будет», — подумал я, поворачиваясь к самцу льва, громовому льву.
Мы свирепо смотрели друг на друга. Я чувствовал в его глазах бурлящую жажду убийства.
— Девять Небесных Огненных Драконов.
Я выдернул несколько прядей волос и выдохнул на них. Мои волосы превратились в бумажных кукол — в бумажных кукол в форме дракона.
Я поджег бумажных кукол-драконов и направил их вперед. Пылающие куклы-драконы напали на громового льва со всех сторон.
Громовой лев снова взревел, ударил молнией и отразил атаку. Уклоняясь от нее, огненные куклы прыгнули на него со всех сторон и подожгли.
Громовой лев загорелся. Некоторое время он метался, а затем сдул пламя порывом ветра, возникшим от его полного силы рыка.
Громовой лев яростно смотрел на меня, пока из его тела поднимался черный дым.
После некоторого переглядывания громовой лев развернулся и пошел прочь от нас.
— Фух...
Похоже, нам удалось прогнать его. Я не смог бы так легко отделаться, если бы это стало «битвой до конца» с монстром такого класса. Нам повезло, что у него не было большой «решимости» довести дело до конца.
— Это потрясающе, мистер Сирил. Так легко прогнать его.
— Это потому, что он не был настроен слишком решительно. Но что важнее, Эмма, ты в порядке?
— О, да. Я в порядке.
— Точно?
Я немного успокоился, увидев, что все в порядке.
— Простите, мистер Сирил... Я доставила вам проблем.
— Нет, не волнуйся об этом.
— Мне правда очень жаль... Я нашла его во время патрулирования, но не смогла справиться одна.
— Понимаю.
Я решительно кивнул.
Я обернулся и посмотрел вглубь Парсолона. О Колетт и об Эмме.
У них была одна общая проблема.
Не хватало рабочих рук.
«Еще немного... может быть, нужно увеличить число собратьев-драконов», — подумал я.
http://tl.rulate.ru/book/74208/3769740
Сказали спасибо 2 читателя