Готовый перевод SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 897

Глава 897: Империя Мидасов [Часть 2]

 

"Мы не можем идти против приказа 9-го принца".

 

Когда эти слова эхом отозвались в ушах Кузона, он немного напрягся, хотя выражение его лица осталось прежним.

 

'Хааа... похоже, все еще сложнее, чем я думал' Он внутренне вздохнул. 'Что мне теперь делать?'

 

В настоящее время жизни всех были под угрозой из-за того, что он использовал магию.

 

'Я был беспечен. Я не учел, что мое появление в этом мире вызовет такое беспокойство'

 

Кроме того, он также использовал магию, чтобы телепортироваться в это место, ведя след к этому Приюту. В конце концов, это была его вина, поэтому, даже если это отнимало у него время, он должен был помочь этим людям.

 

'Я использовал телепатию, чтобы сказать Майе встать на колени, как только заметил пространственный разлом. К счастью, она послушалась' Он также стер свое присутствие с помощью магии, что позволило ему остаться незамеченным, когда прибыли солдаты Мидасов.

 

'Я хотел посмотреть, как они себя поведут. Подумать только, что они действительно хотели убить невинного старика без разумных оснований...'

 

Он заметил выражение лица капитана - казалось, что он невероятно рад лишить жизни другого.

 

'Майя была права. Похоже, Империя Мидасов действительно злодеи'

 

Однако главный вопрос заключался в том, что он может сделать сейчас.

 

'Должен ли я захватить их силой? Должен ли я использовать Магию, чтобы захватить их волю? Но использование большего количества Магии для сопротивления будет явно обнаружено как незарегистрированная Магия. Не создаст ли это еще больше проблем для этих людей?'

 

Кузон также знал, что не может быть настолько наивным, чтобы думать, что сможет легко решить проблему, победив войска Мидасов.

 

'Конечно, это спасет их в краткосрочной перспективе, но...'

 

>ВУУУУУУУУУУШШШШШШШ<

 

Когда Кузон все еще обдумывал свои варианты, внезапно образовался еще один золотой портал и закрутился на небольшом расстоянии как от него, так и от войск Мидаса.

 

Пространственный разлом привлек внимание обеих сторон, заставив их посмотреть на вышедших из него людей.

 

Сначала подошло еще около дюжины воинов Мидасов, одетых в такие же доспехи, как и регулярные войска, стоявшие позади того, кто их возглавлял - хотя за спиной у них были плащи, а качество и дизайн их доспехов казались намного лучше.

 

Однако они все равно уступали доспехам Дария.

 

Они заняли свои места, словно свита кого-то более великого, чем они, они образовали два разных ряда, стоящих твердо, как статуи, чтобы приветствовать последнего человека, вышедшего из портала.

 

"Почему вы так долго?" Внезапно раздался глубокий, властный голос, за ним последовал и владелец.

 

Он был облачен в тонкие золотые доспехи, покрывавшие его тело, с изысканной белой накидкой, развевающейся за его спиной.

 

Его длинные золотистые волосы развевались за ним, а гладкое, чистое лицо сияло великолепием.

 

На вид ему было не меньше двадцати лет, его золотые глаза показывали его принадлежность к императорскому роду, а власть, которую он источал, свидетельствовала о том, какой силой он обладал.

 

Затем появилась великолепная золотая корона, которая ярко сияла.

 

"Почему ты еще не разобрался с этим, Дарий?" спросил тот, его глаза сузились.

 

Каждый член войск Мидасов, включая Дария, выказал почтение, склонив голову, почти припав ею к самой земле.

 

Все это было сделано в знак почтения к стоящему перед ними принцу.

 

"Мы приветствуем, с почтением, 9-го принца; принца Кендрика Мидаса".

 

За объявлением Дария последовал хор из других коленопреклоненных войск.

 

Кузон заметил, что жители трущоб не проронили ни слова, хотя они были бы более чем рады похвалить прибытие принца.

 

'Понятно. Значит, им даже не разрешается говорить в присутствии императорских особ'

 

Он понял, каким чудом ему удалось получить столько информации от людей.

 

Однако появление этого принца создало еще одну проблему.

 

"Ответь мне, Дарий. Что за задержка? Определил ли ты источник этой могущественной магии?" спросил принц Кендрик, его хмурый взгляд не исчезал с ясного лица.

 

"М-мой принц, ситуация оказалась сложнее, чем я думал вначале". Дарий заикался, его тон полностью смягчился, когда он оказался в присутствии своего настоящего начальника.

 

"О? Как это?"

 

"Мы столкнулись с членом императорской семьи, который утверждает, что он является виновником Магии. Поскольку мы не уполномочены идти против власти и слов имперского рода, мы не могли действовать". Дарий перевел взгляд на Кузона, который оставался неподвижным на своем месте.

 

"Он находится прямо здесь, мой принц".

 

В этот момент Кендрик перевел взгляд с Дария на Кузона, и этого было достаточно, чтобы полностью изменить направление всего сценария.

 

'Я не знал никакого Кендрика в Империи Мидасов. Я также не узнаю это лицо. Кроме того, 9-й принц? Я был единственным принцем Империи Мидасов...' Мысли Кузона потекли, когда он почувствовал на себе взгляд принца.

 

'Их наряды также отличаются от нарядов моего мира. Похоже, культура и история этого мира отличается от моего'

 

Учитывая все эти факторы, Кузон уже знал, чего ожидать.

 

'Хаа... это будет довольно неприятно' Заметив, как принц Кендрик прищурил на него глаза, он приготовился к удару.

 

"Кто ты?" заговорил принц.

 

"..."

 

"Я тебя не узнаю. Ты ведь на самом деле не императорский Мидас, не так ли? Ты самозванец".

 

'Как и ожидалось. Похоже, дело сделано' Кузон хотел бы возразить, что он на самом деле императорский Мидас и истинный наследник трона Мидасов, но в этом месте это было бы так же хорошо, как и бесполезно.

 

Почему?

 

'Скорее всего, я не существую в этом мире'

 

"Дарий, я не буду осуждать твою ошибку. Ты не знаешь личностей всех императорских особ Мидасов, поэтому это вполне объяснимо. Однако, поскольку для меня невозможно не узнать императорскую особу, принадлежащую моей империи" Он сузил глаза на Кузона. "Ты не один из них".

 

"Ну... полагаю, ты прав". Кузон наконец заговорил, слегка пожав плечами.

 

"Я также был тем, кто совершил Магию. Я думал, что притворюсь императорским Мидасом, чтобы избежать ответственности, и мне все сойдет с рук. Похоже, я ошибался..."

 

"Как глупо. Неужели ты не понимаешь, что натворил? Есть только одно преступление, которое наказывается даже хуже, чем смертной казнью... гораздо хуже, чем незарегистрированное использование Магии". Принц Кендрик сделал шаг вперед, и внезапное давление охватило все вокруг.

 

Его хмурый взгляд стал еще глубже, а глаза засветились ярким золотым светом.

 

"И это поступок низшего, выдающего себя за Мидаса, особенно за императорского Мидаса. Это величайшее богохульство, самое оскорбительное действие против авторитета Империи Мидасов". Еще один шаг вперед, и давление удвоилось.

 

"Ты совершил величайший грех, который только можно себе представить, дворняга".

 

Стоящие на коленях войска Мидасов, а также простолюдины вздрагивали при каждом шаге принца.

 

Казалось, что сам воздух вибрирует.

 

"Твое наказание неизбежно. К тому времени, когда я с тобой закончу..." Золотая энергия вырвалась из его тела, а искры Маны заплясали вокруг него.

 

"... ты будешь жалеть, что не умер".

 

http://tl.rulate.ru/book/74198/2963289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь