Готовый перевод Dragon Emperor, Martial God / Император Драконов, Воинственный Бог.: Глава 1587

Луна встает из-за гор, а небо - между облаками.

Это начальная фраза знаменитой поэмы "Гуань шаньюэ", написанной Ли Баем, поэтом династии Тан. Общая идея заключается в том, что яркая луна поднимается над горами Тяньшань и задерживается в бескрайнем море облаков. Благодаря своей грандиозной концепции, она пустынна и далека, и ее можно передавать из века в век.

Тяньшань - одна из семи основных горных систем мира. Она расположена во внутренних районах Евразии. Она охватывает четыре страны, включая Хуася. Его общая длина составляет 2500 километров, средняя ширина с севера на юг - 300 километров, а в самой широкой точке - более 800 километров. Крупнейшая в мире независимая зональная горная система является также самой удаленной горной системой в мире.

Тяньшань вытянут с востока на запад и простирается на 1700 километров в Хуася, составляя треть общей площади Синьцзяна.

Горы Тяньшань в Китае состоят из трех параллельных складчатых гор. Горы высокие на западе и низкие на востоке. Горы широкие. Они делят провинцию на две части. На севере находится бассейн Чжунгээр, а на юге - бассейн Тарим. С гор Тяньшань берут начало несколько известных рек.

Томур расположен в районе Аксу, недалеко от линии границы. Он относится к горам Тяньтянь в Тяньшаньских горах. Это самая высокая вершина Тяньшаньских гор протяженностью более 2 500 километров. Высота главной вершины составляет более 7 400 метров.

Китайское значение Томура - "железо", поэтому его можно назвать Тиешань. Круглый год она покрыта снегом, а облака нависают над ней. Сцена бесконечно великолепна!

Вершина пика Томур представляет собой узкий горный хребет, направленный с востока на запад и имеющий форму рыбьего хребта. Его длина составляет около 800 метров, а ширина - всего около одного метра. Даже в самой широкой точке она не достигает и трех метров. Если смотреть с высоты, то вершина пика Томур похожа на узкий меч длиной 800 метров!

Вокруг пика Томур бесчисленное множество вершин. Они возвышаются. Хотя они немного ниже по высоте, но это только относительно. В среднем они превышают 5 000 метров. Они покрыты снегом и льдом, под голубым небом. Серебро сияет, точно **** в серебряном шлеме и белых доспехах, прямо в небо!

В горах Тяньшань бесчисленное множество снежных пиков. Круглый год они покрыты снегом и льдом, но под трехкилометровой снежной линией - совсем другая картина. Несмотря на многолетнюю недоступность, они богаты животными и растительными ресурсами.

В предгорьях и долинах пиков Томур и Богда растут ели и башенные сосны, леса густые и вечнозеленые.

В горах Тяньшань обитает бесчисленное множество редких птиц и животных. В основном они обитают на вершинах и в долинах ниже высоты 3 000 метров, в горах, в джунглях и на лугах, ястребы-тетеревятники, снежные барсы, тяньшаньские антилопы, тяньшаньские олени и т. д. Повсюду.

Юго-восточный угол Тому, есть огромный горный хребет, внезапный подъем земли, почти прямо вверх и вниз крутой обрыв, траверс вещи, блокируя зрение туристов, это запредельно.

Но этот огромный горный хребет, в самых недоступных местах, за густыми первобытными джунглями, имеет гору, которая проходит через него, образуя каньон, чрезвычайно глубокий и узкий, но дорога прямая, смотрящая вниз с неба, Это как эта горная балка, она была открыта мечом!

Кроме очень немногих людей в древнекитайском мире боевых искусств, никто не знает, что, следуя за этой горой, задняя часть этого горного луча на самом деле является дырой в небе!

Поскольку северная сторона горы представляет собой глубокую долину Томура и горного луча, в глубокой долине есть три пика. Эти три вершины - друг друга, горы пологие, а высота их большая.

Здесь не более чем горный хребет, общая высота, чуть ниже снеговой линии 3 500 метров, поэтому растительность густая, а птицы благоухают.

Здесь находится штаб-квартира Тяньшань Тяньцзяньцзун!

Три горные вершины жители Тяньцзянцзуна называют тремя пиками неба и земли. На вершинах этих трех пиков живут по меньшей мере триста человек. Конечно, все они - жители Тяньцзянцзуна.

Среди них пик Тяньфэн - более тысячи метров. Здесь построен Тяньгун. Весь Тяньгун построен на горе. Он отличается грандиозными масштабами и бесчисленными дворцами. Все дворцы выполнены в стилях Мин и Цин и похожи на Пекин. Запретный город - общий.

Хотя во всем Тяньгуне нет четкой дворцовой стены, здесь есть настоящие дворцовые ворота. Есть только одна дорога от подножия горы Тяньфэн. Эти дворцовые ворота в виде арки - единственное место для всех.

В табличке Гунмэнь есть три больших иероглифа: Тянь Цзяньцзун.

В середине ночи в главном зале апсиды Тяньцзяньцзун Тяньгун ярко освещен, женщина в короне феникса, в красочном дворцовом платье, сидит на широком и удобном сиденье впереди, глаза слегка закрыты, неподвижна, кажется, что она занимается культивированием, и кажется, что она практикует.

Этой женщине около тридцати лет. Она стройная, лицо белое, кожа блестит под светом. Она выглядит как красивая женщина, но ее брови слишком тонкие, а губы тонкие, что делает все ее лицо. Ребенок дает почувствовать находчивость, пусть ее украшает роскошный макияж, и еще немного смущения.

Ди Сяожэнь!

Тридцать семь лет, практикует восемь слоев пиков, как фактический контроль Цзяньцзуна сегодня!

Сегодня вечером она только что закончила грандиозный ужин, поэтому слегка устала, она закрыла глаза и ждала ее, и выглядела немного встревоженной.

В этот момент снаружи храма вдруг послышались шаги. Ди Сяожэнь прислушалась к знакомым шагам и вдруг обрадовалась. Ее боги взметнулись ввысь, и она тут же тихо сказала: "Вошел Хоу".

В то же время Ди Сяожэнь внезапно открыла глаза. В отличие от ее нежного голоса, ее взгляд был резким и острым, а глаза были похожи на два меча. Она была равнодушна и указывала на сердце.

Но затем глаза Ди Сяожэнь стали очень мягкими, потому что вошедший был ее сыном, Ди Сяохоу.

Ди Сяохоу всего около семнадцати или восьмидесяти лет. Он стройный и одет в роскошное платье. Лицо у него красивое, но большая часть его лица принадлежит матери. Брови чуть тоньше, губы тоньше, глаза выглядят немного самодовольными, и этот взгляд. Поведение, на первый взгляд, ребенка, выросшего в горшке с медом.

"Поздравляю мать, два средства, которые мы взяли на Конференции Вулкана, Янь Дань и Мэй Янь Дань, были возвращены тремя дьяконами".

Когда Ди Хуо вошел в зал, он сразу же подошел к стоящему перед ним Ди Сяожэню. Он улыбнулся и, держа в руке зеленую бутылочку с лекарством, обратился к Ди Сяожэню.

Ди Сяожэнь внезапно встала. Она уставилась на две лекарственные травы в зеленом флаконе. Глаза вспыхнули невыразительным взглядом. Она взволнованно спросила: "Хоу, это, что за два средства?"

Ради этих двух лекарственных трав Ди Сяожэнь, можно сказать, побывала под кровью, и разбила стоимость шестимиллионной группы, и теперь она наконец-то взволнована, разве может она не быть взволнованной?

Ди Сяохоу гордо кивнул: "Подтверждение верное, это две лекарственные травы, фиолетовая находится в Янь Дане, белая - в Мэй Янь Дане".

Ди Сяожэнь схватил зеленую бутылочку с лекарством и сразу же спросил: "Что я должен есть для этих двух лекарств?"

"Возвращаясь к матери, я уже спросил трех дьяконов. Сначала ты должен есть Янь Дань. После того, как станешь подростком, ешь Мэй Янь".

Ди Сяохоу пригласил, и он с большим энтузиазмом сказал: "Я думаю, что мать будет не только моложе Цинь Цююэ, но и в сто с лишним раз красивее ее". Как она смеет смотреть на нее, когда видит ее? Мать посмотрела и не посмела одеть мертвеца!"

"Ха-ха-ха-ха..."

Ди Сяожэнь слышал, как его сын говорил об имени Цинь Цююэ. В его глазах вдруг стрельнула безграничная ненависть. Она не могла удержаться от крика и воплей. Засмеявшись, она открыла бутылку, сначала бутылку. Поднесла к носу, осторожно понюхала и почувствовала странный запах.

"Хорошо, это настоящее лекарство!"

В конце концов, Ди Сяожэнь - мастер восьмислойного темперамента. Для лекарственных таблеток высшего класса, вы будете знать истинное и ложное, и теперь подтверждение не вызывает сомнений, сразу же кивнул и сказал: "Хоуэр~www.wuxiax.com~ Вернись и скажи, что я буду вознагражден тремя дьяконами".

Ди Сяохоу поспешила ответить: "Да, матушка".

Однако его глаза метнулись, он увидел, что Ди Сяожэнь на самом деле заставили высыпать две лекарственные травы, и внезапно перестал блокировать: "Мама, здесь только две матери и сын, ты не можешь видеть лекарственные травы, другие не так хороши, как... ...".

Пока он говорил, Ди Цяньхоу поднял руку и указал пальцем.

Ди Сяожэнь тут же остановила движения рук. Она вдруг закрыла крышку бутылки, улыбнулась и сказала Ди Цяньхоу: "Это действительно хороший мальчик. Если ты мне не напомнишь, я почти забыла".

Ее боги увеличились, и боги внезапно окутали отдаленный уголок дворца. Внезапно она холодно улыбнулась: "Это лекарство пришло очень вовремя, а отрицательный человек уже исчерпал свет. Думаю, сегодня он будет жить". Я хочу, чтобы перед смертью он хорошенько рассмотрел запасы, а настоящий облик после дворца стал прекрасным!"

"Хоу, иди со мной!"

............

Спасибо за рекомендацию и ежемесячный билет!

http://tl.rulate.ru/book/7419/2210252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь