Готовый перевод My Wife Is The Leader Of A Demonic Cult / Моя жена - Лидер демонического культа: Глава 76

Послеполуденное солнце мягко и приятно светит внутри "Цзи Ши Тан".

В холле висит деревянная табличка. Врач вышел и сегодня закрыт.

На аптечке лежит медицинская книга, а к ней прислонено круглое лицо Тан Юня. В этот момент он крепко спит, и слюна продолжает стекать по уголку его рта.

"Ой... ух..."

Маленький Хэйцай тоже зевнул рядом с ним, встряхнул свое тело, затем нашел удобное положение и продолжил лежать и спать.

"Я вернусь сегодня, чтобы сделать брату сюрприз".

На кухне в заднем зале Чжао Цинмэй держала свежую черепаху, которую нужно было зарезать, а затем посмотрела на другие свежие ингредиенты на столе, уголки ее рта слегка приподнялись.

В конце концов, четыре любимые вещи моего брата - это трехразовое питание.

"Хозяин!"

Ли Фучжоу нахмурился и поспешно вошел.

То, чего он боялся больше всего, все-таки произошло.

"Что случилось?"

с улыбкой спросила Чжао Цинмэй.

Она хорошо знала Ли Фучжоу. Если нет срочного дела, он не будет так торопиться.

"Мой дядя уехал".

торжественно сказал Ли Фучжоу.

"Ушел?" Чжао Цинмэй нахмурилась, и в одно мгновение весь дом наполнился холодным воздухом, словно из жаркого лета превратился в сильный холод и жару.

Ли Фучжоу глубоко вздохнул и сказал: "Хуо Чжунъюнь тайно защищал дядю. Когда дядя был в переулке Мази, он внезапно исчез без видимых причин. Хуо Чжунъюнь долго искал, но так и не нашел местонахождение дяди. ."

"Том!"

"Что!?"

Выражение Чжао Цинмэй изменилось, а черепашка на ее ладони покачнулась и упала прямо на землю.

У Хуо Чжунъюня была база культивирования второго класса. Естественно, невозможно, чтобы произошел несчастный случай, когда он тайно следует за доктором, у которого нет сил удержать курицу. Есть только одна возможность.

Ли Фучжоу глубоко вздохнул и вздохнул: "Мастер секты, что нам теперь делать?"

"Найти".

Чжао Цинмэй глубоко вздохнула, ее голос дрожал: "Неважно, какой ценой".

Ли Фучжоу приоткрыл губы и наконец кивнул: "Понятно".

Секта Культистов Демонов только что наметила линии, и некоторые из этих новых линий еще не укоренились. Если они будут действовать необдуманно в этот момент, то возникнет риск разоблачения, а при масштабных поисках также возникнет опасность оглушения змей.

Все это тревожит сердце Ли Фучжоу, но он знает, что высказывать эти тревоги бесполезно.

"Пусть Тан Юнь подождет дома, я пойду с тобой".

.........

Улица Тяньсян полна движения и шума.

"Цинь Чжаотоу, давай сначала дождемся тебя".

"Ты должен прийти вечером, чтобы не быть пьяным".

......

После того, как группа поймает торопыг, они планируют вместе поесть цветочного вина.

"Старый Цинь, поторопись". Хань Вэньсинь нетерпеливо сказал: "Чуньхуа сказала, что хочет, чтобы я исполнил квест "Золотой Дракон" сегодня вечером, так что не пропусти благоприятное время."

"Черт, твой ребенок просто вьюн, плавающий в Восточном озере, я вернусь и переоденусь в костюм, куда спешить?"

Цинь Чутоу выругался и пошел в сторону своего дома.

Пройдя две улицы и переулки, я, наконец, добрался до дома.

"Эм!?"

Я увидел, как он толкнул дверь и вошел, и когда он увидел вазу во дворе, его брови внезапно застыли.

Вазу передвинули.

Он быстро подошел к вазе, приложил ладонь, а затем достал белую записку, на которой было написано всего семь слов, ярких, как кровь.

"Найди Ань Цзина, врача города Ючжоу".

"Класс А!?"

Цинь Чау слегка приподнял брови, а затем быстро вышел из дома, не переодеваясь.

............

Люлинфан, в киоске.

"А Инь, принеси мне блинчик". Сун Линь (глава 36) подошла с улыбкой.

"Хорошо! Подожди минутку, я только что купил его, хочу приготовить сейчас".

Человек по имени А Инь улыбнулся и замесил тесто: "Брат Сонг, давно не виделись".

"В последнее время было много работы. Разве Донгюаньская дорога не пострадала от чумы саранчи? Там большая нехватка еды. Мой дядя - хозяин магазина риса, поэтому я пошел помочь".

Тон Сун Лин был немного злорадным, а затем она достала четыре цента денег и бросила их в корзину для денег рядом с собой: "Это пять центов денег, я брошу их для вас".

На дороге Донгюань появилась саранча, но он не пострадал, зато заработал много денег благодаря этой саранче.

"Эй, природные и техногенные катастрофы невозможно остановить". А Инь взглянул на Цянь Корзину, и, казалось, совсем не заметил этого.

"Ай Инь, я думаю, ты очень радуешь глаз, так что давай в будущем, не продавай пирожные, это к несчастью". Лавочник Чэнь облокотился на стул рядом с ним, навострил уши и сказал: "Не говори ничего. Процветание и богатство, по крайней мере, заботься о еде и питье, и не надо метаться ради нескольких копеек."

"Брат Сонг, ты действительно сказал..."

В этот момент А Инь был потрясен, когда увидел вдалеке восемь нитей красных фонарей, поднимающихся из ресторана на верхнем и нижнем этажах.

"Брат Сонг, давай сегодня забудем о пирожных. В следующий раз я заглажу свою вину перед вами".

В глазах Сонг Лина появился след сомнения.

Что значит "в следующий раз"? ?

Что именно это значит! ?

Прежде чем он успел отреагировать, он увидел, как А Инь убрала прилавок, быстрыми шагами задвинула плиту и поспешила прочь.

"Черт! Где блины Лаоцзы!? Ты хочешь быть черным-черным!"

Сун Линь была ошеломлена на мгновение, прежде чем смогла отреагировать. Она тут же зарычала и отчаянно погналась за А Инь.

.........

Город Ючжоу, UU Reading www. uukanshu.com Дом Ли.

Цзяннаньская торговая палата была создана несколькими бизнесменами, из которых семья Цао была самой влиятельной, и глава семьи Цао, Цао Хункуо, естественно, стал председателем Цзяннаньской торговой палаты.

Однако в Цзяннаньской торговой палате есть и другие купцы. Хотя эти купцы гораздо менее влиятельны, чем семья Цао, они тоже богаты, и Ли Сяоцзюнь - один из них.

В этот момент Ли Сяочунь стоял перед внутренним двором. Десятки людей перед ним были все мертвецы, обученные его резиденцией Ли, и они были абсолютно лояльны.

"Теперь есть кое-что для вас. Вы знаете доктора Ань Цзинъань из Цзишитаня? Сделайте портрет, если вы его не знаете".

Ли Сяочунь оглядел всех и сказал: "Я не буду говорить больше глупостей, вы все отправляйтесь на поиски, но помните, не разглашайте слухи, тот, кто первым найдет этого человека, будет вознагражден 100 таэлями золота, особняком, красивыми десятью служанками".

Вот это да!

Услышав слова Ли Сяочуня, во дворе поднялся шум.

Все мертвые были ошеломлены наградой, которую сказал Ли Сяочунь. Если вы найдете этого доктора, то будете процветать. 10 служанок.

"Вы хорошо расслышали?"

торжественно сказал Ли Сяочунь.

"Слушайте четко!"

Толпа закричала в унисон.

"Тогда идите сейчас же".

"Авария!" "Круши!"

Без приказа Ли Сяочуня мертвецы выбежали как сумасшедшие.

Глядя на свою спину, Ли Сяочунь не мог не нахмуриться.

"Зачем хозяин ищет этого доктора? Неужели травму действительно трудно сдержать?"

........

http://tl.rulate.ru/book/74200/2057143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь