Готовый перевод Shoujo Grand Summoning / Великий Призыватель: Глава 846

Всемирный институт Сильварии... Прошла неделя с тех пор, как Ву Янь и Ко выпустились. Студенты вернулись к своей обычной мирной жизни, как только ушли мошенники, известные как Ву Янь и Ко. Они занимались культивированием, зарабатывали очки, дуэлировали друг с другом, они жили своей жизнью, проводя почти одинаковое количество времени в своих домах, Башне Арены и Торговом районе, они работали по этому расписанию, как роботы. Многие студенты не могли справиться с этой обыденной жизнью. Они не искали приключений, скорее, они привыкли к тому, что каждую неделю или две появляются громкие новости. Например, они привыкли к новостям о том, как некий человек уничтожает рантье одного за другим, или как двенадцать фракций превзошли новую фракцию, или как свергли самого сильного студента в кампусе. Эти новости перестали появляться после того, как Ву Янь и Ко закончили школу. Многие студенты суетились вокруг того, что Институт Мира Сильварии потерял свою искру. Руководство не знало, смеяться или плакать. Им хотелось надавать по ушам молодому парню, из-за которого все это произошло. Однако они совершили бы ошибку, не обратив внимания на девушек из ОП, окружавших студента-изгоя. Никто не знал, когда появится следующая большая сплетня, но они ожидали продолжения мира... На самом верхнем этаже башни Арены снова собрались двенадцать членов Совета. Они приехали сюда из своих далеких домов. Это вторая встреча на высшем уровне после встречи по поводу рождения Короля зверей. Когда они физически присутствуют здесь, это означает, что произошло или произойдет нечто, касающееся всего мира Сильварии. Каждый саммит в прошлом мог проходить под председательством разных людей, но в этот раз участники были те же, что и на саммите Короля зверей. Вероятно, у старейшин прошлого практически не было шансов когда-либо присутствовать на таком физическом саммите, и это хорошо. Это означает, что не было никаких событий, достаточно значительных, чтобы угрожать миру и стабильности Сильварии.

Если саммит проводится почти ежегодно, это серьезная причина для беспокойства... Они провели два грандиозных саммита подряд, такая частота ненормальна, за всю историю Сильварии было всего несколько подобных случаев. Двенадцать членов Совета почувствовали, что мир раскачивается, их внутренности подсказывали им, что надвигается буря. Они обменялись взглядами и горько рассмеялись. "Лэй Ванг, пожалуйста, продолжай..." вздохнула Кейт. Лэй Ванг кивнул и с мрачным видом обратился ко всем. "У этого собрания две повестки дня". Члены группы оживились, однако один из них выглядел так, будто изо всех сил пытается сдержать свои эмоции. "Во-первых, я уверен, что большинство из вас получили плохие новости..." "Вы заметили Короля зверей, не так ли?..." спросил император Баруба, и Лэй Ванг кивнул. Двенадцать присутствующих здесь членов не были готовы принять эту новость, как они думали. "Я нашел Короля зверей и видел его своими глазами". Лэй Ванг вздохнул и продолжил, не обращая внимания на реакцию окружающих. "И я пришел с очень плохими новостями..." Лэй Ван удрученно покачал головой. "Король зверей был тяжело ранен после схватки с Юкари-сама, это была наша последняя разведка до сих пор..." "Когда я видел Короля зверей, его раны почти полностью восстановились." "Что?!" Кейт первая задыхается. "Лэй Ван, вы сказали, что Королю зверей потребуется не менее полутора лет на восстановление, не так ли?" "Да." отозвался император Фейя. "Юкари-сама сама сказала это, если я правильно запомнил". "И это было правдой..." Лэй Ван горько усмехнулся. "Как бы в качестве соли на наши раны, Король зверей, похоже, обладает способностью восстанавливаться после травм, поглощая человеческих культиваторов". "Потребляя людей..." Остальные члены 9 уровня были поражены суровостью. "Согласно вашим словам, Лэй Ванг..." Кейт медленно озвучил свои мысли. "Похоже, нам нужно готовиться к новой войне с демоническими зверями?" "Это связано с моей хорошей новостью". Остальные вздрогнули.

Лэй Ван усмехнулся. "Король зверей почти оправился, но с ним быстро расправились, и он снова отступил с тяжелыми ранениями!" "Кто?!" спросили остальные. "Говорите ясно и кратко!" "Я и сам не слишком уверен..." Лэй Ван почесал щеки. Мы с тем юношей нашли Короля зверей. Затем он сказал мне бежать за помощью. К тому времени, как я пришел, юноша сказал, что Король зверей сбежал с тяжелыми ранениями. "Молодой человек..." усмехнулась Кейт. "Ты имеешь в виду Ву Яня?" Этот мальчик, всегда в центре чего-то большого..." "Подождите! У меня есть вопрос". Император Фейя задал вопрос Лэй Вану. "Вы сказали, что юноша велел вам бежать, пока он противостоит Королю зверей? Даже тогда, когда вы двое нашли Короля зверей?" "Верно." ответил Лэй Ван. "Разве это не подозрительно?" Империя Баруба вмешалась, он нахмурился. "Согласно моим отчетам, Ву Янь только пик 8 уровня, верно? Невозможно представить, чтобы человек 8-го уровня осмелился в одиночку противостоять полубогу. Он даже сказал тебе убегать, так я слышал?" Все старейшины кивнули, обмениваясь своими мыслями по этому поводу. "Это звучит нелогично..." Кейт, казалось, согласился, он потер подбородок и высказал свое мнение по этому вопросу. "Неужели у этого юнца есть козырь, способный уничтожить полубогов?" "Не может быть!" Другие члены совета разом захихикали. Если пик 8 уровня может победить полубога в битве с помощью реликвии или чего-то подобного, полубоги не будут восприниматься в Сильварии так серьезно. Если только это не Мифическое Оружие, предсказанное в легендах, в остальном старейшины и даже сам Кейт сочли бы историю Лэй Вана труднодостижимой. "Эй..." Один из старейшин открыл рот. "Эй..." "Может, этот Ву Янь в сговоре с Королем зверей, и они вдвоем замышляют что-то против Сильварии?..." Воздух сразу стал тяжелым. "Ты намекаешь, что Ву Янь - настоящий предатель, а Маркуса подставили?..."

Лэй Ван смотрел на старого старца спокойными глазами, это не были глаза равнодушного человека, это когда Лэй Ван действительно разгневан, он говорит в спокойной ярости. "Я просто говорю..." Старец продолжил. "Я не говорил, что это факт!" Лэй Ван еще несколько секунд пристально смотрел на парня. Затем он непреклонным тоном сказал Кейт. "Ваше величество, у меня может не быть никаких доказательств, чтобы поручиться за У Яня, но я готов поклясться своей жизнью, что У Янь не предатель, чтобы сделать что-то подобное с нами!" Суровое заявление Лэй Вана шокировало окружающих 9 уровня. Они знали, что он был в хороших отношениях с Ву Янем, но они не думали, что он будет заступаться за Ву Яня до такой степени. Кейт была уверена, что Ву Янь тоже так не поступит. Его дочь знала, что лучше не выбирать такого мужчину, какой бы фригидной она ни казалась.

http://tl.rulate.ru/book/7420/2103532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь