Готовый перевод SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 901

Глава 901: Абсолютное Доминирование

 

"Похоже, он мертв". Кузон уставился на безжизненный труп 9-го принца.

 

Он не проявлял никаких эмоций, глядя на Кендрика. Этот человек был его врагом, к тому же он даже не знал его в своем первоначальном мире.

 

Не было никаких реальных причин испытывать чувство вины или раскаяния.

 

'Я также должен быть готов сделать все необходимое, если кто-то носит то же лицо, что и кто-то, кого я знаю в моем первоначальном мире'

 

Нерешительность была роковой слабостью, которой он не хотел обладать.

 

'А если бы это была Ана? Смог бы я это сделать?' Кузон не мог сказать, пока не испытал это на себе.

 

Он отмахнулся от этой мысли и задумался о только что завершившемся сражении. Было несколько вещей, которые он хотел обдумать.

 

Первая была простой.

 

'Похоже, правила здесь не изменились. Мана по-прежнему уступает Эфиру'

 

Оригинальная Магия Кендрика казалась достаточно грозной. Единственным ограничивающим фактором было топливо, лежащее в основе этой силы.

 

'У него было много Маны, и его магия также была мощной. К несчастью для него, я теперь использую Эфир...'

 

Этого было достаточно, чтобы между ними образовался невероятно большой разрыв.

 

'Я не могу предположить, что все в этом мире не могут использовать Эфир, однако. Я бы спросил его, но что, если существует какая-то форма Магии, которая позволяет записывать все, что я говорю, и отправлять в Империю Мидасов? Тогда я просто открою им весь секрет Эфира'

 

Это было бы очень хреново, не так ли?

 

Другая вещь, которую он должен был рассмотреть, это Первый Принц, о котором упоминал Кендрик. Казалось, что он будет кем-то очень могущественным.

 

'Может быть, пользователь Эфира. Тогда, наверное, я буду присматривать за таким человеком'

 

Было много других вещей, о которых следовало подумать, но лучше всего, если он пойдет своей дорогой.

 

Он посмотрел на Кендрика в последний раз. 'Думаю, я сожгу его. Это меньшее, что я могу сделать'

 

Кузон уже собирался наложить на павшего принца магию огня, но тут его внезапно осенило.

 

'Я клянусь, это не для того, чтобы стереть улики или что-то еще'

 

Теперь, когда он думал об этом, казалось, что именно к этому он и стремился.

 

'Ну, нет ничего плохого в том, чтобы стереть улики. Но, я думаю, лучше оставить все как есть. Особенно, если учесть, как все может сложиться в итоге. Да... сделаю так'

 

С этими мыслями Кузон оставил мертвого принца и прыгнул в воздух.

 

'Я, наверное, скоро вернусь туда'

 

'Надеюсь, все уже закончилось'

 

***

 

"Как...?"

 

Дарий дрожал, глядя на сцену резни перед собой.

 

Головы многих офицеров инквизиции лежали на земле, и их кровь окрасила все вокруг.

 

Лужа темно-красной жидкости сочилась на землю, отражая ужас, который совершило нечто, что даже он не мог объяснить.

 

'Как они умерли?!' Дарий понятия не имел.

 

Он приказал им атаковать плебеев, стоящих перед ним, но как только они приблизились к ним, их головы упали.

 

Это не имело для него никакого смысла.

 

Как они могли умереть так мгновенно и внезапно, без всякого знака?

 

Он также пытался использовать магию. Оставшимся в живых рыцарям было приказано применить заклинания дальнего действия, чтобы уничтожить своих противников, но даже это оказалось бесполезным.

 

Почему?

 

Заклинания, какими бы мощными они ни были, никогда не достигали их. Они просто гасли или уничтожались, даже не приблизившись к простолюдинам.

 

Дарию стало стыдно. И медленно... этот стыд перерос в страх.

 

Он вдруг вспомнил слова самозванца, с которым его начальник, скорее всего, уже закончил разбираться.

 

"Если кто-то из вас хотя бы попытается прикоснуться к этим людям, вы умрете".

 

Дарий сглотнул. Он действительно не мог дождаться, когда их лидер вернется и решит эту проблему за них.

 

'Я не хочу показаться бесполезным подчиненным, но это не в моих силах' Он повернулся к своим оставшимся подчиненным, но даже они, казалось, были слишком напуганы, чтобы двигаться.

 

"Конечно, принц Кендрик поймет... верно?".

 

"Мертвым не нужно ничего понимать". Внезапный голос прервал ход мыслей Дария, заставив его и остальных, стоявших перед ним, посмотреть поверх них.

 

Там плавал золотоволосый самозванец.

 

Он смотрел на них с ярким блеском в глазах и ледяной ухмылкой на лице.

 

"Т-ты? Где принц Кендрик?" крикнул Дарий, на мгновение забыв о своем страхе.

 

"О? Ты довольно медлителен для высшей расы. Разве ты не слышал, что я сказал раньше?"

 

Как только мысли Дария переключились на слова, произнесенные этим человеком, его тело задрожало. Его глаза выпучились, а радужная оболочка задрожала от недоверия.

 

'Н-не может быть! Он убил принца Кендрика?!'

 

"Я удивлен. Подумать только, некоторые из вас все еще живы. Вы гораздо осторожнее, чем я думал".

 

Тело Дария задрожало при одном только звуке леденящего душу голоса их врага.

 

'Что мне делать сейчас? Что я могу сделать сейчас? Могу ли я... сделать что-нибудь сейчас?!'

 

"Поскольку вы не пытались наложить на них руки, моя угроза на вас не распространяется. Это довольно сложная проблема. Должен ли я пощадить вас или..."

 

Дарий не мог поверить, что делает это. Его губы дрожали, а тело двигалось само по себе.

 

Его подчиненные последовали его примеру, как бездумные трутни, и все они опустились на землю на колени.

 

Они не обращали внимания на кровь и трупы перед собой, и Дарий с трепетной улыбкой, которая не показывала ничего, кроме чистого страха и покорности, почувствовал, как шевелятся его губы.

 

"П-пощади... нас...?"

 

В ответ на его слова парящий над ними верховный, очевидно, в раздумье вздернул подбородок.

 

Дарий мог только умолять - нет, молить - чтобы ему оказали милость.

 

В тот момент ничто не занимало его мысли, кроме инстинктивного желания сохранить свою жизнь.

 

Он не хотел...

 

"Нет".

 

>ВУУУУУУУУУУУУШШШШШШШШШШ!!!<

 

Последнее, что он услышал, был звук отрезаемой от тела головы.

 

И точно так же у Дария потемнело в глазах, и он потерял всякую чувствительность.

 

В этот момент смерть пришла за ним и его подчиненными.

 

Примерно пятидесяти девяти из них или около того.

 

"Ничего личного".

 

http://tl.rulate.ru/book/74198/2965010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь