Готовый перевод Shoujo Grand Summoning / Великий Призыватель: Глава 868

Как и ожидалось от территории семьи Цито, экономика и городское планирование здесь легко можно назвать одними из лучших в империи Айлу. Может быть, это потому, что погода отличная, похоже, что большинство горожан сегодня на улице. Не до такой степени, чтобы все теснили друг друга, но определенно шумнее, чем в обычном городе.

Следуя за рыцарским отрядом, он не бродил вокруг, как заблудившийся турист. У него в голове была четкая цель, а с рыцарским отрядом, расчищающим перед ним дорогу, процесс расследования стал более плавным и эффективным.

ауты

Увы, через полчаса рыцарский отряд замедлился. Люди вокруг редели по мере того, как путь становился шире. Вскоре перед отрядом рыцарей появилось здание, настолько большое, что его можно было назвать только замком.

Самоуверенные рыцари тоже изменили свое отношение к происходящему, когда приблизились к дворцу. От них исходила атмосфера профессионализма и благородства. Приблизившись к зданию, они изменили шаг.

Этот отряд состоял из рыцарей низшего ранга семьи Цито. В среднем они имели силу 6-го уровня. Лидер имел силу 7-го уровня. В семье Сито этот рыцарский отряд был второсортным. Но это не мешало им разгуливать по городу, как будто они здесь хозяева.

Три великих дворянских дома, слава и репутация, которой они обладали, превосходили такого человека без официальной организации, как Ву Янь.

Естественно, у него вылетело из головы, что его девушки были намного, намного сильнее, чем любая армия, которую могли собрать благородные семьи. Ву Янь и ко уже были силой, с которой нельзя было шутить.

Не считая Ву Янь, Микото, Котори, Икарос, Астреи, Тошки и Флан, все остальные девушки уже достигли пика силы 8-го уровня!

В империи Айлу, учитывая военную мощь императорской семьи и великих дворянских домов, было лишь очень много людей 8-го уровня. Возможно, в императорской семье было больше людей 8-го уровня, стоящих на вершине.

В целом, однако, в каждой фракции не более 5 культиваторов пикового 8 уровня.

В целом, Ву Янь и Ко бледнели по количеству, по сравнению с другими фракциями, им не хватало влияния. Даже небольшой клан может обойти их по численности. Если же оценивать индивидуальную боевую мощь, то, кроме Коллегии, в мире нет другой фракции, которая могла бы сравниться с ними по возможностям и силе отряда.

И это без учета 20 000 сестер с безграничным потенциалом, связанных с Ву Янь и Ко. Когда армия Мисаки созреет, Ву Янь и Ко станут сильнейшей фракцией на Сильварии.

Да, не будем забывать о том, что Ву Янь помолвлен с императорской принцессой. И любимая дочь семьи Лори, самого влиятельного дворянского рода в империи, также сильно влюблена в него. Если судить честно и всесторонне, Ву Янь и Ко, вероятно, являются вершиной власти в Сильварии.

На свободном участке возле замка рыцарский отряд остановился. Ву Янь наконец-то смог разглядеть весь ансамбль. Это был не только этот отряд, другие отряды прибывали толпами. Похоже, что они пытаются организовать здесь армию, это впечатляющее зрелище.

Семья Цито отозвала не только часть своих сил, похоже, они отозвали весь свой персонал, находящийся за пределами станции. Похоже, что они относятся к этому призраку с более серьезными намерениями.

Дело не только в том, что чиновники Сито боятся смерти. Весь их клан находится в шатком положении.

Три дня назад было обнаружено, что Маркус превратился в монстра. С тех пор эта новость распространилась далеко по всей империи. Даже граждане узнали об этом, естественно, новость о том, что их второй командир превратился в монстра, а затем был убит, принесла клану большой стыд и позор.

Не помогло и то, что Маркус ранее вступил в сговор с Королем зверей. Во время суда он сбежал и тем самым еще больше подмочил репутацию клана.

На их родной территории появились новости о демоне-людоеде.

Если они неправильно разыграют свои карты, семья Цито может стать известной как клан демонов.

В это время люди будут не против пнуть их, пока они на дне. Это особенно актуально, когда благородная семья №3, семья Ладин, хочет лишь быстро повысить свой статус, чтобы заменить Цито в качестве новой благородной державы №2.

В связи с этим, казалось естественным, что они усилили свою оборону настолько, насколько это было возможно.

Глядя на армию численностью около 1000 человек, Ву Янь почесал щеку и посмотрел на штаб-квартиру клана Сайто.

Он задумался.

Может, мне пробраться внутрь?

Он не сомневается, что монстр, скрывающийся в клане Цито, связан с черным светом.

Время слишком необычно, чтобы это было случайностью. Монстр выскочил примерно в то же время, когда за ним гнался черный свет?

Уже есть прецедент, когда Маркус превратился в отвратительного монстра.

Получив силу от черного света, который исходил из источника, равного Истинному Предку, апекс-форме жизни, Ву Янь сопоставил это со своими записями, где не было таких монстров до появления черного света. По логическому выводу, это должен быть черный свет!

Черное свечение, способное превратить человека в монстра, способного на странные и причудливые подвиги, которые не могут быть возможны в обычных условиях, верно?

Если подумать, то превращение Маркуса, скорее всего, было связано с его восхождением на 9-й уровень. Если это так, то эффект черного света - это не просто расширение возможностей. Он может насильно повышать уровень носителя, а это уже сверхэффект.

Было ли у Сильварии что-то подобное?

Ву Янь прокручивал этот вопрос в голове последние три дня. В конце концов, он так и не смог найти ответ. Он слишком мало знал о чудесных секретах и предметах этого мира. Черный свет, способный трансмогрифицировать человека, - это, конечно, подозрительно и вызывает беспокойство.

Но еще большее значение имела реакция его Истинного Предка на появление черного света.

Пока Ву Янь был занят своими мыслями, замок Цито открылся, и из него вышла фигура в сопровождении нескольких охранников.

Ву Янь усмехнулся, увидев знакомую фигуру.

Это был Бинг Линг.

Бинг Линг стоял на подиуме, он окинул всех присутствующих напряженным взглядом.

"Хорошо, вы все здесь, слушайте внимательно то, что я собираюсь сказать..."

продолжал Бинг Линг.

"Через некоторое время вы все получите свои соответствующие должности на эту ночь".

"После подтверждения своих позиций, вы немедленно явитесь туда и будете охранять свои посты".

Бинг Линг излучал холодный свет из своих глаз.

"Сегодня ночью мы вытащим этого монстра, эта задача должна быть выполнена успешно!"

"Сэр, да, сэр!"

ответили солдаты. Напряженный взгляд Бинг Линга немного ослаб, он махнул рукой, приказывая своим охранникам передать документы и записки вниз.

Ву Янь услышал Бинг Линга громко и отчетливо, в мгновение ока он исчез с места сбора.

http://tl.rulate.ru/book/7420/2103581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь