Готовый перевод Multi-dimensional Group Chat / Многомерный групповой чат: Глава 16

8 июня-пятница

Сегодня пятница, и Кей готовится отправиться на свой первый квест. Перед уходом он изучил кое-какую исцеляющую магию, чтобы быть готовым на случай, если его ранят. Ему также пришлось упаковать некоторые предметы первой необходимости, так как он не знает, куда он будет телепортирован. К счастью, в магазине есть еда и вода, и это стоит всего жетон или два, так что он не умрет от голода или обезвоживания.

Когда Кей собирался уйти, он разговаривал с участниками группового чата.

Кей <Владелец>: «Хорошо, мне пора идти».

Юкино: «Береги себя, Кей-сама».

Бэнг: «Постарайся не рисковать собственной жизнью и вернуться целым и невредимым».

Мегумин: «Да, ты должен защищать себя, ведь ты один из моих самых верных слуг».

Гинтоки: «Ну, я не эмоциональный тип, но береги себя».

Мегумин: «О, мы все знаем, что Гин — цундэрэ, не нужно этого скрывать».

Гинтоки: "К-кто такой цундэрэ, чуни, девочка!"

Мегуми: «Вахаха, кажется, сегодня я должна рассказать тебе о своем величии, раз уж ты решил оскорбить великого архиволшебника Мегумин!»

Кей <Владелец>: «Хорошо, я пойду, пока они не начали драться».

Когда Кей принимает задание, он видит ослепляющий свет и телепортируется в другое место.

<Хвост Феи Ноль>

Когда Кей наконец открывает глаза, он видит океан. Он оглядывается и видит, что находится на маленькой лодке. Он смотрит на свои руки и чувствует, что они намного меньше, чем раньше.

Когда Кей сосредоточился на своем теле, он заметил, каким маленьким он стал. Несмотря на то, что его возраст недалеко от 12, его тело сильно выросло с тех пор, как ему исполнилось 14 лет, поэтому теперь он значительно меньше.

Он огляделся и был поражен увиденным. Он увидел остров с гигантским деревом на нем. Он сразу же узнал этот остров и направил к нему свою лодку. Подойдя ближе, он замедлил ход лодки и пришвартовал ее к скалам. Он вышел и начал осматриваться, так как Мэвис, скорее всего, должна быть там. Он пошел в одном направлении и надеялся найти ее в ближайшее время.

----------

Пока Кей бродил по острову в поисках Мэвис, на пеньке сидела маленькая девочка с длинными бледно-светлыми волосами и зелеными глазами. Она напевала себе под нос, наслаждаясь солнечным днем.

— Эй, Мэвис, ты где? — закричала девушка с каштановыми волосами, собранными в два коротких хвоста, и оливковыми глазами.

— О, Зера, я здесь! — закричала девушка по имени Мэвис.

— Что ты здесь делаешь? сказала девушка по имени Зера.

«Снаружи такой хороший день, поэтому я решила расслабиться, присоединяйся ко мне, Зера», — говорит Мэвис, улыбаясь.

«Знаешь, Мэвис, ты должна была сегодня убраться в библиотеке». — говорит Зера дрожащим голосом.

Мэвис нервно смотрит на нее и говорит: «О-о, правда? Я забыла, хе-хе-хе».

— Ладно, пошли убирать. Зера тащит Мэвис в библиотеку.

Пока они чистили библиотеку, Зера слышит шаги снаружи.

— Что случилось, Зера? — спрашивает Мэвис, переставая двигаться.

"Кто-то идет." Зера предупреждает Мавис и прячется за книжной полкой.

— Что ты делаешь, Зера? — вопросительно спрашивает Мэвис.

«Я ни с кем не разговаривала 6 лет».

"А что я!?" — спрашивает Мэвис с плачущим лицом.

Они слышат шаги внутри здания библиотеки, и Зера начинает сходить с ума.

"Э-они здесь!" — говорит Зера, прячась за книжной полкой.

— Не волнуйся, предоставь это мне. — уверенно говорит Мэвис.

Когда они заканчивают говорить, они слышат приближающиеся шаги вниз по лестнице. Когда человек идет вниз, он видит, что это мальчик примерно ее возраста. У него взлохмаченные белые волосы и фиолетовые глаза.

Когда мальчик поворачивает голову, он видит Мэвис. Какое-то время они смотрят друг на друга. Мальчик выглядит удивленным, увидев там девочку, но Мэвис кажется другой. Она не знает почему, но ей было комфортно рядом с ним, и она пытается приблизиться.

— Эм, привет? — спрашивает мальчик, наклонив голову.

"О, привет." Мэвис отвечает.

Наступило неловкое молчание, пока Зера не нарушила его.

«Мэвис, что ты делаешь!? Спроси его, почему он на острове!» — говорит Зера.

«Ах, точно. Кхм, кхм, какие у тебя дела на этом острове». — серьезно спрашивает Мэвис.

«Ну, я просто путешествовал на маленькой лодке и наткнулся на этот остров». — сказал мальчик, глядя ей в глаза.

"Ладно." — с улыбкой сказала Мэвис. Она не знает почему, но ей кажется, что он говорит правду, поэтому она решила довериться ему.

Мальчик был удивлен, что она так легко ему доверяла, но больше всех потрясла Зера. Она знала, что, хотя Мэвис вела себя как ребенок, она была очень умна. Она не станет доверять кому-то, если они не покажут свой истинный характер. Мальчик перед ними ничего особенного не делал, чтобы Мэвис не знала, что он за человек.

«О да, меня зовут Мэвис Вермилион. А твое?» — спросила Мэвис.

«Кей Химура». Кей ответил.

http://tl.rulate.ru/book/74117/2063820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь