Готовый перевод 내 남자의 인성이 조금 이상하다 / Личность моего любовника немного странная: Глава 7

Нас встретил огромный, роскошный особняк, захлестнувший Черницию.

Я вдруг вспомнил особняк Черники, канувший в черный пепел. И семья, которую я оставил посреди хаоса…

«Сейчас все в порядке. Ивонн. Здесь будет безопасно. Так что, если вы подождете здесь некоторое время………….»

Когда Эрнст говорил с силой в руках…

— Ваше Императорское Высочество.

Незнакомый голос оборвал его слова.

Я обернулась и увидела человека, которого впервые встретила, смотрящего на меня.

— Это тот ребенок, которого вы упомянули? Ивонна Черниция, младшая шпага Альбрехта.

Я посмотрел на него с недоверием.

Титул «меч» давался только тем, кто развил навыки фехтования, и не многие знали, что я развил навыки фехтования, когда они еще не достигли совершеннолетия. Даже бабушка Гранси, член семьи, не знала об этом…

«Дядя Рудольф……….!»

В тот момент, когда Эрнст закричал на мужчину, он подтвердил то, что я уже догадался.

Рудольф Фердинанд.

Этот человек был братом императрицы Маргарет и главой семьи Фердинанда.

Он также приходился Эрнсту дядей и, в отличие от плачущего Эрнста, производил холодное впечатление.

Мужчина оглядел меня с ног до головы, как будто оценивая.

— Ваше Высочество сейчас уезжает.

«Я хочу провести еще немного времени с Ивонн. Я не могу оставить Ивонну одну.

Мужчина попытался оттащить Эрнста от меня, но Эрнст сдержался, качая головой.

"Нет нет. Ты должен помнить свое обещание, данное императрице.

«Ивонн сейчас тяжело. Я должен быть рядом с ней».

— Если Ваше Высочество не сдержит свое обещание, я не смогу гарантировать вам ту роль, которую вы просили.

Глаза мужчины сверкнули, когда он сказал это.

"Но…………."

Эрнст помедлил, затем быстро схватил меня за руку и закричал.

«Ивонн! Я обязательно вернусь, чтобы забрать тебя!

«Я обязательно приду за тобой еще раз! Я избавлю Черницию от несправедливости и найду всю твою семью, чтобы прийти и забрать тебя!

«…»

У меня не было ответа, так как он сильно кричал на меня.

Эрнста оттащили назад люди императрицы, дав обещания, которые он не мог так сдержать. В их глазах было презрение и ненависть, когда они смотрели на меня, как на насекомое.

"Подписывайтесь на меня."

Рудольф Фердинанд подвел меня к старому зданию за особняком.

— Отныне ты не Черниция. Ты будешь обычным мальчиком-сиротой, который попался мне на глаза и стал рыцарем-учеником Фердинанда.

Человек, который угрожал мне, толкая меня в холодную комнату, внезапно схватил меня за запястье.

«Следы Леобранте………? Нет, этого не может быть, силы Леобранте давно прекратились…

(*Теодор вложил свою силу в запястье Ивонн, чтобы иметь возможность выследить ее в последней главе.)

Он наморщил лоб и пробормотал тихим голосом. Затем он сразу же прижал пальцами внутреннюю сторону моего запястья.

Его холодные кончики пальцев нарисовали замысловатую технику на моем запястье.

«Если кто-нибудь узнает, кто вы, и назовет вас вашим настоящим именем, вас не пощадит кровавая смерть».

Мужчина сказал мне, что это заклинание, чтобы защитить меня. Но я чувствовал, что это было проклятие против меня.

Самое удручающее проклятие на свете, что я больше никогда не смогу вернуться в Черницию…

И так имя Черниция было лишено меня.

«Ближайшие три месяца, пока Черниция не исчезнет из памяти людей, ты останешься здесь никем не замеченным».

Скрип.

Старая дверь захлопнулась с резким скрежетом.

Пока я безучастно смотрел на закрытую дверь, мои слезные железы, которые высыхали, наконец, снова лопнули.

Я понял, что я действительно один.

Я своими глазами видел смерть брата Ричарда.

Мне было интересно, что случилось с остальными членами семьи…….

Я уткнулась лицом в колени и зарыдала.

«Запах крови……».

Из открытого окна мальчик смотрел на меня и читал мечтательным голосом. Медленно поднимая голову и глядя на мальчика, я с опозданием понял, что нахожусь на третьем этаже.

Когда я удивленно моргнул, мальчик перепрыгнул через окно и вошел внутрь.

"Почему ты плачешь?"

«…»

Его белые волосы, чистые, как первый снег в зимний день, казались особенно нереальными.

«Возвращайся к себе домой. Здесь не место для такой маленькой девочки, как ты.

Несмотря на то, что мои волосы были коротко подстрижены, и я завернулась в плащ Эрнста, мальчик с первого взгляда понял, что я девочка.

Мальчик лениво усмехнулся над недоумением, которое медленно расползалось по моему лицу.

— Я думаю, это должно быть секретом. Маленькая девочка, скрывающая свою настоящую личность».

Пока я ерзала, глаза мальчика приобрели другой голубой оттенок.

"Кто ты?"

«…»

"Как тебя зовут?"

«Ив…».

Я собирался ответить, но тут вспомнил заклинание, которое Рудольф наложил на меня.

Меня больше нельзя было называть по имени Черниция.

Я подавил нарастающие эмоции и вынул имя женщины, которое теперь было смутным воспоминанием.

«Ив Ллевелин…».

Голос, произнесший незнакомое имя, как будто оно не было моим.

"Это не то. Ваше настоящее имя."

— Это мое настоящее имя.

Ив было моим детским именем, а Ллевеллин — фамилией женщины, которая меня родила.

Так меня звали до того, как я переехал жить в Черницию. Так что это было моим обязательством.

Я больше не могу называться Черницией, но я никогда не потеряю себя.

Глаза мальчика резко загорелись, а я держал рот на замке.

— Да, тогда это твое имя.

Мальчик встретил меня с томной улыбкой на лице.

— Я Бенджамин.

Это была слабая улыбка, которая, казалось, исчезла с легким ветерком.

И вот, когда я медленно моргнул, улыбка с его лица быстро исчезла.

Со вспышкой света, поймавшей его взгляд.

Мальчик с туманным лицом тихо подошел ко мне и наклонился.

Тыльная сторона ладони мальчика коснулась моей щеки.

Я почувствовал укол.

Кровь сочилась из раны, я не знал, как долго она была там. Он уставился на край моего глаза, который хмурился от боли.

"Было больно?"

Кончики его пальцев коснулись слез на краю моих глаз.

Было больно?

Было больно. Действительно много….

Как только я вспомнил о боли, которую намеренно игнорировал, я снова заплакал.

«Э-э, я не пытался заставить тебя плакать………»

Смущенное бормотание мальчика вскоре потонуло в моем плаче.

***

02. Воссоединение

***

Время пролетело быстро, даже в печали от того, что мир, казалось, рушится. Имя Черниции было забыто миром, и Эрнст не сдержал своего обещания.

Так прошло 10 лет жизни в Фердинанде.

Тем временем я стала зрелой молодой женщиной, но молодой директор школы Фердинанда не хотел, чтобы меня посвятили в рыцари.

Так что я все еще был учеником рыцаря.

Жизнь старшего рыцаря-ученика была очень легкой.

Кто-то может счесть это бесчестным, но когда имя Херникии было давно потеряно, такие вещи, как честь, были отброшены.

У меня была кое-какая работа утром, но я убежал, залез на большое дерево и отдыхал с миром.

Листья тихо покачивались на ветру.

Не было лучшего места, чтобы спастись от жары, чем здесь.

Когда я сидел на дереве и смотрел на качающиеся листья, я думал о лете 10-летней давности.

Милый маленький принц, который на короткое время прошел мимо моей жизни. Тайный друг в два часа дня. В последнее время его имя часто звучит даже в Фердинанде.

Темноволосый император, жестокий тиран Феодор.

(*Прошло 10 лет, Феодор уже стал императором)

Всякий раз, когда я слышал его историю, я закрывал уши и уходил. Он был человеком, которого я все равно больше никогда в жизни не встречу.

«Это немного горько».

Подавив грустное чувство, я съел яблоко, которое держал в руке. Как и любые другие ребята на полигоне, без достоинства.

На самом деле все в Фердинанде, кроме Бенджамина, знали меня как мужчину.

Даже если нужно было скрыть, что младшая дочь Херникии еще жива, это было куда лучше.

Если бы бабушка была жива, чтобы увидеть это, она бы была ошеломлена и потеряла сознание.

Подумав об этом таким образом, я рассмеялся.

Потом смех внезапно прекратился.

Почему я не знал тогда?

Настанет момент, когда я буду скучать даже по нытью бабушки…

Потеряв аппетит, я выбросил яблоко, которое ел.

Это было тогда.

Тук!

Снизу послышался приглушенный шум, и было слышно движение людей.

Когда я с удивлением посмотрел вниз, я увидел человека, едущего на большом черном коне.

Судя по всему, яблоко, которое я бросила, ударило его по голове.

Рыцари вокруг мужчины стиснули зубы, чтобы найти того, кто бросил яблоко, а мужчина смотрел прямо перед собой с бесстрастным лицом.

Мои глаза расширились, когда я посмотрела на лицо мужчины.

шорох~

Сам того не осознавая, я потряс ветку.

Свежий зеленый лист с силой упал.

Человек, смотревший прямо перед собой, невольно поднял голову и одной рукой схватил падающий лист.

В одно мгновение наши взгляды встретились.

«…»

«…»

Я застыл на месте, забыв даже дышать.

Даже спустя 10 лет его можно было сразу узнать.

Теодор, мой милый и дружелюбный тайный друг детства.

Молодой принц в моей памяти вновь возник как молодой император Альбрехта.

Дин-дин~

Вдалеке колокол пробил два часа.

Зеленый лист в его руке упал на землю.

Хлоп, у меня перехватило дыхание.

Мы с ним какое-то время молча смотрели друг на друга.

Он узнал меня?

[Если кто-нибудь узнает вашу истинную личность и назовет ваше настоящее имя, вам не избежать кровавой смерти.]

Десять лет назад магия проклятия Рудольфа Фердинанда все еще оставалась в моем теле.

Я жил с измененной внешностью, полом, именем и рождением.

Возможно... На случай, если он узнает меня...

Было два условия для активации магии Рудольфа.

Одна, другая сторона узнает во мне Ивоне Черницию.

Во-вторых, если другой человек вслух назовет мое настоящее имя «Ивонна Черниция».

Поэтому, прежде чем он смог меня узнать, мне пришлось убежать.

Чувствуя себя немного испуганным, я встал с намерением убежать. Это был момент.

Человек, смотревший на меня снизу вверх, медленно прищурился и тут же вскочил на дерево.

Ааа.

"Ваше Величество….!"

— Ваше величество, где вы!

«Его Величество ушел!»

«Найдите Его Величество!»

Когда я услышал крики людей снизу, мое сердце сильно забилось. С толстой ладонью, прикрывающей рот, я не мог издать даже крошечного крика.

"Привет."

До моего уха донесся приятный низкий звук.

В то же время ладонь, закрывавшая мой рот, медленно отпала.

Я медленно повернул голову, чтобы посмотреть на него.

Удар. Удар.

Теодор смотрел на меня с выдающимися чертами куклы, совсем как в детстве. Он спросил меня.

"Как тебя зовут?"

С теплым и нежным голосом, который не отличался от старых воспоминаний.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/74193/2136400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь